ENGLISH
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
F M
APPROVED
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
F M
Class II, Div. 2, Groups F, G
APPROVED
Class III
®
Special conditions for safe use:
Refer to Hazardous area certification
Rated Voltage: 254 V
Maximum temperature:
150°C (302°F) continuous
215°C (420°F) intermittent
Ambient Temperature:
–40°C to +40°C (–40°F to +104°F)
Installation instruction for low profile
power connection kit C-150-E. For use with all
Raychem BTV-, QTVR-, XTV- and KTV-heating
cables.
WARNING: To prevent electrical shock or
fire, this product must be installed correctly.
Water ingress must be avoided before and dur-
ing the installation.
Ground fault equipment protection must be
used on each heating cable circuit as arcing
may not be stopped by conventional circuit
breakers. Before installing this product, read the
instructions completely. Do not use substitute
parts or vinyl electrical tape.
Avoid eye contact with the lubricating tissue.
Consult Raychem safety datasheet RAY4022.
DEUTSCH
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
F M
APPROVED
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
F M
Class II, Div. 2, Groups F, G
APPROVED
Class III
®
Besondere Bedingungen für den sicheren
Einsatz:
Siehe EG-Baumuster Prüfbescheinigung
Nennspannung: 254 V
Maximale Temperatur:
150°C (302°F) kontinuierlich
215°C (420°F) kurzzeitig
Umgebungstemperatur:
–40°C bis +40°C (–40°F bis +104°F)
Montageanleitung für die Flachprofil-Anschluß-
garnitur C-150-E. Zur Verwendung mit Ray-
chem-Heizbändern BTV-, QTVR-, XTV- und KTV.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von elektri-
schem Schlag und Bränden muß dieses Produkt
vorschriftsmäßig montiert werden. Das Eindrin-
gen von freuchtigkeit muß vor und während der
Montage vermieden werden.
Alle Heizkreise müssen über FI-Schutzschalter
abgesichert werden, da ein herkömmlicher
Sicherungsautomat bei Funkenbildung unter
Umständen nicht anspricht.
Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig und
vollständig, bevor Sie mit der Montage begin-
nen. Benutzen Sie keine fremden Teile und kein
Isolierband.
Vermeiden Sie Augenkontakt mit dem Schmier-
tuch. Beachten Sie das Raychem-Sicherheitsda-
tenblatt RAY4022.
C-150-E
FRANÇAIS
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
F M
APPROVED
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
F M
Class II, Div. 2, Groups F, G
APPROVED
Class III
®
Conditions particulières d'utilisation :
Se reporter à l'agrément pour zone explosible
Tension nominale : 254 V
Température maximale :
150°C (302°F) constante
215°C (420°F) intermittente
Température ambiante :
–40°C à +40°C (–40°F à +104°F)
Instructions d'installation du kit d'alimentation
plat C-150-E. Pour les rubans chauffants Ray-
chem de type BTV, QTVR, XTV et KTV.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d'élec-
trocution ou d'incendie ce produit doit être
installé correctement. La pénétration d'eau doit
être évitée avant et pendant l'installation.
Un dispositif de protection différentielle doit être
utilisé pour chaque circuit de traçage. En effet,
un éventuel amorçage d'arc électrique peut ne
pas être détecté par un disjoncteur classique.
Les instructions d'installation doivent être lues
en entier avant de procéder à l'installation de
ce produit. Ne pas remplacer les composants
Raychem par d'autres, ni utiliser de ruban
adhésif isolant.
Eviter le contact des yeux avec le tissu lubri-
fiant. Se reporter à la fiche de sécurité Raychem
RAY4022.
NEDERLANDS
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
F M
APPROVED
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
F M
Class II, Div. 2, Groups F, G
APPROVED
Class III
®
Bijzondere maatregelen voor een veilige toe-
passing:
Raapleeg de certificering ten behoeve van toe-
passing in explosiegevaarlijk gebied
Toegestane spanning: 254 V
Maximale blootstellingstemperatuur:
150°C (302°F) continu
215°C (420°F) intermitterend
Omgevingstemperatuur:
–40°C tot +40°C (–40°F tot +104°F)
Installatie-instructies voor de laag profiel aan-
sluitkit C-150-E. Voor gebruik met alle Raychem
BTV, QTVR, XTV en KTV verwarmingskabels.
OPGELET: Om elektrische schokken of vuur
te voorkomen, moet dit produkt correct geïn-
stalleerd worden. Het binnendringen van water
in de kabel moet voor en tijdens de installatie
vermeden worden.
Ieder circuit moet beveiligd worden met een
aardlekschakelaar omdat vonkvorming moge-
lijk niet door de zekering of automaat wordt
gestopt. Lees vooraleer met de montage aan te
vangen, de installatie-instructies volledig door.
Gebruik alleen originele onderdelen en gebruik
geen isolatietape.