Página 1
C25-21 Connection kit Anschlussgarnitur Kit de connexion Aansluitset Anslutningssats Tilkoblingssett Kytkentäpakkaus Tilslutningssæt Kit di connessione Kit de conexión Zestaw przy¬åczeniowy S S o o e e d d i i n n i i t t e e l l ´ ´ n n y y j j n n a a b b o o r r P®ipojovací...
Página 4
Se reporter à l’agrément pour zone explosible p.4 Refer to Hazardous area certification p.4 Température maximale : 110°C Maximum temperature: 110°C Température ambiante : –55°C à +40°C (C25-21) Ambient Temperature: –55°C to +40°C (C25-21) Instructions d’installation pour le kit de connexion Installation instruction for connection kit C25-21 (M25).
Página 5
Temperatura max: 110°C Installasjonsbeskrivelse for tilkoblingssett Temperatura ambiente: –55°C to +40°C (C25-21) C25-21 (M25). Kan brukes til alle Raychem Istruzioni di installazione per kit di connessione BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- og VPL varmekabler. C25-21. Da utilizzarsi con cavi scaldanti autorego- lanti Raychem BTV, QTVR, XTV, KTV e VPL.
Página 6
Prije poçetka montaΩe ovog proizvoda, proçitati C25-21 (M25). Pro pouΩití se v√emi samoregulaçními montaΩno uputstvo u cjelosti. kabely Raychem typu BTV, QTVR, XTV, KTV a VPL. UPOZORN∏NÍ: Aby se zabránilo elektrickému √oku, zkratu a jisk®ení, je nutno tento v¥robek správ- nπ...
Página 8
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Position gland components and grommet on Posizionare i componenti del pressacavo e la the heating cable in order shown. guarnizione sul cavo scaldante esattamente nello stesso ordine dell’illustrazione. Ensure grommets tapered end is pointing Assicurarsi che l’estremità...
Página 9
≥ 300 mm BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 190 mm VPL ! 9 BTV, QTVR, XTV, KTV...
Página 16
18 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL WAGO 282/284 12 - 13 mm Phoenix UK6N/USLKG10 6 mm Weidmüller WDU6/WPE6 6 mm ENGLISH ITALIANO Trim bus wires and braid. Tagliare le estremità di fili elettrici e calza. For length X see table. Per la lunghezza X, vedi tabella DEUTSCH ESPAÑOL...
Página 17
19 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Pass prepared heating cable end with core Far passare l’estremità del cavo scaldante sealer through the box entry. Screw gland attraverso l’entrata della scatola di giunzione. body into junction box (use locknut for unthre- Avvitare il corpo principale del pressacavo alla aded boxes).
Página 18
20 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Position grommet in gland body, ensuring it is Posizionare la guarnizione sul corpo principale seated squarely and tighten backnut securely. del pressacavo, assicurarsi che sia direttamen- Connect conductors and braid to the appro- te posizionata e serrare fortemente il controda- priate terminals.
Página 19
21 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 12 - 13 mm WAGO 282 / 284 ENGLISH For WAGO terminals only ! DEUTSCH Nur für WAGO-Zugfederklemmen ! FRANÇAIS Pour bornes WAGO exclusivement ! NEDERLANDS Alleen voor WAGO-kooiklemmen! NORSK Kun for WAGO rekkeklemmer! SVENSKA För WAGO plintar enbart ! DANSK...
Página 20
Tel. (0 22 36) 86 00 77 Deutschland Fax (0 22 36) 86 00 77-5 Tyco Thermal Controls GmbH Kölner Straße 46 Polska 57555 Mudersbach Raychem Polska Sp. z o.o. Tel. 0800 1818205 Tyco Thermal Controls Fax 0800 1818204 ul. Farbiarska 69 C 02-862 Warszawa España Tel.