Bedienungsanleitung Operating Instructions Allgemein General Die Werkzeuge FinishFlex SERIE 200 eignen sich zur The finishing tools FinishFlex SERIES 200 can be used Oberflächenbearbeitung mittels Radialscheiben, wie for surface finishing with radial wheels such as grind- Schleifen, Polieren, Satinieren von fast allen Materialien. ing and polishing of almost any material.
Página 3
Sensor Verschleisskompensation, Sensor wear compensation Der Sensor ist ein elektrischer Näherungsschalter mit The sensor is an electric proximity switch with a switch- Schaltzustandsanzeige (LED). Das interne Sensorele- ing status display (LED). The internal sensor element is ment wird magnetisch betätigt und schliesst einen actuated magnetically and close an electric circuit.
Página 4
Sensor Zylinderkolben Bedämpfung Cylinder piston Target Bearbeitungsebene Machining plane Referenz äche minimale Werkzeugauslenkung minimal tool compliance Reference plane Zustellung infeed Ebene 1 bei der der Sensor schaltet plane 1 where the sensor trips Kontrollebene 2 für Verschleiss monitoring plane 2 for wear Überwachung des Bürsten/Scheiben-Zustands Monitor of brush/wheel condition Über die totale Zustellung kann ermittelt werden,...
Página 5
Wartung Maintenance Alle Arbeiten nur durch geschulte Fachkräfte aus- All maintenance work must be carried out by quali- führen! fied personnel only! Eine einwandfreie Funktion ist nur dann gewährleistet, To assure a proper functioning you must check regularly wenn die Wartungseinheit in regelmässigen Abständen filter, oiler and water-separator.
Ersatzteile, Spare parts FinishFlex Pos. Bezeichnung Item Article No. Luftmotor Air motor 8986.001 Luftmotor Air motor 8986.003 Luftmotor Air motor 8986.011 Luftmotor Air motor 8986.012 320 - 333 Achse Axle 3066.001 320 - 333 Pneumatikzylinder ø20 Pneumatic Cylinder ø20 3060.015 320 - 333 Pass-Schulterschraube ø10/M8x20 Shoulder screw ø10/M8x20...
Página 7
BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SERVICE LUFTMOTOR 1.2kW, 3100 U/min 8986.001 AIR MOTOR 1.2kW, 3100 rpm MOTEUR PNEUMATIQUE 1.2kW, 3100 t/mn LUFTMOTOR 1.2kW, 5200 U/min 8986.003 AIR MOTOR 1.2kW, 5200 rpm MOTEUR PNEUMATIQUE 1.2kW, 5200 t/mn Anwendung Application Application Der Luftmotor 1.2kW wird in The Air Motor 1.2kW is used in Le Moteur pneumatique 1.2kW Werkzeugen zum Entgraten, mit...
Página 8
Deutsche Anleitungen WARNUNG WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung der Maschi- Vorsichtsmassnahme für das Zerlegen und den Zusammen- ne aufmerksam durch. Die Maschine, inkl. Befestigungen und Zubehörteile, darf nur für Die Rotorblätter (Lamellen) im Gerät enthalten PTFE. Beim Umgang den vorgesehenen Zweck verwendet werden.
Página 9
English Instruction WARNING WARNING Make sure you are familiar with the operating instructions before Dismantling and assembly precautions you use this machine. The rotor blades (vanes) in the tool have a PTFE content. The normal Health and Safety recommendations concerning PTFE must be This machine, its attachments and accessories must only be used observed when handling these rotor blades.
Français Instruction ATTENTION ATTENTION Précautions à prendre pendant le montage ou le démontage Familiarisez-vous avec les instructions d’emploi avant de mettre l’outil en service. Les lames du rotor (palettes) de l’outil contiennent du PTFE. Res- Cet outil et ses accessoires sont strictement réservés aux utilisations pectez les consignes habituelles de Santé...
Español Instrucciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA Asegurarse de estar familiarizado con las instrucciones de opera- Precauciones para el desarmado y armado ción antes de usar esta máquina. Las aletas del rotor en la herramienta contienen PTFE. Observar La máquina, junto con todos los adaptadores y accesorios, sólo las recomendaciones normales de salud y seguridad sobre el PTFE deberá...
Página 12
Italiano Istruzioni AVVERTENZA Precauzioni per lo smontaggio e il rimontaggio ATTENZIONE Le lamelle del rotore dell’utensile contengono PTFE. Osservare Prima di utilizzare l’utensile, leggere attentamente e capire le le raccomandazioni normali di salute e di sicurezza concernente istruzioni di funzionamento. il PTFE quando si maneggiano le lamelle del rotore.
Wartung, Ersatzteilliste Maintenance, spare parts list Entretien, liste pièces de rechanger Motor for 8986.001 11 12 14 15 16 3 mm 3 mm Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 4430 0552 00 Motor casing 4430 0572 00 Silencer 4430 0560 00 Restrictor plate...
Página 14
Motor for 8986.003 11 12 14 15 16 3 mm 3 mm Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 4430 0552 00 Motor casing 4430 0572 00 Silencer 4430 0560 00 Restrictor plate Ø 4.2. Accessories Included 0335 2102 02 Circlip SgH 15.
Página 15
One/Two-stage gear unit for 8986.001, 8986.011 Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 39(40-42) 4430 0563 80 Gear rim, compl. Gear rim z = 47 4090 0704 00 Lubricating nipple 0335 3508 01 Circlip SB 45 4430 0559 00 Front part 0666 8003 05...
Página 16
One/Two-stage gear unit for 8986.003, 8986.012 Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 39(40-42) 4430 0563 80 Gear rim, compl. Gear rim z = 47 4090 0704 00 Lubricating nipple 0335 3508 01 Circlip SB 45 4430 0559 00 Front part 0666 8003 05...
Instructions for vane motor Dismantling 4080 0302 00 Dismantling tool Mandrel A 4080 0338 00 Inspection and lubrication = To be replaced at every overhaul (included in Service Kit) Assembly 4080 0013 00 Check the clearance: 0.02 – 0.03 mm Assembly tool Mandrel 4080 0567 08 ø12.5...
Página 18
Einbauerklärung Declaration of incorporation Déclaration d’incorporation Einbauerklärung Dichiarazione di montaggio Richtlinien 2006/42/EG, nach Anhang I und VII B Direttiva 2006/42/CE, secondo allegato I, e VII B Dieses Produkt ist vorgesehen zum Einbau in Maschinen Questo prodotto è costruito per essere incorporato oder mit anderen Maschinen im Sinne der Richtlinien, inkl.