Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

VPWP
(de) Kurzbeschreibung
Original: de
Proportional-Wegeventil VPWP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warnung
de Verletzungsgefahr durch unkontrollierte Bewegungen der Aktorik!
Schalten Sie vor Installations- und Wartungsarbeiten die Energiequellen in
folgender Reihenfolge ab:
• Druckluftversorgung
• Spannungsversorgung
1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bestimmungsgemäß dient das Proportional-Wegeventil VPWP zur Ansteuerung
und Anschaltung pneumatischer Antriebe mit Wegmesssystem an einen Achscon-
troller oder Endlagenregler von Festo (z. B. CPX-CMAX oder CPX-CMPX). Beispiel-
applikation
Fig. 1.
Das Gerät ist für den Einsatz im Industriebereich vorgesehen. Im Wohnbereich
müssen evtl. Maßnahmen zur Funkentstörung getroffen werden.
1
2
1
Achscontroller CPX-CMAX oder
Endlagenregler CPX-CMPX
2
Proportional-Wegeventil VPWP
Fig. 1
Hinweis
• Beachten Sie die Systembeschreibung zum Achscontroller CPX-CMAX oder
Endlagenregler CPX-CMPX
www.festo.com
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
+49 711 347 0
www.festo.com
8004218
1204c
Deutsch
4
3
3
Sensorinterface CASM-S-D2-R3
4
Antrieb mit Wegmesssystem (hier
DSMI mit Potentiometer)
2
Anschluss- und Anzeigeelemente (
VPWP-4/-6/-8
5
6
aC
aB
aA
VPWP-10
5
6
aC
aB
aA
Fig. 2
5
DO: Digitaler Ausgang /
Spannungsausgang
6
IN: Anschluss Controllermodul
7
OUT: Anschluss Sensorinterface
8
Pneumatische Anschlüsse 3/5
(Abluft, nur bei Variante mit gefas-
ster Abluft)
9
Pneumatischer Anschluss 2
(Arbeitsluft)
3
Montage
Bei Montage auf bewegten Teilen:
• Montieren Sie das VPWP quer zur Bewegungsrichtung. Damit haben Beschleu-
nigungskräfte keinen Einfluss auf die Ventilschieber-Stellung.
3.1 Montage VPWP-4/-6/-8
Lage der Befestigungsbohrungen:
VPWP-4/-6
• Befestigen Sie das VPWP möglichst antriebsnah nach einer der folgenden
Alternativen (
Fig. 3 bis Fig. 5):
– auf einer ebenen Fläche mit zwei
Schrauben M3 und jeweils einer
Sicherungsscheibe.
Das Anziehdrehmoment beträgt
1,5 Nm ± 10%.
Fig. 2)
7
8
7
aJ
Pneumatischer Anschluss 4
(Arbeitsluft)
aA
Pneumatischer Anschluss 1
(Zuluft)
aB
Pneumatische Anschlüsse 3/5
(Abluft, verschlossen)
aC
Erdungsanschluss (FE)
VPWP-8
Fig. 3
9
aJ
9
aJ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo VPWP

  • Página 1 Anschaltung pneumatischer Antriebe mit Wegmesssystem an einen Achscon- Bei Montage auf bewegten Teilen: troller oder Endlagenregler von Festo (z. B. CPX-CMAX oder CPX-CMPX). Beispiel- • Montieren Sie das VPWP quer zur Bewegungsrichtung. Damit haben Beschleu- applikation Fig. 1. nigungskräfte keinen Einfluss auf die Ventilschieber-Stellung.
  • Página 2 69,5 Bei farblich gekennzeichneten Anschlüssen am Antrieb (z. B. DGCI) gleichsinnig Höhe [mm] 115,5 115,5 123,5 zum Ventil verschlauchen (nur bei VPWP-4/-6/-8). Bei Variante mit Flächen- schalldämpfer oder gefasster Abluft sind die Anschlüsse aB verschlossen. Länge [mm] 110,4 110,4 Gewicht...
  • Página 3 Drive with displacement encoder Proportional directional control (here DSMI with potentiometer) valve VPWP • Attach the VPWP as close to the drive as possible according to one of the Fig. 1 following alternatives ( Fig. 3 to Fig. 5): – on an even surface with two M3...
  • Página 4 Connect ports with colour identification on the drive (e.g. DGCI) to the corres- Width [mm] 59.5 59.5 69.5 ponding ones on the valve (only applicable for VPWP-4/-6/-8). For variants with flat plate silencers or ducted exhaust air, ports aB are sealed. Height [mm] 115.5 115.5 123.5...
  • Página 5: Montaje De Vpwp-4/-6

    (potenciómetro, aquí VPWP DSMI) Fig. 1 • Fije la VPWP lo más cerca posible del actuador. Para ello, puede optar por una de las siguientes posibilidades ( Fig. 3 a Fig. 5): Importante – Sobre una superficie lisa, con dos tornillos M3 y sendas arandelas de •...
  • Página 6: Montaje De Vpwp

    Ancho [mm] 59,5 59,5 69,5 conexiones (solo en VPWP-4/-6/-8). En las variantes con silenciador plano o con Alto [mm] 115,5 115,5 123,5 colector de escape, las conexiones aB están selladas.
  • Página 7 Distributeur proportionnel VPWP mesure de déplacement (ici DSMI avec potentiomètre) Fig. 1 • Fixer le VPWP le plus près possible de l’actionneur d’après l’une des alternatives suivantes ( Fig. 3 à Fig. 5) : Nota – sur une surface plane avec deux vis •...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    • Brancher les raccords pneumatiques 8 … aB ( Fig. 2). Joints Caoutchouc nitrile Pour les raccords de couleur, procéder au raccordement au niveau de l’action- Dimensions (avec connecteur mâle) neur (p. ex. DGCI) (uniquement pour le VPWP-4/-6/-8) de la même manière que Largeur [mm] 59,5 59,5 69,5 pour le distributeur.
  • Página 9 (qui DSMI con portata VPWP potenziometro) Fig. 1 • Fissare la VPWP il più vicino possibile all’attuatore secondo una delle alterna- tive sottoelencate ( Fig. 3 a Fig. 5): Nota • Attenersi alla descrizione del sistema per controllore assi CPX-CMAX o con- –...
  • Página 10 Con i collegamenti colorati all’attuatore (ad es. DGCI) effettuare la canalizza- Larghezza [mm] 59,5 59,5 69,5 zione in senso orario rispetto alla valvola (solo con VPWP-4/-6/-8). Nel caso di Altezza [mm] 115,5 115,5 123,5 variante con silenziatore a piastra o scarico convogliato i collegamenti aB sono...
  • Página 11 接口和显示元件( Fig. 2) VPWP VPWP-4/-6/-8 Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347 0 VPWP-10 www.festo.com (zh) 8004218 1204c 比例方向控制阀 VPWP ........... 中文 警告 • • 安装 设计用途 • 3.1 安装 VPWP-4/-6/-8 VPWP-4/-6 VPWP-8 • 注意 –...
  • Página 12 点 aC 与 同 随附 自攻 • – 连接( Fig. 1) 连接电缆 5 DO:数字输出端 针脚 针脚分配 接口 DO 分 情况 参见 3.2 安装 VPWP-10 通过 LED 指示灯 电源指示 负载电源 故障指示 状态 1) 故障信息( 轴控制器或终端位置控制器的系统说明书 技术参数 VPWP-... … … • …...

Tabla de contenido