Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3 YEARS
L I M I T E D WA R R A N T Y
SCHOCK DÄMON
SD421o
Modelo:
ROTOMArtillo sds MAX 1.2OOw
Instrucciones
Antes de usar esta herramienta, por favor lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE USO. Asegúrese
de saber cómo funciona la máquina y cómo debe ser operada. Mantenga la herramienta de acuerdo a
estas instrucciones y asegúrese de que la maquina funcione correctamente, por favor guarde estas
instrucciones y otros documentos que vengan junto con la herramienta.

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Siefken SD4210

  • Página 1 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y SCHOCK DÄMON SD421o Modelo: ROTOMArtillo sds MAX 1.2OOw Instrucciones Antes de usar esta herramienta, por favor lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE USO. Asegúrese de saber cómo funciona la máquina y cómo debe ser operada. Mantenga la herramienta de acuerdo a estas instrucciones y asegúrese de que la maquina funcione correctamente, por favor guarde estas instrucciones y otros documentos que vengan junto con la herramienta.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD REQUISITOS ESPECIALES PARA ROTOMARTILLO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD APLICACIONES DATOS TÉCNICOS ACCESORIOS ANTES DE LA OPERACIÓN MONTAJE OPERACIÓN MANTENIMIENTO E INSPECCION GARANTÍA...
  • Página 3 Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y...
  • Página 4 Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y (1) Broca (2) Vástago SDS MAX (3) Porta broca (4) Vaina exible (5) Medidor de profundidad (6) Perno de ajuste (7) Mango auxiliar (8) Perilla de ajuste de velocidad (9) Indicador de encendido (10) Indicador de servicio...
  • Página 5 Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y d) No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes a lados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 6: Requisitos Especiales Para Rotomartillo

    Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y d) Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones operen la herramienta.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 9. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas cali cadas de manera similar para evitar riesgos. 10.
  • Página 8 Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Use protección auditiva mientras opera la herramienta eléctrica. El valor total de vibración declarado se ha medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
  • Página 9: Antes De La Operación

    Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 5. Cincel de ganso (martilleo): 18 * 400 mm (SDS máx.) 6. Desbaste de super cie (martilleo) (1) Herramienta de buje + (2) Vástago 7.
  • Página 10 Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y (1) Limpie el vástago de la broca y aplique grasa antes de insertar la broca. (2) Inserte la broca en el portabroca. Gire la broca con una ligera presión, puede sentir un lugar donde hay un enganche.
  • Página 11: Operación

    Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Operación PRECAUCIÓN: Para evitar accidentes, asegúrese de apagar el interruptor y desconectar el enchufe del receptáculo cuando se instalen o retiren las brocas y otras piezas. El interruptor de alimentación también debe apagarse durante un receso de trabajo y después del trabajo.
  • Página 12: Mantenimiento E Inspeccion

    Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y PRECAUCIÓN: - Si se cambia la perilla de función durante la rotación del motor, la herramienta puede comenzar a girar abruptamente, lo que puede provocar accidentes inesperados. Asegúrese de cambiar la peri- lla de función cuando el motor esté...
  • Página 13 Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 3. Mantenimiento del motor. El motor es el corazón de la máquina, evite dañar el devanado o cualquier agua y aceite para hume- decerlo.
  • Página 14: Años De Garantía

    Sujeto a ciertas excepciones, SIEFKEN reparará o remplazará cualquier parte de alguna herramienta eléctrica, luego de que examinada, sea determinada por SIEFKEN como defectuosa en materiales o mano de obra por un periodo de un (3) años*, después de la fecha de la compra, a menos que otra cosa sea señalada.
  • Página 15 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y SCHOCK DÄMON SD421o Model: 1.2OOw sds MAX rotary hammer Instructions Before using this tool, please read the INSTRUCTIONS FOR USE carefully. Make sure you know how the machine works and how it should be operated.
  • Página 16 Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y GENERAL SAFETY WARNINGS SPECIAL REQUIREMENTS FOR ROTARY HAMMER SAFETY INSTRUCTIONS APPLICATIONS TECHNICAL DATA ACCESSORIES PRIOR TO OPERATION ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE AND INSPECTION WARRANTY...
  • Página 17 Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y...
  • Página 18 Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y (1) Drill bit (2) Part of SDS max shank (3) Hammer rod protector (4) Flex Sheath (5) Orientation Sta Guage (6) Papilionaceous Bolt (7) Auxiliary handle (8) Speed Adjuster Knob (9) Power -ON Indicator...
  • Página 19 Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Página 20: Special Requirements For Rotary Hammer

    Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Página 21: Safety Instructions

    Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 9. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard. 10.
  • Página 22: Accessories

    Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Wear hearing protection while operating the power tool. The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
  • Página 23: Prior To Operation

    Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 5. Goose Chisel (Hammering) :18*400mm (SDS max) 6. Surface Roughing (Hammering) (1) Bushing Tool + (2) Shank 7. Tamping (Hammering) (1) Rammer + (2) Shank (150 x 150 mm) Optional accessories are subject to change without notice.
  • Página 24 Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y (1) Clean the bit shank and apply grease before inserting the bit. (2) Insert the bit into the tool. Turn the bit with slight pressure, you can feel a spot where there is a hitch.
  • Página 25: Operation

    Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Operation CAUTION: To prevent accidents, make sure to turn the switch o and disconnect the plug from the receptacle when the drill bits and other various parts are installed or removed. The power switch should also be turned o during a work break and after work.
  • Página 26: Maintenance And Inspection

    Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y CAUTION: - If the function knob is switched during motor rotation, the tool can start to rotate abruptly, resul- ting in unexpected accidents. Make sure to switch the function knob when the motor is at a com- plete stop.
  • Página 27 Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 3. Maintenance of the motor The motor is the heart of the machine, please avoid any damage to the winding, or any water and oil to wet it.
  • Página 28: Warranty

    Service Center for the right check. TOTAL SATISFACTION If the SIEFKEN tool does not satisfy the need for work, within 30 days after its purchase you can change it for one of the same type with greater capacity only by paying the difference.
  • Página 29 Built to Exceed 3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y...