Descargar Imprimir esta página

Vimar ELVOX 62K0 Guia De Instalacion página 2

Teléfono

Publicidad

62K0
Schema di collegamento portiere elettrico con sistema di chia ma ta "Sound System"
Wiring diagram of electric door opener with "Sound System" call
Schéma des connexions pour portier électrique avec appel "Sound System"
Shaltplan für Türsprechanlage mit "Sound System" Ruf
Esquema de conexionado portero eléctrico con sistema de llamada "Sound System"
Esquema de ligação do portero eléctrico com chamada "Sound System"
Montante citofonico - Aideo door entry cable riser
Montant de portier-audio - Steigleitung der Aideo-Türsprechanlage
Coluna montante audio - Montante de audioportero
Citofono
B
Phone
1
Poste
2
3
Haustelefon
4/5
Teléfono
6
Telefone
7
8875, 8872
8
F
7
AU
Citofono
1
Phone
2
3
Poste
5
A
Haustelefon
6E
C
Teléfono
A
6
Telefone
C
6P
F
6200
6S
Citofono
Phone
Poste
1
Haustelefon
2
3
Teléfono
6
Telefone
7
62K0
F
A - Targa con posto esterno
Entrance panel
Plaque de rue avec poste externe
Klingeltableau mit Außenstelle
Placa con aparato externo
Botoneira com posto externo
serie-série Patavium
1200, 1300, 3300, 8000, 8100
B - Pulsante supplementare ser ra tu ra
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar de trinco
C - Serratura elettrica
Electric lock
Gâche électrique
Elektrischer Türöffner
Cerradura eléctrica
Trinco eléctrico 12V~
D - Posto esterno - Outdoor unit
Poste externe - Außenstelle
Aparato externo - Posto esterno
Art. 0930/000.04 - 930A
F - Pulsante di chiamata fuoriporta
Door call button
Bouton d'appel palier
Etagenruftaster
Tecla de llamada desde fuera de la puerta
Botão de chamada de patamar
L1- Modulo LED targa
Led module for entrance panel.
Module LED pour plaque de rue
LED-Modul für Klingeltableau.
Módulo Led para placa.
Módulo LED para botoneira.
(10 moduli LED max.)
30 moduli LED con Art. M832
40 moduli LED con Art. 0832/030
Rif. SI631
49400856A0 01 1806
CH
C2
S
3 2 1
Citofono
CH
3 2 1
C2
S
Phone
Poste
B
Haustelefon
1
Teléfono
2
Telefone
3
Art. 62K0
4/5
6
7
Accessorio opzionale per 62K0
8
Optional accessories for 62K0
F
7
N.B.
AU
IN CASO DI RONZIO SULLA FONICA SPO STA RE NEL L'ALI MEN TA-
1
TO RE IL FILO COL LE GA TO ALLA SER RA TU RA DAL MORSETTO 15
2
AL MORSETTO AS.
3
IN CASE OF NOISE IN THE AUDIO MOVE, IN THE POWER SUPPLY,
5
THE WIRE CONNECTED ON THE DOOR LOCK TERMINAL N. 15 TO
6E
TERMINAL AS.
6
S'IL Y A DE BROUILLARD DANS LA PHONIQUE DEPLACER DANS
6P
L'ALIMENTATION LE FIL, CONNECTÉ Á LA GÂCHE, DE LA BORNE 15
F
6S
Á LA BORNE AS.
SOLLTE ES TROTZ ORDNUNGSGEMÄSSER VERDRAHTUNG ZU
EINEM BRUMMTON KONNEN, BITTE DIE TÖ-ADER GETRENNT LEGEN
UND UND AN KLEMME AS AUFLEGEN.
SI SE OYE EN EL AUDIO UN RUIDO, DESPLAZAR EN EL ALIMENTA-
DOR EL HILO CONECTADO A LA CERRADURA DEL BORNE 15 AL
BORNE AS.
1
NO CASO DE ZUMBIDO NO AUDIO, DESLOCAR NO ALIMENTADOR O
2
FIO LIGADO NO TRINCO DO SHUNT 15 AO AS.
3
6
RETE
7
MAINS
RÉSEAU
NETZ
F
RED
PRI
REDE
PRI
Alimentatore - Power supply
Alimentation - Netzgerät
CH
CH
CH
CH
C2
S
3
2
1
Alimentador
1
0931
CH
CH
CH
CH
C2
S
3
2
1
1
2
3-
C2
6
7 8
A
A
L1
L1
3
4
3
D
5
4
6
D
5
7
6
8
7
8
C
C
Sezione conduttori - Conductor section - Sections des conducteurs
Leiterqueschnitt - Secciones conductores - Secção condutores
Conduttori
fino a 50m
Conductors
up to 50m
Conductors
jusqu'à 50m
Leitungslänge
bis 50m
Conductores
hasta 50m
Condutores
até 50m
Comune e serratura
0,5 mm
Common and lock
Commun et gâche
Gemeinsame und Türöffner
Común y cerradura
Commun e trinco
Altri-Others-Autres
0,25 mm
Andere-Otros-Outros
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com • The instruction manual
is downloadable from the site www.vimar.com • Télécharger le manuel d'instruc-
tions sur le site www.vimar.com • Die Bedienungsanleitung ist auf der Website
www.vimar.com zum Download verfügbar • El manual de instrucciones se puede
descargar en la página web www.vimar.com • É possível descarregar o manual de
instruções no site www.vimar.com • Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για
λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com
• Regole di installazione • Installation rules • Règles d'installation •
Installationsvorschriften • Normas de instalación • Regras de instalação •
Κανονισμοι εγκαταστασης
• L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'osservanza delle disposizioni
regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
• Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regulations
1
regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
2
• L'installation doit etre confiee a des personnel qualifies et executee conformement aux dispositions qui
1
3
regissent l'installation du materiel electrique en vigueur dans le pays concerne.
2
6
• Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im Anwendungsland des Gerats geltenden
3
7
Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
6
• La instalacion debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor
7
que regulan el montaje del material electrico en el pais donde se instalen los productos.
4
• A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com as disposições que regulam a
8
4
instalação de material elétrico, vigentes no País em que os produtos são instalados.
4
6152
8
• Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους
9
κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου
4
εγκαθίστανται τα προϊόντα.
9
• Conformità normativa • Conformity • Conformité aux normes •
Normkonformität • Conformidad normativa • Cumprimento de regulamentação
• Συμμορφωση προδιαγραφων
• Direttiva EMC • EMC directive • Directive EMC • EMC-Richtlinie • Directiva EMC • Directiva EMC •
Οδηγία EMC
• Norme • Standards • Normes • Normen • Normas • Normas • Πρότυπα: EN 61000-6-1, EN 61000-6-3
• Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente
dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile
consegnare gratuitamente l'apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici
con superficie di vendita di almeno 400 m
di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L'adeguata raccolta
differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
• If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not
be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product
2
3-
C2
6
7 8
C1
0
15 AS
to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal
can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at
C1
0
15 AS
least 400m
friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects
on the environment and people's health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction
materials.
• Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l'appareil ou l'emballage, indique que le produit
en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit,
l'utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors
de l'achat d'un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d'achat, les
produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est
d'au moins 400 m
recyclage, au traitement et à l'élimination dans le respect de l'environnement contribue à éviter les effets
négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont
l'appareil est composé.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist.
Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle
für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts
zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m
Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die
angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen
Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und
die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien,
aus denen das Gerat besteht.
• El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el
producto, al final de su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al final del uso,
el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o
B
devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una
superficie de venta de al menos 400 m
B
los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva
adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de
manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone
el aparato.
• O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz, afixado no equipamento ou na embalagem,
indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos. No
final da utilização, o utilizador deverá encarregar-se de entregar o produto num centro de recolha seletiva
adequado ou de devolvê-lo ao revendedor no ato da aquisição de um novo produto. Nas superfícies
de venda com, pelo menos, 400 m
produtos a eliminar com dimensão inferior a 25 cm. A adequada recolha diferenciada para dar início à
fino a 100m
fino a 200m
reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível, contribui para evitar possíveis
up to 100m
up to 200m
efeitos negativos ao ambiente e à saúde e favorece a reutilização e/ou reciclagem dos materiais que
jusqu'à 100m
jusqu'à 200m
bis 100m
bis 200m
constituem o aparelho.
hasta 100m
hasta 200m
• Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία
até 100m
até 200m
της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα
0,75 mm
1,5 mm
2
2
2
υπόλοιπα απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν
σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την
αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m
μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα για
διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να
ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης της
0,5 mm
1 mm
2
2
2
συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και προωθεί
την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.
• RAEE - Informazione agli utilizzatori • WEEE - Information for users
• DEEE - Informations pour les utilisateurs • Elektro- und Elektronik-
Altgeräte - Informationen für die Nutzer • RAEE - Información para los
usuarios • REEE - Informação dos utilizadores • ΑΗΗΕ - Ενημέρωση
των χρηστών
2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo
, if they measure less than 25cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally
2
2
. La collecte séparée appropriée pour l'envoi successif de l'appareil en fin de vie au
2
, es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra,
2
, é possível entregar gratuitamente, sem obrigação de compra, os
36063 Marostica VI - Italy
2
können zu entsorgende
2
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com

Publicidad

loading