Première utilisation /
Üzembe helyezés /
7. Allumez la machine en appuyant
FR
sur l'interrupteur marche/arrêt. Le
voyant d'alimentation s'allume et l'eau
chaude commence à s'écouler dans le
filtre. Si la cafetière n'a pas été arrêtée
manuellement, la fonction "Arrêt
automatique de sécurité" l'éteint au
bout de 40 minutes.
7. Pokrenite aparat uz pomoć
HR
prekidača za uključivanje/
isključivanje. Žaruljica pokazivača
napajanja se uključuje i topla voda
počinje teći u filtar. Ako se uređaj ne
isključi ručno, funkcija sigurnosnog
automatskog isključivanja isključuje
ga nakon 40 minuta.
7. Kapcsolja be a készüléket a Be/
HU
kikapcsoló gombbal. A tápellátás
jelzőfény bekapcsol, és a forró víz
folyni kezd a szűrőbe. Amennyiben
a készüléket használat után nem
kapcsolja ki, a biztonsági automatika
40 perc után önműködően kikapcsolja
azt.
7. Accendere l'apparecchio utilizzando
IT
l'interruttore ON/OFF. La spia di
alimentazione si accende e l'acqua
calda inizia a passare nel filtro. Nel
caso in cui il dispositivo non venga
spento manualmente, la funzione di
Spegnimento automatico di sicurezza
si attiva dopo 40 minuti.
34
www.electrolux.com
EKF7500_Coffemaker_AromaPerfect_Electrlx_120706.indd 34
Početak rada
Operazioni preliminari
8. Lorsque la verseuse est retirée, le
système anti-gouttes empêche le café
de goutter sur la plaque chauffante.
(Pendant le passage du café, ne pas
retirer la verseuse pendant plus de
30 secondes, le filtre risquerait de
déborder.)
8. Ako izvadite vrč, ventil filtra spriječit
će kapanje kave na ploču za grijanje.
(Kad voda zavri, vrč ne smije biti
izvađen dulje od 30 sekundi jer će se
filtar prepuniti.)
8. Ha a kannát eltávolítja, a szűrő
szelepe megakadályozza, hogy kávé
cseppenjen a melegítőlapra. (A víz
forrása közben a kannát maximum
30 másodpercre távolítsa el,
ellenkező esetben a szűrőből kifut
a víz.)
8. Se il bricco viene rimosso,la valvola
del filtro impedisce che il caffè possa
gocciolare sulla piastra riscaldante.
Durante la bollitura, il bricco non
deve essere rimosso per più di 30
secondi o dal filtro fuoriuscirà del
liquido.
9. Le sélecteur d'arôme prolonge le
temps de préparation du café pour
optimiser l'extraction des saveurs
et obtenir un café plus corsé pour
un nombre de tasses restreint
(généralement moins de 6).
Appuyez sur
une fois pour un
café doux, deux fois pour un café
moyen et trois fois pour un café fort.
9. Regulator arome produljuje vrijeme
pripreme kako bi maksimalno izvukao
okus i dobila jača kava za manji broj
šalica (obično manje od 6).
Pritisnite
, jednom za slabiju, dva
puta za srednje jaku i 3 puta za jaku
kavu.
9. Az Aromaválasztó funkció az ízek
maximális kivonása érdekében
meghosszabbítja a főzési időt, így
kevesebb adag (általában 6 csésze
alatti mennyiség) készítése esetén
erősebb kávét eredményez.
Nyomja meg a
gombot egyszer,
ha gyenge kávét szeretne, kétszer a
közepes erősségűhöz, vagy háromszor
az erős feketéhez.
9. Il Selettore Aroma estende il
tempo di infusione per massimizzare
l'estrazione del sapore e ottenere
un caffè più forte per meno tazzine
(solitamente meno di 6).
Premere
una volta per un gusto
leggero, due volte per un gusto medio
e 3 volte per un gusto forte.
2016-01-21 16:13:32
FR
HR
HU
IT