Craftsman CMESTE920 Manual De Instrucciones

Craftsman CMESTE920 Manual De Instrucciones

Desbrozadora/bordeadora de cuerda

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
STRING TRIMMER/EDGER
TAILLE-BORDURE À FIL
DESBROZADORA/BORDEADORA DE
CUERDA
CMESTE920
Thank you for choosing CRAFTSMAN!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your CRAFTSMAN purchase, go to
www.craftsman.com
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call 888-331-4569
from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent. Please have the catalog
number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Please read before returning this product for any reason.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
final page size: 8.5 x 5.5 in
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
To register your new product, visit
www.craftsman.com/registration

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMESTE920

  • Página 1 Thank you for choosing CRAFTSMAN! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your CRAFTSMAN purchase, go to www.craftsman.com If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 888-331-4569 from 8 a.m.
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4: Important Safety Warnings

    English Important Safety Warnings • DAMAGE TO UNIT – If you strike or become entangled with a foreign object, stop appliance immediately, unplug, WARNING: check for damage and have any damage repaired before When using electric further operation is attempted. Do not operate with a gardening appliances, basic safety precautions should broken hub or spool.
  • Página 5: Additional Safety Information

    English WARNING: that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or Do not use appliance if the damage during operation. switch trigger does not turn the appliance on or off. • Do not leave appliance when plugged in. Unplug from Any appliance that can not be controlled with the outlet when not in use and before servicing.
  • Página 6: Intended Use

    Voltage decrease of more than 10% will cause be sure each individual extension contains at least the loss of power and overheating. Craftsman tools are factory minimum wire size. The following table shows the correct tested; if this tool does not operate, check power supply.
  • Página 7 English 2. Remove the screw from the guard with a Fig. D phillips screwdriver. 3. Turn the guard upside down and slide it fully onto the motor housing . Make sure the tabs on the guard engage the ribs on the motor housing as shown in Figure B.
  • Página 8 English WARNING: Fig. G Always use proper eye protection that conforms to ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) while operating this appliance. CAUTION: Before you begin trimming, only use the appropriate type of cutting line. CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire, cord, or string-like objects which could become entangled in the rotating line or spool.
  • Página 9 English WARNING: Fig. I Fig. I1 When being used as an Edger, stones, pieces of metal and other objects can be thrown out at high speed by the line. The trimmer and guard are designed to reduce the danger. However, MAKE SURE that other persons and pets are at least 100 feet (30 m) away.
  • Página 10 Since accessories, other than being cut. Do not bump trimmer on ground in attempt to those offered by Craftsman, have not been tested with feed line or for any other purposes. this product, use of such accessories with this tool could be hazardous.
  • Página 11 English Fig. M Fig. P 3. For best results, replace spool with Craftsman model 10. Push the cap onto the housing until it snaps securely no. CMZO98030. into place. 4. Grasp empty spool with one hand and spool housing CAUTION: with other hand and pull spool out.
  • Página 12 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Craftsman (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment.
  • Página 13: Troubleshooting Guide

    English TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com, or call the Craftsman help line at 888-331-4569. Problem Possible Cause Possible solution Trimmer will not start. Cord is not plugged in.
  • Página 14 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 15 FRAnçAis Avertissements importants concernant la • ÉVITEZ LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS : ne pas transporter le taille-bordure branché avec votre doigt sur sécurité la gâchette. • UTILISEZ LE BON OUTIL : ne pas utiliser cet outil pour AVERTISSEMENT : toute tâche autre que celles pour lesquelles il est conçu. lors de NE PAS S’ÉTIRER : maintenez vos pieds bien d’aplomb sur l’utilisation d’outils de jardinage électriques, les...
  • Página 16: Renseignements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAis pièces qui se déplacent, les fixations des pièces qui se • Afin de réduire le risque de débranchement du cordon de déplacent, le bris des pièces, le montage et tout autre état l’ o util de la rallonge durant le fonctionnement : qui peut affecter son utilisation.
  • Página 17 FRAnçAis si l’ o pération de coupe est poussiéreuse. PORTEZ rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ : tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur •...
  • Página 18: Description (Fig. A)

    10 % provoquera une perte de 6. Après avoir installé la garde-protectrice retirez la puissance et une surchauffe. Les outils Craftsman sont protection de la lame de coupe sur le bord de la garde. testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier Fig.
  • Página 19 FRAnçAis Fig. D Fig. G Fig. E Fixation d’un cordon d’extension (Fig. H) Un dispositif de retenue de cordon rallonge est intégré à  3  la poignée de la gâchette pour prévenir le débranchement en se déplaçant. 1. Pour utiliser ce dispositif, repliez simplement le cordon de rallonge à...
  • Página 20 FRAnçAis AVERTISSEMENT : Fig. I Fig. I1 lors du travail avec cet appareil, portez toujours une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 ou CAN/ CSA Z94.3. ATTENTION : n’utilisez seulement le fil de coupe spécifié, approprié. ATTENTION : inspecter l’aire à...
  • Página 21 FRAnçAis ATTENTION : de 180 degrés. Le coupe-bordure se verrouillera en avant de faire tout position normale. réglage, débranchez la rallonge de sa source Fig. L d’alimentation. ATTENTION : lorsqu’utilisé comme coupe-bordure, les cailloux ou autres objets peuvent être projetés à une grande vitesse par le fil. L’outil et sa garde-protectrice sont conçus pour réduire le danger, mais ASSUREZ-VOUS que les autres personnes ou animaux de compagnie ne se rapprochent pas plus...
  • Página 22: Replacement De La Bobine (Fig. M-P)

    Craftsman, n’ o nt pas été testés avec ce produit, originale avant d’insérer la nouvelle bobine. utiliser de tels accessoires avec cet outil pourrait être Fig.
  • Página 23 REMARQUE : Les bobines enroulées à la main à partir de fil en vrac sont plus susceptibles de se bloquer plus fréquemment que les bobines pré-enroulées aux ateliers Craftsman. Pour de meilleurs résultats, les bobines enroulées à l’usine sont recommandées.
  • Página 24: Garantie Limitée De Deux Ans

    GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour obtenir de l’aide au sujet de votre produit, visitez notre site Web au www.craftsman.com ou contactez la ligne d’aide de Craftsman au 888-331-4569. Problème...
  • Página 25: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 26: Advertencias De Seguridad Importantes

    EsPAñOl Advertencias de seguridad importantes • NO SE ESTIRE EN EXCESO - Mantenga la pisada y el equilibrio adecuados en todo momento. ADVERTENCIA: • No fuerce el aparato - Hará el trabajo mejor y con menos Cuando use probabilidad de un riesgo de lesión en la velocidad para aparatos de jardinería eléctricos, siempre se deben la que se diseñó...
  • Página 27: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl • NO guarde el aparato en o junto a fertilizantes o productos químicos. • NO limpie con una lavadora a presión. • Mantenga las protecciones en su lugar y en buen estado de operación. • Mantenga las manos y los pies lejos del área de corte. MANTENGA A LOS NIÑOS, TRANSEÚNTES Y •...
  • Página 28 EsPAñOl ADVERTENCIA: Calibre mínimo de conjuntos de cables El uso de esta longitud total del cable en pies Voltios herramienta puede generar y/o dispersar polvo, (metros) que puede causar lesiones respiratorias serías y 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) permanentes u otras lesiones.
  • Página 29: Uso Debido

    10% producirá una pérdida de potencia y 5. Inserte el tornillo de la protección como se muestra en sobrecalentamiento. Todas las herramientas Craftsman la Figura C para completar el ensamble de protección. son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, 6.
  • Página 30: Conexión De Cable De Extensión (Fig. H)

    EsPAñOl Fig. D Fig. G Fig. E Conexión de cable de extensión (Fig. H) Un retenedor del cable de extensión está integrado en la manija del interruptor que evita que el cable se desconecte. 1. Para usar esta característica, simplemente doble el cable de extensión a unas 203 mm (8 pulgadas) del extremo, e insértelo en la ranura en el extremo del área de la...
  • Página 31: Encendido Y Apagado

    EsPAñOl norma ANSI Z87.1 (CAN / CSA Z94.3) mientras opera Fig. I Fig. I1 este aparato. ATENCIÓN: Antes de comenzar a recortar, utilice sólo el tipo de línea de corte apropiado. ATENCIÓN: Revise el área a recortar y retire cualquier alambre, cuerda u objetos similares a cuerdas que pudieran enredarse en la línea giratoria o en el carrete.
  • Página 32: Consejos Útiles De Corte

    EsPAñOl ADVERTENCIA: atrás. La herramienta se bloqueará en la posición Desconecte el de podadora. enchufe de la fuente de energía antes de realizar Fig. L cualquier ajuste. ADVERTENCIA: Cuando se utiliza como bordeadora, las piedras, piezas de metal y otros objetos pueden ser lanzados a alta velocidad por la línea.
  • Página 33: Limpieza

    Ya que los 4. Sujete el carrete vacío con una mano y el alojamiento accesorios, diferentes a los ofrecidos por Craftsman, del carrete con la otra mano y jale el carrete no han sido probados con este producto, el uso de hacia afuera.
  • Página 34: Rebobinado De Carrete De Línea A Granel

    Los carretes enrollados manualmente de la línea a granel probablemente se enredarán con más frecuencia que los carretes enrollados de fábrica de Craftsman. Para obtener mejores resultados, se recomienda utilizar carretes enrollados en fábrica. Solución de problemas Para instalar la línea a granel, siga los pasos a...
  • Página 35: Reparaciones

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para asistencia con su producto, visite nuestro sitio web en www.craftsman.com, o llame a la línea de ayuda de Craftsman al 888-331-4569. Problema Causa posible Posible solución...
  • Página 38 Craftsman 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N557609 CMESTE920 SEPT 2017 Copyright © 2017 Craftsman...

Tabla de contenido