Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* Cut‑Out Tool
Outil à découper 20 V max*
Recortadora 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCE200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCE200

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Cut‑Out Tool Outil à découper 20 V max* Recortadora 20 V Máx* CMCE200 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Bloc de batterie Paquete de batería Battery release button Bouton de libération de la pile Botón de liberación de batería Main handle Poignée principale Manija principal CRAFTSMAN accessory attachment Emplacement de l’attache location d’accessoire CRAFTSMAN Ubicación de conexión de accesorio CRAFTSMAN...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada < 50% charged Fully Charged Chargé de < 50 % Bloc‑piles Chargé...
  • Página 5 Fig. H Fig. I...
  • Página 6: Intended Use

    English WARNING: Read all safety warnings and all c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you instructions. Failure to follow the warnings and to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 7 English g ) If devices are provided for the connection of dust that can make a connection from one terminal to extraction and collection facilities, ensure these another. Shorting the battery terminals together may are connected and properly used. Use of dust cause burns or a fire.
  • Página 8: Additional Safety Information

    English • Do not run tool while carrying at your side. The • arsenic and chromium from chemically‑treated lumber. spinning bit may become entangled with clothing and injury may occur. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your •...
  • Página 9: Storage Recommendations

    DO NOT attempt to charge the battery pack with • reason. If the battery pack case is cracked or any chargers other than a CRAFTSMAN charger. damaged, do not insert into the charger. Do not crush, CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically drop or damage the battery pack.
  • Página 10: Important Charging Notes

    English them to overheat and burst, resulting in personal injury, aluminum foil or any buildup of metallic particles property damage, fire, electric shock or electrocution. should be kept away from the charger cavities and ventilation slots. • Do not expose the charger to rain or snow. •...
  • Página 11: Wall Mounting

    Wall Mounting use a wrench to further tighten the collet nut  while  3  Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall depressing the spindle lock button   6  mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall 4.
  • Página 12: Installing And Removing The Battery Pack

    Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate Switch (Fig. A) over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Página 13 Battery warranty voided if the battery pack is nOTE: VersaTrack™ accessories for use with your tool are tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for available at extra cost from your local dealer or authorized any injury caused by tampering and may prosecute warranty...
  • Página 14 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Página 15: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Página 16: Utilisation Et Entretien D'uN Outil Électrique

    FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Página 17: Renseignements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et pénétrer dans le matériau trop profondément. Maintenir ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des un minimum de pénétration pour éliminer tout risque de températures hors de la plage de température couper des fils électriques.
  • Página 18 • Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. n’entraînera pas un risque de trébuchement ou NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout •...
  • Página 19 NE PAS tenter de charger le bloc‑piles avec un • du chargeur. chargeur autre qu’un chargeur CRAFTSMAN . Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont Instructions de nettoyage du bloc‑piles spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces •...
  • Página 20: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes 4. Le chargeur ne chargera pas un bloc‑piles défectueux, ce les rallonges branchées ensemble et l’intensité nominale de qui peut être indiqué par le(s) voyant(s) de chargement la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le qui reste(nt) éteint(s).
  • Página 21: Montage Mural

    3. Pendant que vous appuyez sur à fois sur les verrous de la tige et de la pince, tournez le manche de la pince Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrez être installés au mur ou être placés verticalement sur une...
  • Página 22 “ O “. des blessures. Pour maintenir le contrôle de l’outil Votre outil électrique CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de entretien. Le • S’assurer que la surface de travail ne comporte ni clous ni fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépendra...
  • Página 23: Registre En Ligne

    AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que suspension avec la vis   13  fournie. Ne pas utiliser une ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec autre vis pour le faire. ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. REMARQUE : Les accessoires Versatrack Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement...
  • Página 24: Garantie Limitée De Trois Ans

    Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Página 25: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 26: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá uso fuera del alcance de los niños y no permita las lesiones personales. que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
  • Página 27: Normas Específicas De Seguridad Adicionales Para Herramientas De Corte

    EsPAñOl o modificadas pueden presentar un comportamiento • Utilice siempre protección ocular. Debe utilizar una impredecible que resulte en incendios, explosión o máscara antipolvo y protección auditiva cuando las riesgo de lesiones.“ condiciones sean apropiadas. Se recomienda el uso de dispositivos de seguridad personal. TRABAJE EN f ) No exponga un paquete de batería o una FORMA SEGURA.
  • Página 28: Baterías Y Cargadores

    Algunas herramientas con paquetes de batería de las baterías y cargadores. grandes pueden quedar verticales sobre el paquete de • Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. batería pero se pueden voltear fácilmente. • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Página 29: Recomendaciones De Almacenamiento

    • NO intente cargar el paquete de batería con ningún frío. Guarde el paquete de batería completamente cargado cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los fuera del cargador. cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están Instrucciones de Limpieza de Paquete diseñados específicamente para funcionar juntos.
  • Página 30: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl • Un cable de extensión debe tener un tamaño de 3. La carga está completa cuando las luces de carga verde cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) permanecen encendidas continuamente. El paquete de por seguridad. Cuanto menor es el número de calibre batería se puede dejar en el cargador o retirarse.
  • Página 31: Ensamble Y Ajustes

    VersaTrack™ Trackwall de aproximadamente 3 mm (1/8") del material a cortar. CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™ Gancho de Cinturón (Accesorio Opcional) Trackwall para obtener más información.
  • Página 32: Operación

    "I". Para detener el motor, deslice el conmutador a la Una activación de arranque accidental puede posición "O". causar lesiones. Para Mantener el Control Seguro de Su herramienta CRAFTSMAN ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de la Herramienta mantenimiento. Un funcionamiento continuo satisfactorio •...
  • Página 33: Limpieza

    CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con de su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el necesita ayuda para localizar cualquier accesorio, póngase en...
  • Página 34: Excepciones

    Fecha de compra y/o entrega del producto: Garantía Limitada por Tres Años ___________________________________________ CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos el producto: por tres años desde la fecha de compra (dos años para las ___________________________________________ baterías).
  • Página 35 CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206 nOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Página 36 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 N912426...

Tabla de contenido