NEDERLANDS
Aan de Slag-gids
Para Começar
Guía de inicio
Ξεκινώντας
•
Windows is een handelsmerk of een
•
Windows é uma marca comercial ou
gedeponeerd handelsmerk van Microsoft
registrada da Microsoft Corporation nos
Corporation in de Verenigde Staten en/of
EUA e/ou em outros países.
andere landen.
•
Windows Vista é uma marca comercial
•
Windows Vista is een handelsmerk of
ou registrada da Microsoft Corporation
een gedeponeerd handelsmerk van
nos EUA e/ou em outros países.
Microsoft Corporation in de Verenigde
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort e
Staten en/of andere landen.
Bonjour são marcas comerciais da
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
Apple Inc., registradas nos EUA e em
en Bonjour zijn handelsmerken van
outros países.
Apple Inc., die zijn gedeponeerd in de
Verenigde Staten en andere landen.
Modelnummer: K10375 (MX515)
Número do Modelo: K10375 (MX515)
Zet het apparaat naast het toegangspunt* en de computer om de installatie uit te voeren.
(* Vereist voor draadloos LAN)
Para configurar, coloque a máquina próxima ao ponto de acesso* e ao computador.
(* Obrigatório para LAN sem fio)
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del
ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
Για να εκτελέσετε τη ρύθμιση, τοποθετήστε το μηχάνημα κοντά στο σημείο
πρόσβασης* και στον υπολογιστή.
(* Απαιτείται για το ασύρματο LAN)
M e eg el e v er de
I tens i ncl uí dos
a r t i ke l e n
Controleer de meegeleverde artikelen.
Verifique os itens incluídos.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
Ελέγξτε τα στοιχεία που περιλαμβάνονται.
Netwerkverbinding:
Conexão de rede: prepare o
bereid de Ethernet-kabel of
cabo Ethernet ou dispositivos
netwerkapparaten zoals een
de rede, como um roteador
router of een toegangspunt
ou um ponto de acesso, se
voor, indien nodig.
for necessário.
USB-verbinding: een USB-
Conexão USB: um cabo
kabel is vereist.
USB é necessário.
Vo o r b e r e i d in g
Preparação
Verwijder de beschermbladen (protective sheets) en de tape.
Retire as folhas de proteção (protective sheets) e a fita (tape).
Retire las hojas protectoras (protective sheets) y la cinta (tape).
Αφαιρέστε τα φύλλα προστασίας (protective sheets) και την ταινία (tape).
1
1
2
QT5-4823-V02
XXXXXXXX
PORT DO BRASIL
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Lees mij eerst!
Houd de handleiding binnen handbereik
om deze later te kunnen raadplegen.
Leia-me primeiro!
Mantenha-me à mão para consulta
futura.
¡Léame en primer lugar!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Διαβάστε πρώτα το παρόν αρχείο!
Πρέπει να έχετε το αρχείο διαθέσιμο
για μελλοντική αναφορά σε αυτό.
•
Windows es una marca comercial o una
•
Η επωνυμία Windows είναι σήμα
marca comercial registrada de Microsoft
κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της Microsoft
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
Corporation στις Η.Π.Α. ή/και σε άλλες
•
Windows Vista es una marca comercial
χώρες.
o una marca comercial registrada de
•
Η επωνυμία Windows Vista είναι
Microsoft Corporation en EE. UU. y/u
σήμα κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της
otros países.
Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. ή/και
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort y
σε άλλες χώρες.
Bonjour son marcas registradas de
•
Οι επωνυμίες Macintosh, Mac, Mac OS,
Apple Inc., registradas en EE. UU. y
AirPort και Bonjour είναι εμπορικά
otros países.
σήματα της Apple Inc., κατατεθέντα στις
Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Número de modelo: K10375 (MX515)
Κωδικός μοντέλου: K10375 (MX515)
E l e m e ntos
Περιλαμβανόμενα
s u mi n i s tr a d os
στοιχεία
Conexión de red: prepare
Σύνδεση σε δίκτυο:
el cable Ethernet o los
Προετοιμάστε το καλώδιο
dispositivos de red, como el
Ethernet ή τις συσκευές
router o el punto de acceso,
δικτύου, όπως ένας
según convenga.
δρομολογητής ή κάποιο
σημείο πρόσβασης, όπως
Conexión USB: es necesario
απαιτείται.
un cable USB.
Σύνδεση USB: Απαιτείται
καλώδιο USB.
P r e pa r a ti v o s
Πρ οετοι μ ασ ί α
1
1 1
Open de voorklep (Front Cover),
de papieruitvoerlade (Paper
Output Tray) en de documentklep
(Document Cover).
1 1
Abra a Tampa Frontal (Front Cover),
a Bandeja de Saída do Papel
3
(Paper Output Tray) e a Tampa de
Documentos (Document Cover).
1 1
Abra la cubierta delantera (Front
Cover), la bandeja de salida del papel
(Paper Output Tray) y la cubierta de
documentos (Document Cover).
1 1
Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα (Front
Cover), τη θήκη εξόδου χαρτιού
(Paper Output Tray) και το κάλυμμα
εγγράφων (Document Cover).
©CANON INC.2012
PRINTED IN XXXXXXXX
2
3
3 3
Verwijder de oranje tape (orange tape) en de plastic zak.
3 3
Retire a fita laranja (orange tape) e o saco plástico.
3 3
Retire la cinta naranja (orange tape) y la bolsa de plástico.
3 3
Αφαιρέστε την πορτοκαλί ταινία (orange tape) και το πλαστικό σακουλάκι.
4
1
5
6
7
1
2
Knop Terug (Back)
Botão Voltar (Back)
Botón Atrás (Back)
Κουμπί Πίσω (Back)
Als u de taalinstelling wilt
Para alterar as
wijzigen, drukt u op de
configurações de idioma,
knop Terug (Back).
pressione o botão Voltar
(Back).
8
1
2
Het scherm Selecteer
Dependendo do país ou
land (Country select)
da região de compra,
wordt mogelijk niet
a tela Seleção de país
weergegeven, afhankelijk
(Country select) talvez
van het land of de regio
não seja exibida.
van aanschaf.
2 2
Open de papieruitvoerklep (Paper
Output Cover).
2 2
Abra a Tampa de Saída do Papel
(Paper Output Cover).
2 2
Abra la tapa de salida del papel
(Paper Output Cover).
2 2
Ανοίξτε το κάλυμμα εξόδου χαρτιού
(Paper Output Cover).
4 4
Sluit de papieruitvoerklep (Paper
Output Cover) en de documentklep
(Document Cover).
4 4
Feche a Tampa de Saída do Papel
2
(Paper Output Cover) e a Tampa de
Documentos (Document Cover).
4 4
Cierre la tapa de salida del papel
(Paper Output Cover) y la cubierta
de documentos (Document Cover).
4 4
Κλείστε το κάλυμμα εξόδου χαρτιού
(Paper Output Cover) και το κάλυμμα
εγγράφων (Document Cover).
5 5
Sluit het netsnoer aan.
Sluit de USB- of Ethernet-kabel nog
niet aan.
5 5
Conecte o cabo de alimentação.
Não conecte o cabo USB ou Ethernet
ainda.
5 5
Conecte el cable de alimentación.
No conecte aún el cable USB
o Ethernet.
5 5
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Μην συνδέετε ακόμα το καλώδιο USB
ή Ethernet.
6 6
Druk op de knop AAN (ON).
6 6
Pressione o botão ATIVADO (ON).
6 6
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
6 6
Πατήστε το κουμπί ON.
7 7
Selecteer uw taal en druk op de
knop OK.
7 7
Selecione seu idioma, e em
seguida, pressione o botão OK.
7 7
Seleccione su idioma y,
a continuación, pulse el botón OK.
7 7
Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε
και, στη συνέχεια, πατήστε το
κουμπί OK.
Para cambiar el ajuste
Για να αλλάξετε τη
de idioma, pulse el botón
ρύθμιση γλώσσας,
Atrás (Back).
πατήστε το κουμπί Πίσω
(Back).
8 8
Selecteer het land waar u het
apparaat gebruikt en druk dan op
de knop OK.
8 8
Selecione o país de uso e, em
seguida, pressione o botão OK.
8 8
Seleccione el país donde se utilice
y, a continuación, pulse el botón
OK.
8 8
Επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή
χρήσης και πατήστε το κουμπί OK.
En función del país de
Ανάλογα με τη χώρα ή την
adquisición, quizás no
περιοχή αγοράς, η οθόνη
aparezca la pantalla
Επιλογή χώρας (Country
Selección de país
select) ενδέχεται να μην
(Country select).
εμφανίζεται.