ENGLISH
Getting Started
Démarrage
Guía de inicio
Para Começar
•
Windows is a trademark or registered
•
Windows est une marque ou une
trademark of Microsoft Corporation in the
marque déposée de Microsoft
U.S. and/or other countries.
Corporation aux États-Unis et/ou dans
•
Windows Vista is a trademark or
d'autres pays.
registered trademark of Microsoft
•
Windows Vista est une marque ou
Corporation in the U.S. and/or other
une marque déposée de Microsoft
countries.
Corporation aux États-Unis et/ou dans
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
d'autres pays.
and Bonjour are trademarks of Apple
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort et
Inc., registered in the U.S. and other
Bonjour sont des marques d'Apple
countries.
Inc., déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Model Number: K10375 (MX512)
Référence du modèle : K10375 (MX512)
To perform setup, place the machine near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
Pour procéder à la configuration, placez la machine à proximité du point d'accès* et
de l'ordinateur.
(* Requis pour un réseau local sans fil)
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del
ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
Para configurar, coloque a máquina próxima ao ponto de acesso* e ao computador.
(* Obrigatório para LAN sem fio)
In c l u d e d I t e m s
Él ément s
fourni s
Check the included items.
Vérifiez les éléments fournis avec l'imprimante.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
Verifique os itens incluídos.
Network connection:
Connexion réseau :
Prepare the Ethernet cable
Si nécessaire, préparez
or network devices such as a
le câble Ethernet ou les
router or an access point as
périphériques réseau
necessary.
(routeur ou point d'accès par
exemple).
USB connection: A USB
cable is required.
Connexion USB : Un câble
USB est nécessaire.
P r e p a r at i o n
Préparat i on
Remove the protective sheets and tape.
Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande.
Retire las hojas protectoras (protective sheets) y la cinta (tape).
Retire as folhas de proteção (protective sheets) e a fita (tape).
1
1
2
QT5-4817-V02
XXXXXXXX
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORT DO BRASIL
Read me first!
Keep me handy for future reference.
À lire en premier !
Conservez ce document à portée de main afin
de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
¡Léame en primer lugar!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Leia-me primeiro!
Mantenha-me à mão para consulta
futura.
•
Windows es una marca comercial o una
•
Windows é uma marca comercial ou
marca comercial registrada de Microsoft
registrada da Microsoft Corporation nos
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
EUA e/ou em outros países.
•
Windows Vista es una marca comercial
•
Windows Vista é uma marca comercial
o una marca comercial registrada de
ou registrada da Microsoft Corporation
Microsoft Corporation en EE. UU. y/u
nos EUA e/ou em outros países.
otros países.
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort e
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort y
Bonjour são marcas comerciais da
Bonjour son marcas registradas de
Apple Inc., registradas nos EUA e em
Apple Inc., registradas en EE. UU. y
outros países.
otros países.
Número de modelo: K10375 (MX512)
Número do Modelo: K10375 (MX512)
E l e m e ntos
I te ns i nc l u í dos
s u mi n i s tr a d os
Conexión de red: prepare
Conexão de rede: prepare o
el cable Ethernet o los
cabo Ethernet ou dispositivos
dispositivos de red, como el
de rede, como um roteador
router o el punto de acceso,
ou um ponto de acesso, se
según convenga.
for necessário.
Conexión USB: es necesario
Conexão USB: um cabo
un cable USB.
USB é necessário.
P r e pa r a ti v o s
Pr e pa r a ç ã o
1
1 1
Open the Front Cover, the Paper
Output Tray, and the Document
Cover.
1 1
Ouvrez le panneau avant, le bac
de sortie papier et le couvercle du
3
scanner.
1 1
Abra la cubierta delantera (Front
Cover), la bandeja de salida del papel
(Paper Output Tray) y la cubierta de
documentos (Document Cover).
1 1
Abra a Tampa Frontal (Front Cover),
a Bandeja de Saída do Papel
(Paper Output Tray) e a Tampa de
Documentos (Document Cover).
©CANON INC.2012
PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIME XX XXXXXXXX
2
3
3 3
Remove the orange tape and plastic bag.
3 3
Retirez la bande orange ainsi que l'emballage en plastique.
3 3
Retire la cinta naranja (orange tape) y la bolsa de plástico.
3 3
Retire a fita laranja (orange tape) e o saco plástico.
4
1
5
6
7
1
2
Back button
Bouton Précédent (Back)
Botón Atrás (Back)
Botão Voltar (Back)
To change the language
Pour modifier le paramètre
setting, press the Back
de langue, appuyez sur le
button.
bouton Précédent (Back).
8
1
2
Depending on the country
Selon le pays ou la région
or region of purchase, the
où vous avez effectué
Country select screen
votre achat, l'écran Choix
may not be displayed.
du pays peut ne pas
s'afficher.
2 2
Open the Paper Output Cover.
2 2
Ouvrez le couvercle de sortie
papier.
2 2
Abra la tapa de salida del papel
(Paper Output Cover).
2 2
Abra a Tampa de Saída do Papel
(Paper Output Cover).
4 4
Close the Paper Output Cover and
the Document Cover.
4 4
Fermez le couvercle de sortie
2
papier et le couvercle du scanner.
4 4
Cierre la tapa de salida del papel
(Paper Output Cover) y la cubierta
de documentos (Document Cover).
4 4
Feche a Tampa de Saída do Papel
(Paper Output Cover) e a Tampa de
Documentos (Document Cover).
5 5
Connect the power cord.
Do not connect the USB or Ethernet
cable yet.
5 5
Branchez le cordon d'alimentation.
Ne branchez pas encore le câble USB
ou Ethernet.
5 5
Conecte el cable de alimentación.
No conecte aún el cable USB o
Ethernet.
5 5
Conecte o cabo de alimentação.
Não conecte o cabo USB ou Ethernet
ainda.
6 6
Press the ON button.
6 6
Appuyez sur le bouton MARCHE
(ON).
6 6
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
6 6
Pressione o botão ATIVADO (ON).
7 7
Select your language, then press
the OK button.
7 7
Sélectionnez votre langue, puis
appuyez sur le bouton OK.
7 7
Seleccione su idioma y,
a continuación, pulse el botón OK.
7 7
Selecione seu idioma, e em
seguida, pressione o botão OK.
Para cambiar el ajuste
Para alterar as
de idioma, pulse el botón
configurações de idioma,
Atrás (Back).
pressione o botão Voltar
(Back).
8 8
Select the country of use, then
press the OK button.
8 8
Sélectionnez le pays d'utilisation,
puis appuyez sur le bouton OK.
8 8
Seleccione el país donde se utilice
y, a continuación, pulse el botón
OK.
8 8
Selecione o país de uso e, em
seguida, pressione o botão OK.
En función del país de
Dependendo do país ou
adquisición, quizás no
da região de compra,
aparezca la pantalla
a tela Seleção de país
Selección de país
(Country select) talvez
(Country select).
não seja exibida.