Dane Techniczne; Technical Data; Instrukcja Montażu - Zamel Sundi DANCE ST-905 Guia De Inicio Rapido

Tabla de contenido

Publicidad

DZWONEK BEZPRZEWODOWY BATERYJNY
DANCE ST-905

DANE TECHNICZNE

Odbiornik
● Zasilanie: 3 x bateria 1.5 V typ AA
● Pobór prądu podczas dzwonienia: 170 mA
● Pobór prądu podczas czuwania 3,5 mA
● Częstotliwość: 433 MHz
● Dźwięk: 10 melodii do wyboru (dźwięki polifonczne wysokiej jakości),
● Płynna regulacja głośności
● Sygnalizacja optyczna dzwonienia
● Poziom dźwięku: ok. 90 dB
● Klasa ochronności: III
● Stopień ochrony: IP20
● Temperaturowy zakres pracy: od 0 °C do 35 °C
● Wymiary [mm]: 80 x 130 x 30
Nadajnik
● Zasilanie: 1 x bateria 3V typ CR2032
● Zasięg działania: 150 m*
● Moc nadawania: ERP<20 mW
● Transmisja: radiowa
● Częstotliwość: 433 MHz
● Kodowanie: milion kodów
● Klasa ochronności: III
● Stopień ochrony: IP44
● Temperaturowy zakres pracy od -20 °C do +35 °C
● Wymiary [mm]: 40 x 78 x 20
* Podany zasięg działania dotyczy przestrzeni otwartej czyli waruków idealnych
bez przeszkód. Jeżeli pomiędzy odbiornikiem a nadajnikiem znajdują się
przeszkody, należy przewidzieć zmniejszenie zasięgu działania odpowiednio
dla: drewna i gipsu od 5 do 20%, cegły od 20 do 40%, betonu zbrojongo od 40
do 80%. Przy przeszkodach metalowych, stosowanie systemów radiowych
nie jest zalecane z uwagi na znaczne ograniczenie zasięgu działania.
Negatywny wpływ na zasięg działania mają też napowietrzne i podziemne
linie energetyczne dużej mocyoraz nadajniki sieci GSM umieszczone
w bliskiej odległości urządzeń.
INSTRUKCJA MONTAŻU
1. Opis ogólny
Dzwonek może być wykorzystywany jako: dzwonek do drzwi, wewnętrzne
urządzenie przywoławcze lub alarm osobisty. Nie wymaga instalacji
dzwonkowej. Dzwonek i przycisk dzwonkowy są zasilane bateryjnie.
W nadawaniu i odbieraniu sygnału wykorzystywana jest częstotliwość
433MHz.Zasięg w terenie otwartym wynosi ok 150 m. Jeden dzwonek może
współpracować z trzema pilotami natomiast jeden pilot może współpracować
z dowolną ilością dzwonków. Użytkownik ma do wyboru 10 różnych dźwięków
i melodii. Do każdego przycisku można zaprogramować inna melodie dzięki
czemu uzyskujemy możliwość rozpoznania miejsca przywołania. Dzwonek
posiada także sygnalizację optyczną dzwonienia bardzo przydatną np. dla
ludzi niedosłyszących
2. Wpisywanie pilota
Aby zaprogrmować dany nadajnik do dzwonka należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk programowania/zmiany melodii (1) przez ok 3 sekundy do momentu
usłyszenia podwójnego sygnału dźwiękowego. Następne należy nacisnąć
przycisk nadajnika (3). W tym momencie dzwonek powinien potwierdzić
wpisanie pilota pojedynczym sygnałem dźwiękowym i odegraniem nastawionej
melodii. Żeby zaprogramować kolejny przycisk całą procedurę należy
powtórzyć.
3. Kasowanie pilotów
Aby wykasować wszystkie nadajniki zapisane w pamięci dzwonka należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk programowania/zmiany melodii (1) przez ok
10 sekund aż do momentu usłyszenia potrójnego sygnału dźwiękowego.
4. Wybór melodii
Wybór melodii następuje przez krótkie naciśnięcia przycisku programowania/
zmiany melodii (1). Regulacji głośności dokonujemy za pomocą potencjometru
obrotowego (2).
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO EKSPLOZJI W PRZYPADKU
ZASTĄPIENIA BATERII BATERIĄ NIEWŁAŚCIWEGO TYPU. ZUŻYTYCH
BATERII POZBYWAĆ SIĘ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ.
WIRELESS BATTERY-OPERATED CHIME
DANCE ST-905

TECHNICAL DATA

Receiver
● Power supply: 3 x battery 1.5 V type AA
● Power input when ringing: 170 mA
● Power input on stand-by: 3.5 mA
● Frequency: 433 MHz
● Sound: 10 different tones (high-quality polyphonic sound)
● Smooth volume adjustment
● Optical signalling
● Loudness level: ca. 90 dB
● Protection class: III
● Protection rating: IP20
● Temperature operating range: from 0°C to 35°C
● Dimensions [mm]: 80 x 130 x 30
Transmitter:
● Power supply: 1 x battery 3 V type CR2032
● Operating range: 150 m*
● Maximum transmit power: ERP<20 mW
● Transmission: radio
● Frequency: 433 MHz
● Encoding: million codes
● Protection class: III
● Protection rating: IP44
● Temperature operating range: from -20°C to +35°C
● Dimensions [mm]: 40 x 78 x 20
* The given range applies to an open area, i.e., perfect conditions, without
obstacles. If there are any obstacles between the transmitter and the
receiver, a smaller range is to be expected for: wood and plaster from 5
to 20%, brick from 20 to 40%, reinforced concrete from 40 up to 80%. It is
not recommended to use any radio systems near metal obstacles due to a
considerably limited range. The range is also adversely affected by overhead
and underground high-voltage power lines and GSM transmitters located
near the devices.
INSTALLATION MANUAL
1. General description
The chime may be used as: a doorbell, an internal paging device or a personal
alarm device. Doorbell installation is not required. The chime and the push
button are battery-operated. The 433 MHz frequency is used for transmitting
and receiving the signal. The chime operating range reaches ca. 150 meters
in the open area. One chime may be operated with three remote controls,
whereas one remote control may operate any number of chimes. Users
can choose from 10 different tones and melodies. Each push button can be
assigned a different melody, which makes it possible to recognise the source of
the call. The chime is also equipped with optical signalling, which can be very
useful, e.g., for people with impaired hearing.
2. Programming the remote control
To program a transmitter into a chime, press and hold the programming/melody
selection button (1) for approx. 3 seconds until you hear a double beep. Next,
press the transmitter button (3). At this point, the registration of the remote-
control should be confirmed by a single beep and the chime should play the set
melody. Repeat the procedure to program another push button.
3. Deleting remote controls:
To delete all transmitters saved in the chime memory, press and hold the
programming/melody selection button (1) for approx. 10 seconds until you hear
a triple beep.
4. Selecting the melody
You can select the melody by briefly pressing the programming/melody
selection button (1). Set the volume level with the rotary potentiometer (2).
CAUTION! SUBSTITUTING THE BATTERY WITH ANY BATTERY OF
INCORRECT TYPE MAY CAUSE AN EXPLOSIVE HAZARD. DISPOSE OF
USED BATTERIES AS STATED IN THE MANUAL.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido