•時常檢查以確認產品是否有損壞、遺失或鬆脫的零件。
•產品若有毀損或損壞的狀況時請勿使用。
•若需要更換零件及說明時請與Kids II 聯絡。請勿使用替代品更換零件。
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
ZUR VERMEIDUNG SCHWERER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN:
• Die Activity-Zone NUR DANN gebrauchen, wenn das Kind ALLE unten stehenden
Voraussetzungen erfüllt:
...Ist mindestens 4 Monate alt
...Kann alleine aufrecht sitzen.
• Die Activity-Zone nicht unter gefährlichen Bedingungen oder in gefährlichen
Situationen verwenden:
• Kinder, die bereits selber stehen oder gehen können, dürfen nicht im Sitz der
Activity-Zone sitzen.
• Behalten Sie das Kind immer im Auge, während das Kind sich im Produkt befi ndet.
Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, während sich das Kind im Sitz befi ndet.
• Bringen Sie keine zusätzlichen Schnüre oder Bänder am Produkt an.
• Schnüre können zu Strangulation führen! Legen Sie KEINE Gegenstände mit einer
Kindes. Hängen Sie KEINE Schnüre über das Produkt und befestigen Sie keine
Schnüre an Spielzeugen.
• STURZGEFAHR: Untersatz nicht auf erhöhten Flächen abstellen. Der Untersatz kann
durch die Bewegung des Kindes verrutschen. Niemals in der Nähe von Treppen
verwenden. Um ein Umkippen zu verhindern, Untersatz auf einen fl achen, ebenen
Untergrund stellen.
• Nicht im Freien verwenden.
• Kinder im Activity-Hopser niemals schaukeln oder drehen.
VORSICHT
• Dieses Produkt enthält kleine Teile. Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
WICHTIG
• Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte sorgfältig
durchlesen.
• Beim Auspacken und beim Zusammenbau muss sorgfältig vorgegangen werden.
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile.
• Das Produkt nicht benutzen, wenn es beschädigt ist oder Teile kaputt sind.
• Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt
werden. Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA
PARA EVITAR FERIMENTOS GRAVES OU MORTE:
• Use o centro de atividades APENAS se a criança satisfi zer TODAS as seguintes
condições:
... tem no mínimo 4 meses de idade
... consegue sentar sozinho(a)
– 4 –
Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • 保養與清潔
• Pfl ege und Reinigung • Cuidados e limpeza
• Уход и очистк
x8
Fabric Seat – Machine wash the fabric seat in cold water. Use a gentle wash cycle with no
EN
bleach. Tumble dry, using low heat.
Plastic Parts – Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
Asiento de tela – Lave el asiento de tela en una lavadora con agua fría. Use un ciclo de lavado
ES
suave. No use cloro. Séquelo en una secadora a baja temperatura.
Partes de plástico – Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire. No sumerja
en agua.
織布坐墊 - 洗衣機設定以冷水清洗。設定輕柔模式洗淨且不得使用漂白劑。以低溫烘乾。
CH
塑膠零件 - 以沾濕的布料及溫和無刺激性的肥皂加以擦拭乾淨。風乾。不可浸入水中清洗。
Stoffsitz – Stoffsitz in kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen. Schonwaschgang ein-
DE
stellen, kein Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Temperatur trocknen.
Plastikteile – Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen. An der Luft trocknen las-
sen. Nicht in Wasser eintauchen.
Assento em tecido – Lave o assento em tecido na máquina com água fria. Use ciclo de lava-
PT
gem delicada sem alvejante. Seque na secadora de roupas, com aquecimento baixo.
Partes plásticas – Limpe com um pano úmido e sabão neutro. Seque ao ar livre. Não mer-
gulhe os itens na água.
Сиденье из ткани – Стирать тканевое сиденье в стиральной машине в холодной воде.
RU
Стирать в режиме деликатной стирки без отбеливателя. Сушить в сушилке при низкой
температуре.
Пластмассовые детали – протирать влажной тряпкой с мягким мыльным раствором.
Сушить на воздухе. Не погружать в воду.
– 25 –