Piano Operation • Funcionamiento del piano
鋼琴演奏 • Betrieb des Klaviers •
Operação do piano • Эксплуатация
Mode Switch
Mode Switch (Interruptor de Encendido/Modo)
模式選定開關
Modusschalter
Botão de modo
Переключатель режимов
Melody
Piano
Language Discovery
Melodía
Piano
Aprendizaje de idiomas
語言學習
旋律
鋼琴
Melodie
Klavier
Spracherwerb
Música
Piano
Aprendizado de idiomas
Изучение язык
Мелодия
Пианино
пианино
Power/Volume Switch
Interruptor de Encendido/Volumen
電源 / 音量開關
Netz-/Lautstärkeschalter
Botão liga/desliga/volume
Переключатель питания/
громкости
Power OFF
Low
Apagado
Bajo
關閉電源
低音
AUS-Schalter
Niedrig
Desligado (OFF)
Baixo
Выключение
Тихо
электропитания
– 24 –
... tem no máximo 76,2 cm (30 pol.) de altura
... pesa menos de 11 kg (25 libras).
• Não use o centro de atividades sob condições ou situações perigosas.
• Não deixe crianças que conseguem fi car em pé ou caminhar sentarem por conta
própria no assento do centro de atividades.
• Mantenha sempre a criança sob seus cuidados enquanto estiver usando o produto.
Nunca deixe a criança desacompanhada.
• Nunca mova a unidade com a criança no assento.
• Não acrescente tiras nem cordas extras ao produto.
• Cordas podem causar estrangulamento! NÃO coloque itens com um cordão em volta
do pescoço da criança como capuz com cordões ou fi tas para prender chupetas.
NÃO coloque cordas suspensas sobre o produto nem prenda cordas nos brinquedos.
• RISCO DE QUEDAS: Não coloque o prato numa superfície elevada. Os movimentos da
criança podem fazer o prato deslizar. Nunca use perto de escadas. Para evitar cair por
cima, coloque o produto numa superfície plana e nivelada.
• Apenas para uso dentro de locais fechados.
• Não balance ou gire a criança no centro de atividades.
AVISO
• Este produto contém peças pequenas. A montagem deve ser feita por um adulto.
IMPORTANTE
• Leia todas as instruções antes da montagem e do uso do produto.
• Deve-se tomar cuidado ao desembalar e montar.
• Examine o produto regularmente à procura de peças danifi cadas, que estejam faltando
ou frouxas.
• Não use o produto se ele estiver danifi cado ou quebrado.
• Se necessário, entre em contato com a Kids II para obter peças sobressalentes ou
instruções. Nunca substitua peças.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ
В целях предотвращения
• Используйте игровой центр ТОЛЬКО в том случае, если ваш ребенок
High
соответствует ВСЕМ следующим критериям:
Alto
...Вашему ребенку исполнилось 4 месяца
...Ваш ребенок может сидеть без посторонней помощи
高音
...Ваш ребенок имеет рост менее 76,2 см
Hoch
...Ваш ребенок весит менее 11 кг
Alto
• Не используйте игровой центр в опасных условиях:
• Не позволяйте детям, умеющим стоять или ходить без посторонней помощи,
Громко
сидеть в сиденье игрового центра.
• Всегда следите за ребенком, когда он находится в игровом центре. Ни в
коем случае не оставляйте ребенка без присмотра.
• Ни в коем случае не передвигайте центр, когда ребенок находится в
сиденье.
• Не прикрепляйте дополнительные веревки или ремешки к центру.
• Не используйте детали или аксессуары, кроме тех, что поставляются вместе
с центром
• Веревки могут стать причиной удушения! НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не крепите
вокруг шеи ребенка предметы с веревками, например, капюшоны со
шнурками или шнурки для сосок. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не подвешивайте
веревки к центру и не кр вание на приподнятую поверхность.
• Движение ребенка может привести к скатыванию. Ни в коем случае не
используйте рядом с лестницей. Во избежание переворачивания поставьте
основание на плоскую, ровную поверхность.
• Предназначено только для использования в помещении.
• Не раскачивайте и не раскручивайте детей в игровом центре.
серьезных травм или смерти :
– 5 –