PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1
I
Posizionare il soffione, tracciare a matita la posizione dei tasselli (1), forare e inserire i tasselli. Collegare gli appositi
raccordi (2) alla rete idrica. Installare definitivamente il soffione tramite le viti (3). Far passare il flessibile (4) attraver-
so il coperchio (5) ed avvitarlo al soffione. Inserire a fondo gli innesti (6) rispettando le indicazioni delle etichette.
Collegare quindi i flessibili (7) alla rete idrica interponendo le guarnizioni.
GB
Place the shower, draw with a pencil the position of the sleeve anchors (1), bore and insert the sleeve
anchors. Connect the proper junctions (2) to the water supply. Finalize the installation of the shower fixing
with the screws (3). Pass the flexible (4) through the cover (5) and screw ensuring it at the shower. Fully
insert the connectors (6) according to the instructions of the labels. Then connect the flex hoses (7) to the
water supply interlaying the gasket.
F
Placer le tête de douche, tracer au crayon la position de les chevilles (1), percer et insérer les chevilles.
Brancher les raccords adéquats (2) au réseau hydrique. Installer le tête de douche définitivement par les
vis (3). Faire passer le flexible (4) à travers de la couverture (5) et visser le flexible à la tête de douche. In-
sérer complètement les deux raccords (6) conformément aux instructions de l'étiquette. Ensuite, brancher
les flexibles (7) au réseau hydrique en installant les joints.
D
Positionieren Sie die Kopfbrause und markieren Sie mit Bleistift die Position der Dübel (1), bohren und
stecken Sie die Dübel. Die eigens dafür vorgesehenen Anschlussstücke (2) an das Wassernetz an-
schließen. Schließlich installieren Sie die Kopfbrause mit Schrauben (3). Führen Sie den Schlauch (4) dur-
ch den Deckel (5) und der Schlauch an der Kopfbrause anschrauben. Führen Sie die beiden Anschlüsse
(6) ein gemäß den Anweisungen der Etiketten. Dann die Versorgungsschläuche (7) an das Wassernetz
anschließen, wobei man die Dichtungen dazwischen einsetzt.
E
Posicionar el rociador y marcar con un lápiz la posición de los tacos (1), perforar y insertar los tacos. Co-
necten las uniones correspondientes (2) con la red hídrica. Instalar el rociador con los tornillos (3). Pasar
el flexible (4) a través de la tapa que cubre (5) y atornillar el flexible al rociador. Insertar completamente
los dos conectores (6) de acuerdo con las instrucciones de las etiquetas. Sucesivamente conecten los
flexos (7) con la red hídrica interponiendo las juntas.
FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1
5