Battery Installation
Hint: If the swinging motion becomes noticeably slower, or
sounds become faint or stop, remove the batteries and replace
them with four, new "D" (LR20) alkaline batteries. Dispose of
exhausted batteries properly.
Remarque : Si le balancement ralentit considérablement ou si les
sons faiblissent ou s'arrêtent, retirer les piles et les remplacer par
quatre piles alcalines D (LR20) neuves. Jeter les piles usées dans
un conteneur réservé à cet usage.
Atención: Si el movimiento mecedor se debilita en exceso o
los sonidos se oyen distorsionados o dejan de oírse, sacar las
pilas y sustituirlas por 4 nuevas pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V.
Disponer de las pilas gastadas de manera segura.
"D" (LR20)
• Protect the environment by not disposing of this product with
household waste (2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities (Europe only).
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit dans les
ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter votre municipalité
pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les cen-
tres de dépôt de votre région.
• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto
en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia
local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje
(solo Europa).
Installation des piles
1.5V x 4
Colocación de las pilas
• Loosen the screws in the battery compartment door with a
Phillips screwdriver and remove the battery compartment door.
• Insert four "D" (LR20) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
• If this product begins to operate erratically, you may need to
reset the electronics. Slide the power switch off and then
back on.
• Desserrer les vis du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme et enlever le couvercle.
• Insérer quatre piles alcalines D (LR20) neuves.
• Remettre le couvercle du compartiment des piles et serrer
les vis.
Remarque : Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car
elles durent plus longtemps.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être néces-
saire de réinitialiser les composantes électroniques. Pour ce
faire, mettre l'interrupteur à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.
• Destornillar los tornillos de la tapa del compartimiento de pilas
con un destornillador de estrella y retirar la tapa.
• Insertar cuatro pilas alcalinas "D" (LR20) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimiento de pilas y apretar los tornillos.
Atención: Se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el cir-
cuito electrónico. Poner el interruptor de encendido en apagado
y nuevamente en encendido.
11