Rear Panel - Axis Videolarm 24889 Instrucciones De Producto

Tabla de contenido

Publicidad

5
Camera Sled
Place camera on sled and align mounting holes on
each. Adjust camera parallel to sled and tighten the
bolt on the bottom.
• Coloque la cámara fotográfica en el trineo y alinee los agujeros de
montaje en cada uno. Ajuste la cámara fotográfica paralela al trineo y
apriete el perno en el fondo.
• Placez l'appareil-photo sur le traîneau et alignez les trous de support sur
chacun. Ajustez l'appareil-photo parallèle au traîneau et serrez le
boulon sur le fond.
• Setzen Sie Kamera auf Schlitten und richten Sie Entlüftungslöcher auf
jedem aus. Justieren Sie die Kamera, die zum Schlitten parallel ist und
ziehen Sie den Schraubbolzen auf der Unterseite fest.
• Coloque a câmera no trenó e alinhe furos de montagem em cada um.
Ajuste a câmera paralela ao trenó e aperte o parafuso no fundo.
• Disponga la macchina fotografica sulla slitta ed allinei i fori di montag-
gio su ciascuno. Registri la macchina fotografica parallela alla slitta e
stringa il bullone sulla parte inferiore.
7
Run 24VAC power through a conduit plug, and place the
stripped power wire ends into the 24AC power board.
Funcione la energía 24VAC a través de un enchufe del conducto, y ponga los
extremos pelados del alambre de la energía en el tablero de energía 24AC.
Courez la puissance 24VAC par une prise de conduit, et placez les extrémités
dépouillées de fil de puissance dans carte d'alimentation 24AC.
Lassen Sie Energie 24VAC durch einen Rohrstecker, laufen und setzen Sie die
abgestreiften Energie Leitung Enden in das Energie 24AC Brett.
Funcione o poder 24VAC através de um plugue da canalização, e coloque as
extremidades descascadas do fio do poder na placa de poder 24AC.
Faccia funzionare l'alimentazione 24VAC tramite una spina del condotto e
disponga le estremità messe a nudo del legare di alimentazione nel bordo di
alimentazione 24AC.
Sled
Screw
Input
24VAC
6
External
Microphone/
Line Input
DC-Iris
Control Cable
Network
Connector
and PoE
Feed the wiring through the conduit plugs and make
all connections to the camera and lens.
Alimente el cableado a través de los enchufes del conducto y
haga todas las conexiones a la cámara fotográfica y a la lente.
Alimentez le câblage par les prises de conduit et établissez tous
les rapports à l'appareil-photo et à l'objectif.
Ziehen Sie die Verdrahtung durch die Rohrstecker ein und stellen
Sie alle Beziehungen zur Kamera und zum Objektiv her.
Alimente a fiação através dos plugues da canalização e faça
todas as conexões à câmera e à lente.
Alimenti i collegamenti tramite le spine del condotto e faccia tutti
i collegamenti alla macchina fotografica ed all'obiettivo.
8
24 VAC (IN)
HEATER
J1
THERM 1
Tighten the terminal block screws then the conduit plugs.
Apriete los tornillos del bloque de terminales entonces los
enchufes del conducto.
Serrez les vis de TB puis les prises de conduit.
Ziehen Sie die Klemmenblockschrauben dann die Rohrstecker
fest.
Aperte os parafusos do bloco terminal então os plugues da
canalização.
Stringa le viti del blocchetto terminali allora le spine del
condotto.

REAR PANEL

Audio Output
I/O
Terminal
Power
Connector
Connector
YELLOW
(+)
(-)
PURPLE
12VDC
-
BLOWER
(Black)
BLOWER - (Red)
ACH13PCB
THERM 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Videolarm 29892

Tabla de contenido