9
Adjust
Lens
Here
Adjust the focus and focal length until the desired field of view
and focus is obtained. For the 29892 wireless, attach the antenna
lead to the camera.
•
Ajuste el foco y la longitud focal hasta que se obtenga el campo visual y el
foco deseados. Para la radio 29892, ate la antena llevan a la cámara.
•
Ajustez le foyer et la longueur focale jusqu'à ce que le champ visuel et le
foyer désirés soit obtenu. Pour la radio 29892, attachez l'antenne mènent à
l'appareil-photo.
•
Justieren Sie den Fokus und die fokale Länge, bis das gewünschte Blickfeld
und der Fokus erhalten ist. Für den Radioapparat 29892 bringen Sie die
Antenne führen zu die Kamera an.
•
Ajuste o foco e o comprimento focal até que o campo de visão e o foco
desejados estejam obtidos. Para o rádio 29892, una a antena conduzem à
câmera.
•
Registri il fuoco e la lunghezza focale fino ad ottenere il campo visivo ed il
fuoco voluti. Per la radio 29892, attacchi l'antenna conducono alla
macchina fotografica.
11
If mounting to pole, attach assembly using 3/4" mount-
ing straps (not provided).
•
Si monta al poste, una a asamblea usando las correas que montan del
3/4"(no proporcionadas).
•
Si montant au poteau, attachez l'assemblée en utilisant les courroies de
montage de 3/4"(non fournies).
•
Bei der Befestigung zum Pfosten, bringen Sie Versammlung mit 3/4"den
Befestigungsbügeln an (nicht bereitgestellt).
•
Se montando ao pólo, una o conjunto usando as cintas de montagem
de 3/4"(não fornecidas).
•
Se montando al palo, fissi il complessivo usando le cinghie di montag-
gio di 3/4"(non fornite).
10
If desired, use the security screws in place of hex
screws.
• Si está deseado, utilice los tornillos de la seguridad en lugar de
los tornillos de la tuerca hexagonal.
• Si désiré, utilisez les vis de sécurité au lieu des vis de sortilège.
• Wenn Sie gewünscht werden, benutzen Sie die Sicherheit
Schrauben anstatt der Hexagonschrauben.
• Se desejado, use os parafusos da segurança no lugar dos
parafusos do hex.
• Se voluto, utilizzi le viti di sicurezza al posto delle viti del hex.
12
Close the top cover and tighten to the base with the
hex screws.
• Cierre la cubierta superior y apriete a la base con los tornillos
de la tuerca hexagonal.
• Fermez la couverture supérieure et serrez à la base avec les
vis de sortilège.
• Schließen Sie die obere Abdeckung und ziehen Sie zur
Unterseite mit den Hexagonschrauben fest.
• Feche a tampa superior e aperte-a à base com os parafusos
do hex.
• Chiuda la copertura superiore e stringa alla base con le viti
del hex.