Fig./Res. 4
Fig./Res. 5
-
Motoru dikey olarak düzgünce yerleştirin.
Önemli!
Motorun bağlantı ayaklarının, saç duvar üzerinde, iyi oturacak şekilde
monte edilmelidir.
-
Align geared motor (1) vertically
Important:
Both mounting feet of the geared motor must be in ull surface contact with
the sheet-metal wall.
-
Redresser le motoréducteur (1)
Important
Les deux pattes de fixation du motoréducteur doivent reposer
complètement sur la paroi en tôle du disjoncteur.
-
Alinear el motorreductor (1) verticalmente el el interruptor
Importante!
Los dos pies de fijación del motorreductor deben estar totalmente
apoyados sobre la chapa.
-
Allineare il motoriduttore (1) in direzione verticale
Importante!
Entrambi i piedi del motoriduttore devono giacere completamente sulla
parete metallica.
1
-
Rikta upp växelmotorn (1) lodrätt
Viktigt!
Växelmotorns båda fötter måste ligga an helt mot plåtväggen.
-
Motor mekanizmasının montaj vidalarını alttan ve üstten, sıkın.
1 Toprak hatti kablosu (her motorda bulunmaz)
Alet:
İmbus anahtar SW 5
Sıkma momenti 9 Nm
-
Tighten upper and lower mounting screws of geared motor
1 Earthing cable (not on all motors)
Tool:
Hexagon socket wrench SW 5
Tightening torque 9 Nm
-
Visser le motoréducteur (2 vis)
1 Câble à la terre (pas pour tous les moteurs)
Outil:
clé mâle 6 pans ø 5
Couple de serrage 9 Nm
-
Atornillar el motorreductor fijamente arriba y abajo
1 Cable de tierra (no es aplicable a todos los motores)
Herramienta:
Llave macho hexagonal SW 5
Par de apriete 9 Nm
-
Avvitare saldamente sopra e sotto il motoriduttore.
1 Cavo di terra (non in tutti i motori)
Utensile:
chiave a testa cava esagonale SW 5
-
Coppia di serraggio 9 Nm
-
Skruva fast växelmotorn upptill och nedtill
1 Jordlegningskabel (inte för alla motorer)
Verktyg:
Insexnyckel NV 5
Åtdragningsmoment: 9 Nm
5