Instalación
CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa. Puede causar
choque eléctrico grave o fatal. Examine las instrucciones de
seguridad antes de operar el cargador. No modifique el
cordón ni el enchufe.
4 STAGE LEAD-ACID
BATTERY CHARGER
BLACK TERMINAL NEGATIVE (-)
RED TERMINAL POSITIVE (+)
Figura 5 – Conexiones de cables FP1800DCC
TABLA I - Conexiones de cables FP1800DCC
Conecte el:
Conductor positivo (+) de
la batería
Conductor negativo (-) de
la batería
Conductor positivo del cargador
Conductor negativo del cargador
Interruptor a flotador de la
bomba de sumidero de
respaldo (2 cables)
Conductor positivo de la bomba
Conductor negativo de la bomba
INSTALACIÓN DEL CARGADOR/BATERÍA
AVISO: Una alarma ubicada en la caja de empalme, suena
automáticamente cuando el sistema marcha, si la alarma se
encuentra en la posición "activada". La alarma queda en silen-
cio cuando el interruptor de alarma se encuentra en la posición
"desactivada".
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:
BATTERY CONNECTION
+
–
CHARGER CONNECTION
+
–
FLOAT SWITCH CONNECTION
REPLACE FUSE WITH SAME 25 AMP -
36V TYPE AND RATING ONLY
PUMP FUSE &
CONNECTION
+
–
DISABLE ENABLE
AUDIBLE ALARM
DISABLE WHEN LIT
BATTERY CONNECTION
+
–
CHARGER CONNECTION
+
–
FLOAT SWITCH CONNECTION
REPLACE FUSE WITH SAME 20 AMP -
36V TYPE AND RATING ONLY
20
PUMP FUSE &
CONNECTION
+
–
DISABLE ENABLE
AUDIBLE ALARM
DISABLE WHEN LIT
A la siguiente conexión en
la caja de empalme:
Conexión positiva a la batería
Conexión negativa a la batería
Conexión positiva al cargador
Conexión negativa al cargador
Conexión al interruptor a
flotador (2 cables)
Conexión positiva a la bomba
Conexión negativa a la bomba
Modelo Número FP1800DCC:
1.
Aplique dos trozos de cinta de dos lados (suministrada,
clave No. 10) a la parte posterior de la caja de empalme.
Oprima la caja de empalme sobre la caja de la batería
según se ilustra en la Figura 5 y en la página 34 (vista
esquemática).
2.
Conecte el cargador según se ilustra en la Tabla 1 y en la
Figura 5.
3.
Enchufe el cargador en una toma de corriente alterna de
115-220 voltios con por lo menos 15 amperios. No use un
tomacorriente controlado por un interruptor. Marque en el
circuito en el tablero principal de corriente "suministro de
corriente de la bomba de sumidero de respaldo; no
desconectar".
4.
Con el cargador debidamente conectado y enchufado, el
tablero en la parte delantera del cargador indicará uno de
los estados ilustrados en la Figura 6.
4 STAGE LEAD-ACID
BATTERY CHARGER
Risk Of Explosive Gas Mixture. Read
WARNING:
owner's instruction manual before using.
CAUTION:
Charge only lead-acid batteries. Other types may
burst causing personal injury and damage. Do not Expose unit to
rain or water. To prevent electric shock, dispose of charger if cord
becomes defective. Do not smoke, strike match or cause a spark
in the vicinity of battery during charging. Connect/disconnect
leads from battery only when charger is removed from AC
Power. Charge only in ventilated areas.
BLACK TERMINAL NEGATIVE (-)
RED TERMINAL POSITIVE (+)
Verde
Green
Figura 6 – Tablero DEL FP1800DCC
DEL rojo - Indicador de falla. Consulte la tabla de errores de
carga (Tabla II, a continuación)
DEL amarillo - La etapa de prueba de precalificación se ha com-
pletado y la prueba o carga ya ha comenzado.
Verde/ocasionalmente amarillo - El cargador se enciende inter-
mitentemente para mantener la carga adecuada
DEL verde - Carga completada
AVISO: Para obtener información más detallada, consulte la
"Operación del Cargador" en la página 29.
TABLA II - Tabla de errores de carga para
FP1800DCC
DEL rojo
1. Ha ocurrido un estado de falla; indica
encendido
que la batería ha fallado la prueba de
continuamente:
precalificación o que algo defectuoso
sucedió durante el proceso de carga.
2. No hay batería con corriente alterna a la
unidad; los conductores de salida del
cargador no están conectados, pero el
cargador está enchufado en el receptáculo
de corriente alterna.
3. La tensión de la batería es menor de 3
voltios; el cargador no reconoce la batería
y por lo tanto no cargará.
4. Estado de batería invertida; los
conductores de salida están conectados
al revés en la batería.
5. Estado de sobreintensidad; hay algo que
está recibiendo energía de la batería
mientras se está cargando.
1 800 365-6832
30
Rojo
Red
Amarillo
Yellow