Descargar Imprimir esta página

Timex W-212 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

Cuando el conteo regresivo está a 10 segundos de finalizar, el reloj suena a cada segundo. El reloj
suena varias veces cuando finaliza el conteo regresivo (el temporizador llega a cero). Pulse
cualquier botón para silenciarlo. Pulse SET para reiniciarlo y programar el conteo regresivo.
Si usted sale del modo el temporizador sigue funcionando. El símbolo de temporizador destella en
todos los modos.
Cuando finaliza el conteo regresivo, la pantalla del temporizador resaltará en modo horario por la
duración de la alerta.
El reloj puede mostrar la hora en una segunda zona horaria. Pulse MODE varias veces hasta que
aparezca T2.
Para ajustar la hora en la 2a zona horaria:
1) Pulse y sostenga SET durante 2 segundos. La hora destella. Pulse START/STOP para cambiar la
hora, incluyendo AM (sin símbolo) y PM.
2) Pulse MODE. Los minutos destellan. Pulse START/STOP para cambiar los minutos por 30 desde
los minutos en modo horario. Los segundos son los mismos del modo horario y sólo pueden
ser ajustados allí.
3) Pulse SET, en cualquier paso, cuando acabe de programar.
Pulse el botón INDIGLO® para iluminar la pantalla del reloj por 3 segundos. La tecnología
electroluminiscente y utilizada por la luz
nocturna INDIGLO® ilumina toda la cara del reloj por la noche y en condiciones de poca luz.
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero cambien la pila. El tipo de
pila está indicado al respaldo de la caja. Si existiera, pulse el interruptor interno de reinicio después
de reemplazar la pila. Las estimaciones de duración de la pila se basan en ciertas suposiciones
relacionadas con el uso; la duración de la pila puede variar dependiendo del uso real.
NO TIRE LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUE. MANTENGA LAS PILAS SUELTAS FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Si su reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o aparecerá el símbolo (
Profundidad de Resistencia al Agua
30m/98pies
50m/164pies
100m/328pies
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN
BAJO EL AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja permanezcan
intactos.
2. El reloj no es un reloj de buzo y no debe utilizarse para bucear.
3. Enjuague el reloj con agua fresca después de haber estado expuesto al agua salada.
PULSERA CON BROCHE PLEGABLE
Localice la barra de resorte que conecta la pulsera al broche. Utilizando una herramienta
puntiaguda (Fig. 1), empuje hacia dentro la barra de resorte y gire suavemente la pulsera para
desacoplarla. Determine el tamaño de la muñeca y después introduzca la barra de resorte en el
agujero inferior correcto (Fig. 2). Empuje hacia abajo la barra de resorte, alinéela con el agujero
superior y suéltela para que encaje en su sitio (Fig.3).
REMOCIÓN DE ESLABONES DE LA PULSERA
Cómo quitar los eslabones: Coloque la pulsera en posición vertical e
introduzca la herramienta puntiaguda en la abertura del eslabón. Empuje
el pasador con fuerza en el sentido de la flecha hasta que el eslabón se
suelte (los pasadores están diseñados para ser difíciles de quitar). Repita el
procedimiento hasta que haya quitado el número deseado de eslabones.
Reensamblaje: Vuelva a unir las piezas de la pulsera. Empuje el pasador de vuelta al interior del
eslabón en sentido contrario al indicado por la flecha. Presione hacia abajo el pasador hasta que
se acople firmemente en la pulsera y quede a ras.
PULSERA DE ESLABONES MACIZOS
Cómo quitar los eslabones: Utilizando un destornillador muy pequeño,
quite los tornillos girándolos en sentido contrario al de las manecillas del
reloj. Repita el procedimiento hasta que haya quitado el número deseado de
eslabones. No quite los eslabones adyacentes al broche.
Reensamblaje: Vuelva a unir las piezas de la pulsera e introduzca el tornillo
en el extremo de la abertura de donde se quitó. Gire el tornillo en el sentido
de las manecillas del reloj hasta que esté apretado y a ras con la pulsera.
(GARANTÍA LIMITADA EN EUA – VEA LA PARTE DELANTERA DEL FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Timex Corporation garantiza su reloj TIMEX® contra defectos de fabricación por un período de UN AÑO a partir de la fecha
de compra original. Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta Garantía Internacional.
Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el reloj con componentes nuevos o reacondicionados e
inspeccionados, y también podría optar por reemplazarlo por un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE — OBSERVE POR
FAVOR QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU RELOJ:
1) después de vencido el plazo de la garantía;
2) si el reloj inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado de Timex;
3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso; y
5) por cristal, correa o pulsera, caja, accesorios o pila. Timex podría cobrar por el cambio de cualquiera de estas partes.
ESTA GARANTÍA SE OFRECE EN FORMA EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUSIVE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA PARA FINES COMERCIALES O DE ADECUACIÓN A FINES PARTICULARES. TIMEX NO
ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS NI ESPECIALES. En ciertos países y estados no
se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de perjuicios, por lo cual las limitaciones
mencionadas anteriormente podrían no aplicarse en su caso particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos por ley,
pero usted también podría tener otros derechos que difieren de un país a otro, o de un estado a otro.
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el reloj a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista
adonde se compró el reloj, adjuntando el Cupón de Reparación que originalmente viene con el mismo. En EUA y Canadá se
puede adjuntar el original del Cupón de Reparación del Reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de
teléfono y fecha y lugar de compra. Para cubrir el costo de envío, adjunte el siguiente importe (este importe no es para el
pago de la reparación): En EUA, un cheque o giro por valor de US $ 7.00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque
certificado o giro por valor de CAN $6.00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque certificado o giro por valor de
UK £ 2.50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío. NUNCA INCLUYA CON EL
RELOJ UNA MALLA O BANDA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL.
En EUA, por favor llame al 1-800-448-4639 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llamar al
número 1-800-263-0981. En Brasil, al +55 (11) 5572 9733. En México, al 01-800-01-060-00. En América Central, Países del
Caribe, Bermuda y Bahamas, al (501) 370-5775 (EUA). En Asia, al 852-2815-0091. En el Reino Unido, al 44 020 8687 9620. En
Portugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. En Alemania, al 49 7 231 494140. En Medio Oriente y África,
al 971-4-310850. En otras áreas, consulte al vendedor local de Timex o al distribuidor de Timex sobre la garantía. En
Canadá, EUA y en otros lugares, algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el fran-
queo previamente pagado para que envíe el reloj a reparación.
©2007 Timex Corporation. TIMEX es una marca comercial registrada de Timex Corporation. INDIGLO es una marca
registrada de Indiglo Corporation en EUA y otros países.
HORA 2 (TIME 2)
LUZ NOCTURNA INDIGLO®
RESISTENCIA AL AGUA
Presión del agua por debajo de la superficie, en p.s.i.a.*
AJUSTE DE LA PULSERA
Fig. 1
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
RESPECTO A LOS TÉRMINOS DE LA OFERTA DE GARANTÍA PROLONGADA)
PILA
60
86
160
Fig. 2
Fig. 3
).
O

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

143-095004