gem deverá ser aberto manualmente quando o
suporte para bicicletas estiver instalado.
-
No caso dos veículos cujo primeiro tipo de au-
torização seja posterior a 01-10-1998 , o su-
porte da bicicleta montado ou a carga
transportada não podem tirar a vista do terceiro
farol do travão do automóvel.
NL
Technische gegevens
Max. toegestane last 36 kg (rekening houdend met
de kogeldruk).
Max. toegestaan gewicht/Fiets 20 kg.
Instructies voor controle vóór en tijdens de rit
–
De bestuurder van het voertuig is er als enige
verantwoordelijk voor dat het RMS-systeem
geen gebreken vertoont en goed is vastgezet.
–
De fietshouder moet volgens de instructies op
veilige wijze in elkaar gezet en gemonteerd wor-
den.
–
Voor vertrek moet gecontroleerd worden of de
verlichtingseenheden van de lichtbalk functio-
neren.
–
Laat tijdens het vervoer geen losse dingen op
de fietsen zitten.
–
Controleer of riemen en andere bevestigingen
stabiel vastzitten. Zet ze zonodig opnieuw vast.
–
Als de fietshouders is gemonteerd, is de auto
langer dan normaal. Door de fietsen kunnen de
breedte en de hoogte van de auto eveneens
toenemen. Wees voorzichtig bij achteruitrijden.
–
Beschadigde of versleten onderdelen moeten
onmiddellijk worden vervangen.
–
De fietshouder dient tijdens de rit altijd afgeslo-
ten te zijn.
–
Wanneer het product is gemonteerd, kan het
rijgedrag van de auto in bochten en bij remmen
veranderen.
–
U dient zich altijd aan de snelheidsbeperkingen
en overige verkeersregels te houden.
–
De snelheid moet worden aangepast aan een
gezien de omstandigheden en de lading veilig
niveau.
–
Tandems mogen niet vervoerd worden.
–
Toyota wijst elke verantwoordelijkheid voor per-
soonlijk letsel en/of schades aan eigendommen
en hieruit voortvloeiende vermogensschades
die zijn veroorzaakt door foutieve montage of
foutief gebruik van de hand.
–
Er mogen geen wijzigingen in het product wor-
den aangebracht.
–
Als de auto is voorzien van een automatische
opening van de achterklep, moet deze worden
Manual Ref.nr.: AIM 002 012-2
uitgeschakeld of uitsluitend handmatig worden
geopend als de fietshouder is gemonteerd.
–
Bij voertuigen waarvan de eerste typegoedkeu-
ring van na 01-10-1998 is, mag de gemonteerde
fietshouder of de vervoerde lading niet het zicht
op het derde remlicht van de auto benemen.
DK
Tekniske data
Max. tilladte belastning 36 kg (af hensyn til kuglet-
rykket).
Max. tilladte vægt/cykel 20 kg.
Anvisninger for kontrol før og under rejsen.
-
Køretøjets fører er som eneste ansvarlig for, at
RMS-systemet fungerer som det skal og at mon-
tagen er udført korrekt.
-
Cykelholderen skal samles og monteres på sik-
ker vis ifølge brugervejledningen.
-
Der må ikke sidde løse dele på cyklen under
transport.
-
Kontroller, at remme og andre fastgørrelelsedele
sidder stabilt og spændved behov.
-
Når cykelholderne er påmonteret, er bilen læng-
ere end normalt. På grund af cyklerne bliver
også bilens bredde- og højde øget.Vær forsigtig,
når du bakker.
-
Beskadigede eller slidte tilbehørsdele bør ud-
skiftes med det samme.
-
Cykelholderen skal altid være låst under trans-
port
-
Bilens køreeengenskaber kan andres ved kørsel
i sving og under bremsning, når dette produkt er
monteret.
-
Du bør altid overholde hastighedsbegrænsning-
erne samt de øvrige færdselsregler.
-
Hastigheden skal tilpasses et for last og om-
stændigheder forsvarligt niveau.
-
Tandemcykler må ikke transporteres.
-
Toyota fralægger sig ethvert ansvar for persons-
kader og/eller beskadigelse af ejendele med
heraf følgende omkostninger som følge af fejlag-
tig montage eller brug.
-
Der må ikke foretages ændringer på produktet.
-
Hvis bilen er udstyret med automatisk åbning af
bagklappen, skal dette kobles fra eller den skal-
låbnes manuelt, når cykelholderen er monteret.
-
På køretøjer, der er førstegangs typegodkendt
efter 01-10-1998, må den monterede cykelhol-
der eller den transporterede last ikke skygge for
bilens tredje bremselys.
NO
Tekniske opplysninger
Tillatt maksimallast 36 kg (vær oppmerksom på ku-
6 of 24