Publicidad

Enlaces rápidos

CONTENIDO
Información General ........................ 65
Información de Seguridad .............. 65
Preparativos ............................... 66 - 67
Controles ..................................... 68 - 70
CD ................................................. 73 - 75
Grabador de CD .......................... 76 - 82
Sintonizador ............................... 83 - 85
Cinta ............................................. 86 - 87
AUX/CDR ............................................ 87
Karaoke .............................................. 87
Grabación ................................... 88 - 89
Reloj .................................................... 90
Temporizador .............................. 90 - 91
Mantenimiento .................................. 91
Especificaciones .............................. 92
Solución a problemas ............... 93 - 94

INFORMACIÓN GENERAL

Información general
• La placa tipo (con el número de
serie) está situada en la parte
posterior de la unidad.
• Las grabaciones están permitidas
siempre que no infrinjan los
derechos de autor u otros derechos
a terceros.
• Este producto cumple con las
normas de radiointerferencias de la
Comunidad Europea.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de
embalaje innecesario. Hemos puesto el
mayorempeño en que el embalaje sea
fácilmente separable en tres materiales:
cartón (caja),poliestireno expandible
(amortiguación) y polietileno (bolsas,
plancha protectora de espuma).
Los materiales que componen el equipo
son reciclables y reutilizables si son
desmontados poruna empresa
especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de los
materiales de embalaje, pilas usadas y
equipos desechables.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Accesorios
(incluidos)
- Mando a distancia
- 2 pilas AA para el mando a distancia
- Antena de cuadro de AM
- Antena monofilar de FM
- Cable de alimentación AC
- Grabador de CD
Información de seguridad
• Antes de poner en funcionamiento el
equipo, compruebe que la tensión
indicada en la placa tipo (o la indicación
de tensión junto al selector de voltaje)
coincide con la tensión de redde su
zona. En caso contrario, consulte a su
distribuidor. La placa tipo se encuentra
situada en la parte posterior de la
unidad.
• No cambie el equipo de lugar mientras
está encendido.
• Coloque el equipo sobre una superficie
sólida (por ejemplo, un mueble).
• Instale el equipo en un lugar
debidamente ventilado para evitar la
acumulación de caloren su interior.
• El equipo incorpora un sistema de
protección que evita el
sobrecalentamiento.
• No exponga el equipo a la lluvia, exceso
de humedad, arena o fuentes
generadoras decalor.
• Bajo ninguna circunstancia deberá
reparar el equipo por su cuenta, o de lo
contrario quedará invalidada la garantía.
• Si la unidad se traslada directamente de
un entorno frío a otrocaliente, o se
instala en una habitación con exceso de
humedad, ésta puede condensarse en la
lente del reproductor de CD, en el
interior del equipo. En tal caso el
reproductor de CD no funcionará con
normalidad. Deje la unidad encendida
durante una hora sin ningún disco
insertado, hasta que pueda
restablecerse el funcionamiento normal.
• Las descargas electrostáticas pueden
ocasionar problemas inesperados.
Compruebe silas anomalías
desaparecen desconectando el cable de
la red y volviéndolo a conectar después
de unos instantes.
• Para interrumpir por completo el
suministro de corriente, desconecte
el cable de alimentación de la toma
de la red.
65

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips FW930SR/P22

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CONTENIDO INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Si la unidad se traslada directamente de Información general Accesorios (incluidos) Información General ......65 un entorno frío a otrocaliente, o se • La placa tipo (con el número de – Mando a distancia instala en una habitación con exceso de Información de Seguridad ....
  • Página 2: Preparativos

    PREPARATIVOS Conexiones del panel posterior Instrucciones generales de conexión Las conexiones dependerán de las STANDBY ON posibilidades que ofrezca su equipo de CD PLAYER CUT OFF FREQUENCY HIGH POWER SUBWOOFER 60Hz 150Hz audio. Consulte antes los manuales de uso DIGITAL de los restantes componentes del equipo.
  • Página 3 PREPARATIVOS Observación: – Cuando conecte el cable digital óptico, A Conexión de la antena de D Conexión de la salida – No utilice nunca la entrada PHONO. asegúrese de insertarlo correctamente Subwoofer cuadro de AM (oirá un clic). Puede conectar opcionalmente un Conecte la antena de cuadro suministrada CONEXIONES DIGITALES COAXIALES al terminal AM ANTENNA.
  • Página 4: Controles

    CONTROLES DISC CHANGE OPEN•CLOSE DISC 1 DISC 2 DISC 3 C H A N G E R CD 1/2/3 TAPE 1/2 TUNER • MINI HIFI SYSTEM PROGRAM SHUFFLE STEREO BACK REPEAT TIMER FRONT NEWS T.A. 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz STANDBY...
  • Página 5 CONTROLES 8 PROG (PROGRAM) reproducción de la cinta, presione .......control del cursor en Controles del sistema y mando – para programar pistas de CD en el para seleccionar la platina 1 o la 2. menú/modo de revisión a distancia modo CD o presintonizar emisoras en AUX / (CDR) de programa.
  • Página 6 CONTROLES º SHUFFLE / TRACK INCREMENT (al fl REC TYPE (tipo de grabación) (sólo + - = ‚ · ° ‡ fl en grabador de CD) azar/numeración de pistas) – reproducir todas las pistas de todos – seleccionar el modo de grabación. ‡...
  • Página 7: Importante

    FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ™ Una vez leída la hora RDS, en la Easy Set pantalla se visualizará “RDS EASY SET le permite almacenar MINI HIFI SYSTEM TIME”. La hora actual aparecerá PROGRAM SHUFFLE STEREO REPEAT BACK NEWS T.A. FRONT automáticamente todas las emisoras 60Hz 250Hz 500Hz...
  • Página 8: Ajuste De Volumen

    FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Observación: Se puede cambiar el nivel de Incredible Modo de espera Para seleccionar la – En el MODO NOCTURNO, se apagarán Surround con el JOG. visualización del ecualizador • Pulse STANDBY ON otra vez o 2 en todas las luces y la pantalla de el mando a distancia Puede seleccionar la visualización del...
  • Página 9: Realce Dinámico De Graves (Dbb)

    FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Con la opción del JOG, se pueden cambiar Selección automática DSC-DBB DISC CHANGE OPEN•CLOSE todos los modos de nivel de sonido digital El modo DBB selecciona automáticamente DISC 1 DISC 2 DISC 3 menos el de CLASSIC. el ajuste óptimo, según la opción DSC activada.
  • Página 10: Selección De Una Pista Determinada

    3 Pulse OPEN•CLOSE para cerrar el Programación de pistas Carga del cambiador de CD Reproducción de un CD compartimento de los CD. 1 Pulse PLAY É para dar comienzo a las La programación de pistas de un disco 1 Pulse CD para seleccionar el modo CD. cargado se realiza desde la posición de 2 Pulse OPEN•CLOSE.
  • Página 11: Repetición

    Observaciónes: ™ En la pantalla aparecerá las Shuffle (Reproducción al azar) Repetición (sólo desde el mando a – Si el tiempo total de reproducción indicaciones REPEAT PROGRAM distancia) (sólo desde el mando a distancia) 2 Pulse STOP•CLEAR Ç para detener la excede de “...
  • Página 12: Grabador De Cd

    CDRW. disco. • Para garantizar el correcto – pausa activada. funcionamiento de la unidad, – mando a distancia activo. recomendamos el uso exclusivo de discos de audio CDR y CDRW de Philips.
  • Página 13 GRABADOR DE CD MAKE CD .... inicio de grabación UNFINALIZE / PRESS ENTER ALBUM TITLE…edición o borrado de Mensajes de pantalla sincronizada de un ......está intentando grabar un título. En la pantalla pueden aparecer los TR N ARTIST…edición o borrado del disco completo, y un disco ultimado.
  • Página 14: Grabación Sincronizada

    GRABADOR DE CD • Si hay disponible texto de CD, la – En el disco tienen que quedar como para grabar un disco entero con la Encendido del equipo información de título/artista recorrerá la mínimo 7 segundos para grabar, o función “Auto-Finalize”.
  • Página 15: Grabación Manual

    GRABADOR DE CD GRABACIÓN MANUAL 3 Ponga primero en marcha el equipo Una vez concluida la grabación, en la • La pantalla inicia una cuenta atrás. ™ Al final de la operación, la pantalla fuente para ajustar el nivel óptimo en el pantalla se visualiza “UPDATE”...
  • Página 16 GRABADOR DE CD – Cuando rehabilite un CDRW que ™ En la pantalla se visualiza el número Selección de una pista desde la Reproducción contenga datos de texto, dicha de pistas restantes y el tiempo de posición de parada REPRODUCCIÓN DE UN CD 1 Gire el mando EASY JOG (o pulse í...
  • Página 17: Programación

    GRABADOR DE CD Observaciones: Observación: Programación Modo de menú – Si desea comprobar el contenido del – El texto sólo se puede modificar en los • Puede programar hasta 99 pistas para • En el modo de Menú tendrá acceso a programa, pulse PROG en el mando a discos no ultimados (los discos CDRW su reproducción en el orden deseado.
  • Página 18: Ajustes De Grabación

    GRABADOR DE CD Observaciones: Revisión o borrado de la memoria de – También puede aparecer la indicación BALANCE ( sólo desde el modo de espera " MEMORY FULL / FINALIZE CD " – Cada nombre admite un máximo de texto de grabación ) 60 caracteres.
  • Página 19: Almacenamiento De Presintonías

    SINTONIZADOR – Si desea reservar una parte de los Almacenamiento de números de presintonía, por ej. los presintonías MINI HIFI SYSTEM números del1 al 9, seleccione la PROGRAM SHUFFLE STEREO REPEAT TIMER BACK FRONT NEWS T.A. En la memoria pueden almacenarse un presintonía 10 antes de comenzar la 60Hz 250Hz...
  • Página 20 SINTONIZADOR – Puede cancelar la programación manual • La pantalla ofrece siempre que es ™ Si la emisora no transmite las Recepción de emisoras de pulsando STOP•CLEAR Ç (sólo en la posible el nombre de la emisora. señales horarias RDS, aparecerá el radio RDS Ç...
  • Página 21 SINTONIZADOR • Si desea seleccionar la función TA, Observaciones: pulse de nuevo NEWS/TA. – Si está escuchando una emisora que no ™ El icono y "TA" aparecerán en emite señales RDS y decide escuchar pantalla. las noticias o el informe de tráfico, seleccione primero otra fuente (por ej.
  • Página 22: Cinta

    CINTA Reproducción de cinta Modo de inversión automática (sólo en la platina 2) 1 Pulse TAPE (TAPE 1•2) para seleccionar MINI HIFI SYSTEM PROGRAM SHUFFLE STEREO REPEAT TIMER BACK FRONT NEWS T.A. el modo de cinta. • Pulse A. REV para seleccionar los 60Hz 250Hz 500Hz...
  • Página 23: Durante La Reproducción

    CINTA AUX/CDR KARAOKE Durante la reproducción • Mantenga pulsado à o á, PROGRAM SHUFFLE STEREO REPEAT TIMER BACK FRONT NEWS T.A. respectivamente, hasta localizar el 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz fragmento deseado. LEVEL ™ Durante la búsqueda, el nivel de FM •...
  • Página 24: Grabación

    GRABACIÓN Observaciones: Grabación de otras fuentes – Si su intención es la de no grabar con el (sólo en la platina 2) MINI HIFI SYSTEM micrófono, desconéctelo para evitar una PROGRAM SHUFFLE STEREO BACK REPEAT TIMER FRONT NEWS T.A. 1 Pulse TAPE (TAPE 1•2) para seleccionar 60Hz 250Hz 500Hz...
  • Página 25: Copia De Cintas

    GRABACIÓN – Durante la copia a alta velocidad en el 1 Cargue una cinta virgen en la platina 2. Copia de cintas (de la platina 1 a la modo de cinta, el nivel de volumen se 2 Pulse REC para comenzar la grabación. platina 2) reduce.
  • Página 26: Reloj

    RELOJ TEMPORIZADOR Observaciones: ™ La última fuente seleccionada para el – Durante la puesta en hora del reloj, la temporizador se iluminará, y las unidad abandonará automáticamente restantes aparecerán intermitentes. MINI HIFI SYSTEM PROGRAM SHUFFLE STEREO BACK REPEAT TIMER FRONT NEWS T.A.
  • Página 27: Mantenimiento

    CD. Para garantizar una óptima calidad de reproducción, limpie la lente del CD con un Limpiador de Lentes de CD Philips u otro producto del mercado. Siga las instrucciones facilitadas con el Limpiador de Lentes.
  • Página 28: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES REPRODUCTOR DE CASETE INFORMACIÓN GENERAL Especificaciones Respuesta de frecuencia Material/Acabado ....Poliestireno/Metal AMPLIFICADOR Cinta CrO (tipo II) ... . . 60 – 15000 Hz (5 dB) Alimentación C.A.
  • Página 29: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sonido derecho e izquierdo invertido. Atención: Bajo ninguna circunstancia Mensaje: “DISC NOT Grabador/reproductor de • Los altavoces están mal conectados. deberá intentar reparar el equipo por FINALIZED”. casete ™ Compruebe las conexiones y el su cuenta, o de lo contrario quedaría •...
  • Página 30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje “ DISC RECOVER ” . El ajuste del reloj está borrado. No se inicia la reproducción. Grabador de CD • Ha habido un fallo de corriente. • El disco no está insertado • Se ha producido un corte de suministro El sistema no responde.

Este manual también es adecuado para:

Fw930p2/2

Tabla de contenido