MOTEURS
Monophasés : NEMA, conception L ou M, isolant de classe B. Pour
les liquides dont la température maximum ne dépasse pas 40 °C
(104 °F).
Triphasés : NEMA, conception B, isolant de classe F. Pour les liquides
dont la température maximum ne dépasse pas 60 °C (140 °F).
Avant d'installer la pompe dans le puisard, vérifier son sens de rota-
tion. Le couteau doit tourner à gauche lorsqu'on le regarde par la
partie inférieure de la pompe (côté aspiration). Sinon, inverser le
branchement d'un des deux fils du moteur pour inverser le sens de
rotation du couteau.
Tous les moteurs : Se reporter à la plaque signalétique du moteur
pour connaître la tension, la fréquence (Hertz), la phase et le courant
à pleine charge. S'assurer que la tension du courant d'alimentation
est bonne et adéquate pour que la pompe puisse démarrer et fonc-
tionner. Pour s'assurer que le câblage est bon, procéder à un essai
bref de la pompe avant de l'installer dans le puisard. La plaque d'é-
tanchéité remplie d'huile protège les joints des arbres, ce qui permet
de faire fonctionner brièvement à sec la pompe afin de passer moins
de temps plus tard à rechercher des pannes au cas où il y aurait un
problème d'installation. Se reporter au tableau I de la page 2 pour un
résumé des données concernant le courant électrique.
L1
L2
Condensateur
Start
Capacitor
de démarrage
Ground
(Green)
Terre (vert)
Noir
Black
Relais de
Start
(commun)
(Common)
Relay
démarrage
Blanc
White
2 1
(princ.)
(Main)
5
Rouge
Red
(démarrage)
(Start)
Black
Noir
Blanc
White
Condensateur de
Rouge
Red
Run
Fonctionnement
Capacitor
Ground
Terre (vert)
(Green)
BOÎTE DE
CONTROL BOX
COMMANDE
Figure 6 : Connexions électriques des modèles à
moteur monophasé.
Un ensemble conden-
sateur et dispositif de
protection contre les
surcharges doit être
utilisé sur les moteurs
monophasés si un pan-
neau de commande
Myers n'est pas instal-
lé. Se reporter au Myers
pour acheter cet
ensemble.
Figure 6 : Connexions électriques du circuit des sondes des moteurs monophasés dont sont équipés les modèles; se
reporter au tableau I de la page 2 pour déterminer si la pompe est dotée d'une sonde thermique ou d'une sonde de
détection des fuites.
Câble
Power
T1
Cable
d'alimentation
(14-4)
Enroulem
(14-4)
Main
ent prin-
Winding
T4
cipal
T5
Enroulem
ent de
Start
Winding
démar-
T8
rage
POMPE
PUMP
P1
Sonde
P2
Thermal
thermique
Sensor
Leak Sensor Probe
Sonde de détection des fuites
Câble
Power
Cable
d'alimentation
230 VOLTS
L1
Black
Noir
L1
L2
Blanc
White
L2
Red
Rouge
L3
L3
P1
Ground
Terre
P2
Câble de
Control
S
Cable
commande
(16-4)
(16-14)
Black
Noir
P1
White
Blanc
P2
Rouge
Red
S
Green
Vert
Ground
Terre
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
risque de causer la perte de doigts.
Lubrification : Les roulements du moteur des modèles remplis
d'huile sont lubrifiés par l'huile du moteur. Les roulements des
moteurs des modèles remplis d'air sont à joints étanches. Le
moteur est équipé de deux joints d'arbre indépendants et d'un
réservoir plein d'huile logé entre les deux joints pour assurer une
lubrification adéquate des joints.
NOTA : Ne pas surveiller l'état des joints annulera la garantie. Les
moteurs endommagés par une inondation suite à une panne des joints
d'étanchéité ou des joints toriques ne seront pas couverts par la garantie.
Broyeur : Le broyeur de cette pompe se compose d'un couteau
tournant à l'intérieur d'une couronne de broyage. Un coincement et
un blocage constant de la pompe indiquent que les pièces du
broyeur sont émoussées ou usées. Si la couronne de broyage est
émoussée, l'inverser pour renouveler les bords tranchants. Si la
couronne de broyage est usée par des abrasifs, la remplacer.
NOTA : Les eaux d'égout domestiques habituelles ne causent qu'un
émoussage et qu'une usure minimes des pièces du broyeur.
Toutefois, si l'on pompe des abrasifs (comme du sable fin) ou des
tissus (comme des articles vestimentaires), l'usure du broyeur aug-
mentera considérablement et le broyeur devra peut-être être rem-
placé plus fréquemment.
ENTRETIEN
Les numéros de référence qui suivent se rapportent aux vues
éclatées. Se reporter à la page 8.
Démontage de la pompe :
AVERTISSEMENT
1.
Après avoir déposé le couvercle du bassin et débranché les tuyau-
teries de refoulement nécessaires, sortir la pompe du bassin.
460 VOLTS
1
1
T1
&
T1
T7
L1
2
2
&
T8
L2
T2
T2
3
3
&
T9
T3
T3
L3
4
4
P1
P1
P1
5
5
P2
P2
P2
6
6
S
S
S
7
7
T4,T5,T6
T4 & T7
8
8
Pas utilisé
Not Used
T5 & T8
9
9
Pas utilisé
Not Used
T6 & T9
Plaquette de
Terminal Board
connexions
6
Tension et couteau dangereux. Couper
le courant électrique et éloigner les
mains de l'ouverture d'aspiration de la
pompe avant d'intervenir sur la pompe
ou pendant qu'on la manipule. Ne pas
utiliser de commandes à réenclenche-
ment automatique avec cette pompe. La
rotation accidentelle du couteau pendant
qu'on a les main dans la zone du couteau
Tension et couteau dangereux. Avant
de sortir la pompe du bassin pour l'en-
tretenir ou la réparer, toujours couper
le courant électrique alimentant la
pompe et l'interrupteur de commande.
Ne pas approcher les mains ni aucune
partie du corps de l'aspiration de la
pompe.
T1
T1
T4
T4
T8
T7
T7
T9
T8
T6
T9
T6
T3
T3
T5
T6
P1
Thermal Sensor
Sonde thermique
P2
S
N
Sonde de détection des fuites
Leak Sensor Probe
O
T5
T2
N
C