Warning Advertencia Avertissement - Fisher-Price W3066 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Secure Child
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Prevent serious injury or death from falls
or sliding out: The child should be secured
in the high chair at all times by the restraint
system, either in the reclining or upright
position. The restraint belts must be adjusted
to fit your child snugly. The tray is not
designed to hold the child in the chair.
Evitar lesiones graves o la muerte debido
a caídas: El niño debe quedar asegurado en
la silla alta en todo momento con el sistema
de sujeción, ya sea, en la posición reclinada
o vertical. Ajustar los cinturones de sujeción
al tamaño de su hijo. La bandeja no está
diseñada para sujetar al niño en la silla.
Prévenir les blessures graves ou mortelles
qui pourraient survenir si l'enfant tombait
ou glissait hors de la chaise haute : L'enfant
doit en tout temps être bien attaché avec le
système de retenue, soit en position inclinée
ou redressée. Les courroies de retenue
doivent être bien ajustées sur l'enfant. Le
plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant
dans la chaise.
Asegure al niño
• Place your child in the seat. Position the crotch belt between your
• Fasten both waist/shoulder belts to each side of the crotch belt.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by
• Sentar al bebé en el asiento. Colocar el cinturón de la entrepierna
• Ajustar ambos cinturones de la cintura/hombros en cada costado
• Verificar que el sistema de sujeción esté bien asegurado,
• Mettre l'enfant dans le siège. Glisser la courroie d'entrejambe
• Attacher la courroie abdominale et d'épaule de chaque côté de
• Tirer sur le système de retenue pour s'assurer qu'il est bien
17
Comment installer l'enfant
Waist/Shoulder Belt
Cinturón de la
cintura/hombro
Courroie abdominale
et d'épaule
Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna
Courroie d'entrejambe
1
child's legs.
Make sure you hear a "click" on both sides.
pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.
entre las piernas del bebé.
del cinturón de la entrepierna. Cerciorarse de oír un "clic" en
ambos lados.
jalándolo en dirección opuesta al bebé. El sistema de sujeción
no se debe soltar.
entre ses jambes.
la courroie d'entrejambe. S'assurer d'entendre un « clic » des
deux côtés.
attaché. Il doit résister.
Waist/Shoulder Belt
Cinturón de la
cintura/hombro
Courroie abdominale
et d'épaule

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido