Página 2
Consumer Information Información para el consumidor Renseignements pour les consommateurs WARNING Prevent serious injury or death from falls or sliding out: • The child should be secured in the high chair at all times by the restraint system, either in the reclining or upright position. The restraint belts must be adjusted to fi t your child snugly.
Página 3
Consumer Information Información para el consumidor Renseignements pour les consommateurs IMPORTANT! Please keep these ¡IMPORTANTE! Guardar estas instructions for future reference, as they instrucciones para futura referencia, ya contain important information. que contienen información de importancia • Please read these instructions before acerca de este producto.
Página 4
Consumer Information Información para el consumidor Renseignements pour les consommateurs IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi Pour retirer le coussin : pour s’y référer en cas de besoin car il • Retirer les boucles élastiques des languettes contient des informations importantes. situées en-dessous et à...
Assembled Parts Piezas ensambladas Éléments à assembler Seat Back Seat Bottom Almohadilla Respaldo Asiento Coussin Dossier Siège Food Tray Base Tray Bandeja de alimentos Bandeja base Plateau à repas Plateau de base Frame Armazón Cadre 2 Armrests Base 2 Frame Covers 2 reposabrazos Base 2 cubiertas de armazón...
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price ® Frame replacement parts and instructions if needed. Armazón Cadre Never substitute parts.
Página 7
Assembly Montaje Assemblage Armrest Reposabrazo Accoudoir Seat Bottom Asiento Siège #8-16 x ¾" (1,9 cm) Screws Tornillos № 8-16 x 1,9 cm Vis nº 8-16 de 1,9 cm • Fit an armrest onto the seat bottom. Hint: The armrests are designed to fit to the BACK VIEW seat bottom one way.
Página 8
Assembly Montaje Assemblage • Ajustar las lengüetas del respaldo en los orificios en cada lado del asiento. • Installer les languettes du dossier dans les fentes situées de chaque côté du siège. FRONT VIEW #10 x ¾" (1,9 cm) VISTA DEL FRENTE Washer Head Screws VUE AVANT Tornillos de arandela...
Página 9
Assembly Montaje Assemblage • Para asegurar las cubiertas del armazón, insertar un tornillo № 8-16 x 1,9 cm en el orificio en cada tubo de armazón y apretarlos. • Pour bien fixer les capuchons, insérer une vis nº 8-16 de 1,9 cm dans le trou de chaque tube puis serrer les vis.
Página 10
Assembly Montaje Assemblage Crotch Belt Cinturón de la entrepierna Courroie d’entrejambe Elastic Loops Ganchos elásticos Boucles élastiques • Lift the lower portion of the pad. Insert Tabs Tabs the crotch belt up through the largest and Lengüetas Lengüetas lowest slot in the pad. Make sure the belt Languettes Languettes is not twisted.
Página 11
Assembly Montaje Assemblage Upper Shoulder Belt Slots Lower Shoulder Belt Slots Ranuras superiores del Ranuras inferiores cinturón de hombro del cinturón de hombro Fentes supérieures pour Fentes inférieures pour les courroies d’épaule les courroies d’épaule Waist Belts Cinturones de la cintura Courroies abdominales •...
Página 12
Assembly Montaje Assemblage Shoulder Belts Cinturones de los hombros • Fit the top of the pad over the seat back. Courroies d’épaule BACK VIEW • Ajustar la parte de arriba de la almohadilla VISTA DE ATRÁS sobre el respaldo. VUE ARRIÈRE •...
Página 13
Assembly Montaje Assemblage Tabs Hooks Lengüetas Ganchos Languettes Crochets Slots Slots Elastic Loops Ranuras Ranuras Ganchos elásticos Fentes Fentes Boucles élastiques • Hook the elastic loops on each side of the • Fit both hooks on each side of the pad pad onto the tabs in the seat back.
Página 14
Secure Child Sistema de sujeción Comment installer l’enfant WARNING Prevent serious injury or death from falls or sliding out: • The child should be secured in the high chair at all times by the restraint system, either in the reclining or upright position. The restraint belts must be adjusted to fi t your child snugly.The tray is not designed to hold the child in the chair.
Página 15
Secure Child Sistema de sujeción Comment installer l’enfant • Sentar al niño en la silla. Colocar el cinturón Waist Belts Cinturones de de la entrepierna entre las piernas del niño. la cintura • Insertar el extremo de cada cinturón de la Courroies cintura en el extremo de cada cinturón abdominales...
Página 16
Secure Child Sistema de sujeción Comment installer l’enfant LOOSEN TIGHTEN AFLOJAR APRETAR DESSERRER SERRER To tighten the waist/shoulder belts: To loosen the waist/shoulder belts: • Lift the tabs on the seat back. • Lift the tabs on the seat back. •...
Página 17
Secure Child Sistema de sujeción Comment installer l’enfant Para cambiar las ranuras de los cinturones de hombro: • Quitar el extremo de cada cinturón de los hombros de cada hebilla del cinturón de la cintura. • Desde la parte de atrás de la silla alta, jalar cada cinturón de los hombros por las ranuras de la almohadilla y respaldo.
Página 18
Using the Trays Cómo utilizar las bandejas Utilisation des plateaux WARNING Prevent serious injury or death from falls or sliding out: The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in the reclining or upright position. The restraint belts must be adjusted to fi t your child snugly.
Página 19
Using the Trays Cómo utilizar las bandejas Utilisation des plateaux Base Tray Bandeja base Plateau de base PUSH PRESIONAR Armrests POUSSER Reposabrazos Accoudoirs • While pushing the release bar on the • Fit the base tray onto the seat armrests. front of the base tray, adjust the base tray Push down until the base tray “snaps”...
Página 20
Using the Trays Cómo utilizar las bandejas Utilisation des plateaux Food Tray Bandeja de alimentos Plateau à repas PUSH PUSH Base Tray PRESIONAR PRESIONA Bandeja base POUSSER POUSSER Plateau de base • While pushing the release bar on the front of the base tray, pull the base tray towards •...
Página 21
Adjusting the Seat Ajustar el asiento Réglage du siège WARNING Prevent serious injury or death from falls or sliding out: It is recommended that only children capable of sitting upright unassisted use the high chair in the upright position. ADVERTENCIA Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas: Se recomienda usar la silla alta en posición vertical únicamente con niños que se puedan sentar derechos sin ayuda.
Página 22
Adjusting the Seat Ajustar el asiento Réglage du siège Hint: Adjust the seat angle to any of three Hint: Adjust the seat height to any of positions: Upright, Semi-Recline or Recline. four positions! Atención: Ajustar el ángulo de la silla Atención: Ajustar la altura de la silla en una en una de tres posiciones: vertical, de cuatro posiciones.
Storage Almacenamiento Rangement • Turn the high chair on its side. • Lay the high chair on a flat surface. • Fold the base towards the front of the • Press both storage buttons on the frame high chair. and lower the base. •...
Página 24
CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR SERVICE À LA CLIENTÈLE 1-800-432-5437 (US & Canada) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470. Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89...