Rückenpolster mittig ausrichten und
Gewindestifte mit Sechskantschrauben-
dreher SW 2,5 festschrauben. Ver-
schlußstopfen eindrücken.
Ensure central alignment of the back
pudding and screw threaded pin firmly
into position using hexagonal screw dri-
ver SW 2.5. Press sealing plugs into
position.
Centrer le rembourrage dorsal et serrer à
fond les broches filetées à l'aide d'un
tournevis à embout pour vis à six pans
creux de taille 2,5. Enfoncer les capu-
chons.
„Kussen" centreren op leuning en borg-
schroeven met inbussleutel 2,5 vastdra-
aien. Afdekdopjes aanbrengen.
Regolare la posizione del poggiaschiena
in modo che sia perfettamente in centro,
dopodiche` fissare i perni a vite con una
chiavetta a brugola SW2,5. Infine appli-
care i tappi di copertura.
Centre el acolchonado del respaldo y
atornille fuertemente los tornillos prision-
eros con un atornillador hexagonal con
entrecaras de 2,5. Presionar el tapón
hacia adentro.
Ustawić poduszkę oparcia pośrodku i
przykręcić wkręty bezgniazdowe wkręta-
kiem z końcówką sześciokątną o rozmi-
arze 2,5. Wcisnąć zatyczki.
19