Descargar Imprimir esta página

Kermi Credo II-E Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

5
Подготовить необходимый инструмент
6
Защитную пленку удалять только в местах
соединения и крепления. Остальную пленку
оставить на радиаторе до начала его
использования.
7
Важно
Проверить несущую способность основания!
Соблюдать расстояния: радиатор - боковая стена/потолок
мин. 50 мм!
8
Просверлить два горизонтальных отверстия для
дюбелей:
Диаметр 10 мм, глубина 80 мм, расстояние "L" (см. IV
"Расстояния для сверления")!
Опасно для жизни!
При
сверлении
не
повредить
газопроводы или электропроводку!
9
Вставить в отверстия дюбели (D) и ввернуть
болты (C) до буртика. Если необходимо,
выровнять.
10 Насадить стенную розетку (M) и стопорную шайбу
(E). После этого зафиксировать стенную розетку
на стене.
11 Ввернуть насаживаемый держатель (B) в верхний
конец радиатора на несколько витков резьбы и
насадить радиатор на шпильки (C).
12 Придвинуть радиатор к стене и зафиксировать его
от падения, слегка затянув винты M4. Винты
входят в уступ шпильки.
13 Насадить крепежные облицовочные элементы (L),
вставить их в стенные розетки (M) и вдавить в
конец трубы.
14 Выровнять радиатор
Регулировка влево/вправо: с помощью винтов M4.
15 Регулировка расстояния до стены: путем
перемещения вдоль шпильки. Регулировка
вверх/вниз: с помощью винта на насаживаемом
держателе.
Внимание!
Метка на винте должна находиться в пределах выступания
общей трубы.
16 Закрепить настенный держатель (F) посередине на
самой нижней поперечной трубе.
Вдавить упорный болт (G) в настенный держатель (F) и
отрегулировать его так, чтобы радиатор висел вертикально
(если необходимо, укоротить в расчетном месте излома).
Пометить на стене положение тарелки упорного болта (G).
Снова снять радиатор.
17 Просверлить отверстие под дюбель.
В центре помеченного места, диаметр 6 мм, глубина 60 мм
Опасно для жизни!
При
сверлении
не
повредить
газопроводы или электропроводку!
Вставить дюбель (I) в просверленное отверстие.
Закрепить упорный болт (G) с помощью винта (H).
18 Снова насадить радиатор и зафиксировать его,
затянув 4 винта M4. Законтрить винт M8 в
насаживаемом держателе гайкой.
Затянуть окончательно!
19 Придать правильное положение стенным
розеткам.
20 Заправить крепежные облицовочные элементы (K)
и вдавить их в общую трубу.
21 Снова полностью восстановить защитную пленку,
защищающую радиатор на время строительных
работ.
Перед началом использования удалить защитную пленку.
22 Выполнить электрическое подключение.
Соблюдать руководство по монтажу электрокомплекта WIR
или WRT!
Внимание:
Электрическое
подключение
только квалифицированному электрику.
23 Упаковочные материалы утилизовать через
систему сбора вторсырья.
Отслужившие свой срок радиаторы с принадлежностями
направить на вторичную переработку или утилизовать
надлежащим
образом
(соблюдать
предписания).
Жидкость-теплоноситель (кодовый номер отходов 54113)
утилизовать с помощью лицензированного предприятия по
утилизации отходов.
Montáž a návod pro obsluhu
I
Technická data
II Legenda
A
Topná plocha
BH Skutečná stavební výška
BL Skutečná stavební délka
BT Stavební hloubka
G
Hmotnost
H
Odstup: Vyvrtaný otvor do středu trubky –přípojné vedení
L
Rozteč vyvrtaných otvorů
NA Odstup nábojů
NR Artikl-č.
P
Topný výkon elektrická tyč
1
V
Obsah vody
4
III Náhled ze strany a zezadu
IV Rozteče
UK Spodní hrana přípojné hrdla trubky
V Druh provozu
Pouze elektrický provoz, nezávislý od teplovodního vytápění s
řízením přes elektrickou sadu
WRT.
Pozor!
Topné těleso se nesmí provozovat s poškozeným přípojným
kabelem! Topná elektrická tyč smí být vyměněna pouze
odborníkem na elektriku přiměřeně BGV A2!
Pozor!
Elektrické topné těleso se nesmí připojit na ústřední topný
systém!
водопроводы,
Pozor!
Brát na vědomí typový štítek! Elektrické topné těleso smí být
provozováno pouze s napětím, které je na štítku uvedeno!
Pozor!
Při výtoku tekutiny nosiče tepla:
Okamžitě odpojit přístroj od elektrické sítě.
Uchytit tekutinu, nalít tuto do označené nádobky, odstranit
podle úředních předpisů (ASN 54113)
Vyteklou tekutinu nikdy nenahrazovat běžnou vodou.
Informujte se u Vašeho odborného řemeslníka.
Pozor!
V případě pořáru nikdy nehasit vodou! Použijte hasící přístroj
s kysličníkem uhličitým, pěnou, práškem, nebo pískem.
VI Elektrický přípoj
Pouze elektrický provoz, nezávislý od teplovodního vytápění s
řízením přes elektrickou sadu
WRT.
VII Tlaky / Náplň
Provozní tlak: max. 10 barů
Zkušební tlak: 13 barů
Náplň: Speciální tekutina nosiče tepla (bez jedovatých nebo
zdraví škodících obsažených prvků ).
VIII Upozornění výrobce
Dovolené použití
Topné těleso smí používat pouze k vytápění vnitřních prostor a
k sušení textílií, které byly prány ve vodě. Každé jiné použití
neodpovídá určení a není proto dovolené!
Čištění
Čištění se smí provádět pouze běžnými jemnými neoděrnými
čistícími prostředky.
Reklamace
V případě poškození se obraťte na Vašeho odborného
řemeslníka!
Pozor!
Montáž
řemeslníkem, aby jste neztratili práva podle zákonu o ručení za
водопроводы,
věcné škody!
Příslušenství (opce)
Viz aktuální podklady „Ceny a technika".
IX Průběh montáže
1
Před montáží si pozorně přečtěte montážní návod!
2
Dopravujte a skladujte výrobek pouze v ochranném
obalu!
3
Místo postavení
Neumísťujte síťový přípoj nebo resp. obslužný prvek stejně tak
jako topné těleso pro vytápění prostor v ochranné oblasti 0
nebo 1! Místo připevnění by mělo být prosté termických
rušivých vlivů (sluneční záření,lampy).
Berte na vědomí návod pro motáž a obsluhu elektrické sady
WIR nebo elektrické sady WRT.
Ochranné oblasti podle VDE 0100 Teil 701
Ochranná oblast
Oblast 0 und 1
разрешается
выполнять
Oblast 2
региональные
Mimo ochrannou
oblast ve vlhkých
prostorách
Elektrické přístroje ve
ve vlhkých
prostorách jsou
dovoleny
4
Zkontrolujte úplnost a nepoškozenost obsahu balení!
A
Kulatá trubka-topné těleso
B
Předmontovaný nasazovací držák
C
Držákový čep
D
Hmoždinka 10x80
E
Fixovací podložka
F
Stěnový držák
G
Zachytávací čep
H
Šroub 3.9x60
I
Hmoždinka S6
K
Upevňovací kryt nahoře
L
Upevňovací kryt dole
M
Stěnové rozetky
N
Návod k motnáži
5
Připravit potřebné nářadí
6
Obal odstraňte pouze z přípojných a montážních míst,
jinak tento ponechte na topném tělese až do uvedení
do provozu.
WIR nebo elektrickou sadu
WIR nebo elektrickou sadu
a
opravy
nechte
provádět
pouze
odborným
Definice
KERMI Produkt
Koupelnové topné
těleso
Žádný přípoj
elektrických topných
těles pro vytápění
prostor není dovolen
Přípoj elektrických
Koupelnové topné
provozních prostředků
těleso vč.
druhu ochrany IP x 4
elektrického topení a
IR-přijímačem
Přípoj elektrických
IR-vysílač
provozních prostředků
druhu ochrany IP x 1
Jsou dovolené, když
když jsou tyto
chráněny zařízením
pro chybný proud (FI-
spínač) podle norem
DIN 57664/VDE 0664
7
Důležité
Přezkoušet podklad na jeho nosnost!
Dávat pozor na odstupy: topné těleso – postranní stěna/strop
prostoru min. 50mm!
8
Vyvrtat dva vodorovné otvory pro hmoždinky:
Průměr 10 mm, hloubka 80 mm, odstup „L" (viz IV rozteče
vývrtů)!
Nebezpečí života!
Při
vrtání
nepoškoďte
vodovodní,
elektrická vedení!
9
Zasunout hmoždinky (D) do vyvrtaných otvorů zatočit
čepy (C) až do roviny, popř. vyrovnat.
10 Nasadit stěnovou rozetku (M) a fixovací podložku (E);
poté zafixovat stěnovou rozetku na stěně.
11 Nasazovací držák (B) našroubovat několika otočeními
závitu do horního konce topného tělesa a poté
nasadit topné těleso na čep držáku (C).
12 Nasunout topné těleso na stěnu a lehkým přitažením
šroubů M4 zajistit proti spadnutí. Šrouby zasahují do
ústupku čepu.
13 Navléci kryty připevnění (L), zasunout do stěnových
rozetek (F) a zatlačit do konce trubky.
14 Vyrovnat topné těleso
Nastavení vpravo/vlevo, pomocí šroubů M4.
15 Nastavení odstupu stěny posunutím podél čepu.
Nastavení nahoře/dole pomocí šroubu na
nasazovacím držáku.
Pozor!
Označení na šroubu se musí nacházet uvnitř přesahu sběrné
trubky.
16 Upevnit stěnový držák (N) uprostřed na nejnižší
příčné trubce.
Zachytávací čep (G) zatlačit do stěnového držáku (F) a tak
poté přestavit, aby topné těleso viselo svisle, (popř. zkrátit na
označením místě). Označit pozici zachytávacího čepu-podložky
(G) na stěně. Odvěsit opět topné těleso.
17 Vyvrtat otvor pro hmoždinku.
Uprostřed označení, průměr 6 mm, hloubka 60 mm
Nebezpečí života
Při
vrtání
nepoškoďte
vodovodní,
elektrická vedení!
Zasadit hmoždinku (I) do vyvrtaného otvoru.
Připevnit zachytávací čep (G) šroubem (H).
18 Topné těleso opět nasadit a dotažením těch 4 šroubů
M4 zajistit. Kontrovat maticí šroub M8 v nasazovacím
držáku.
Pevně utáhnout!
19 Zašroubovat odvzdušňovací ucpácky.
20 Navléci kryty připevnění (K) a tyto zatlačit do sběrné
trubky.
21 Ochrannou fólii pro místo montáže topného tělesa dát
opět do původního stavu.
Před uvedením do provozu se musí ochranná fólie opět
odstranit.
22 Zprovoznit elektrický přípoj.
Berte na vědomí návod pro montáž elektrické sady WIR resp.
WRT!
Pozor:
Elektrický přípoj musí být proveden odborným řemeslníkem pro
elektriku.
23 Balící materiál odstranit přes recirkulaci.
Vysloužilá topná tělesa včetně příslušenství odevzdejte pro
recirkulaci, nebo k jinému řádnému odstranění (je nutné brát na
vědomí platné předpisy regionu).
Tekutina nosiče tepla (číslo klíče pro odpad 54113) odstranit
přes připuštěnou firmu pro odstraňování odpadů.
Οδηγίες συναρμολόγησης και
λειτουργίας
I
Τεχνικά Στοιχεία
II Επεξηγήσεις
A
Θερμαντική επιφάνεια
BH Πραγματικό ύψος κατασκευής
BL Πραγματικό μήκος κατασκευής
ΒT Βάθος κατασκευής
G
Βάρος
H
Απόσταση Οπή διάτρησης ως προς κάτω ακμή συνδετικής
φλάντζας
L
Απόσταση διατρήσεων
NA Απόσταση κέντρων
NR Αρ. τεμαχίου
P
Θερμαντική ισχύς ηλεκτρικής ράβδου
1
V
Περιεχόμενο υγρού
III Πλευρική και πίσω άποψη
IV Αποστάσεις διατρήσεων
UK Κάτω ακμή μούφες σύνδεσης
V Είδος λειτουργίας
Αποκλειστικά
ηλεκτρική
λειτουργία,
ανεξάρτητα
θέρμανση θερμού νερού με ρύθμιση μέσω Ηλεκτρικού Σετ
WIR ή Ηλεκτρικού Σετ WRT.
Προσοχή!
Απαγορεύεται η λειτουργία του θερμαντικού σώματος με
κατεστραμμένο συνδετικό καλώδιο! Η αντικατάσταση της
θερμαινόμενης
ράβδου
επιτρέπεται
ηλεκτρονικό σύμφωνα με BGV A2!
Προσοχή!
Το ηλεκτρονικό θερμαντικό σώμα απαγορεύεται να συνδέεται
στο σύστημα κεντρικής θέρμανσης!
plynová
a
nebo
plynová
a
nebo
από
τη
μόνο
από
ειδικό

Publicidad

loading