X-STEEL
316
69670EX
10862
CALDA/HOT/
CHAUD/WARM/
CALIENTE
ATTENZIONE: PRIMA DI RIMUOVERE IL
TAPPO-PROTEZIONE IN PLASTICA, PER
PROCEDERE CON L'ISTALLAZIONE DELLE
PARTI ESTERNE, ACCERTARSI CHE
L'IMPIANTO SIA CHIUSO.
ATTENTION: BEFORE REMOVING
PROTECTION CAP, IN ORDER TO PROCEED
WITH THE ASEMBLING OF THE EXTERNAL
PARTS, BE SURE THAT THE INSTALLATION
IS CLOSED.
ATTENTION : AVANT D'ENLEVER LA
BONDE DE PROTECTION, POUR
L'INSTALLATION DES PARTIES EXTERNES,
S'ASSURER QUE LE SYSTÈME SOIT FERMÉ.
ACHTUNG: BEVOR SIE DIE KUNSTSTOFF-
SCHUTZKAPPE ENTFERNEN,
VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE
ANLAGE GESCHLOSSEN IST, UM MIT DER
INSTALLATION DER AUSSENTEILE
FORTZUSETZEN.
ATENCIÓN: ANTES DE QUITAR LA TAPA
DE PROTECCIÓN, PARA PROCEDER CON EL
MONTAJE DE LAS PIEZAS EXTERNAS,
ASEGURARSE QUE LA INSTALACIÓN SEA
CERRADA.
I - IL TAPPO PROTEZIONE IN PLASTICA SOPPORTA PRESSIONI IDRICHE ESCLUSIVAMENTE IL TEMPO NECESSARIO PER
I -
COLLAUDARE L'IMPIANTO. DOPO IL COLLAUDO, NON LASCIARE IN PRESSIONE L'IMPIANTO FINO ALL'AVVENUTA
IL TAPPO PROTEZIONE IN PLASTICA SOPPORTA PRESSIONI IDRICHE ESCLUSIVAMENTE IL TEMPO NECESSARIO PER
INSTALLAZIONE DELLE PARTI ESTERNE.
COLLAUDARE L'IMPIANTO. DOPO IL COLLAUDO, NON LASCIARE IN PRESSIONE L'IMPIANTO FINO ALL'AVVENUTA
GB - THE PROTECTION CUP SUPPORTS HYDRIC PRESSURES EXCLUSIVELY FOR THE TIME SUITABLE TO TEST THE SYSTEM. AFTER
INSTALLAZIONE DELLE PARTI ESTERNE.
TESTING DO NOT LEAVE THE SYSTEM IN PRESSURE UNTIL THE INSTALLATION OF THE EXTERNAL PARTS HAVE BEEN DONE
GB - THE PROTECTION CUP SUPPORTS HYDRIC PRESSURES EXCLUSIVELY FOR THE TIME SUITABLE TO TEST THE SYSTEM. AFTER
F - LE BOUCHON DE PROTECTION PEUT TOLÈRER PRESSIONS HYDRAULIQUES SEULEMENT POUR LE TEMP NECESSAIRE
TESTING DO NOT LEAVE THE SYSTEM IN PRESSURE UNTIL THE INSTALLATION OF THE EXTERNAL PARTS HAVE BEEN DONE
POUR ESSAIER L'INSTALLATION. APRÈS L'ESSAI NE LAISSEZ PAS EN PRESSION LE SYSTÉME JUSQU'À L'INSTALLATION DE LES
F -
LE BOUCHON DE PROTECTION PEUT TOLÈRER PRESSIONS HYDRAULIQUES SEULEMENT POUR LE TEMP NECESSAIRE
PARTS EXTÉRIEURES EST TERMINÈE.
POUR ESSAIER L'INSTALLATION. APRÈS L'ESSAI NE LAISSEZ PAS EN PRESSION LE SYSTÉME JUSQU'À L'INSTALLATION DE LES
D - DIE SCHUTZKAPPE HÄLT WASSERDRÜCKE AUSSCHLIEßLICH FÜR EINEN ZEITRAUM AUS, DER ZUR PRÜFUNG DER ANLAGE
PARTS EXTÉRIEURES EST TERMINÈE.
NOTWENDIG IST. NACH DER PRÜFUNG LASSEN SIE NICHT DIE ANLAGE UNTER DRUCK, BIS DIE INSTALLATION DER
D -
DIE SCHUTZKAPPE HÄLT WASSERDRÜCKE AUSSCHLIEßLICH FÜR EINEN ZEITRAUM AUS, DER ZUR PRÜFUNG DER ANLAGE
AUSSENTEILE FERTIGGESTELLT IST.
NOTWENDIG IST. NACH DER PRÜFUNG LASSEN SIE NICHT DIE ANLAGE UNTER DRUCK, BIS DIE INSTALLATION DER
E - LA TAPA DE PROTECCIÓN RESISTE LA PRESIÓN DEL AGUA SOLO EL TIEMPO NECESARIO POR LA PRUEBA DE LA
AUSSENTEILE FERTIGGESTELLT IST.
FONTANERIA. DESPUES DE LA PRUEBA NO QUEDAR LA FONTANERIA EN PRESIÓN HASTA A LA COMPLETA INSTALACIÓN
E -
LA TAPA DE PROTECCIÓN RESISTE LA PRESIÓN DEL AGUA SOLO EL TIEMPO NECESARIO POR LA PRUEBA DE LA
DE LAS PARTES EXTERNAS.
FONTANERIA. DESPUES DE LA PRUEBA NO QUEDAR LA FONTANERIA EN PRESIÓN HASTA A LA COMPLETA INSTALACIÓN
DE LAS PARTES EXTERNAS.
4
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ATTENZIONE: TESTARE L'IMPIANTO
SENZA RIMUOVERE IL TAPPO-
PROTEZIONE IN PLASTICA.
ATTENTION: TEST THE INSTALLATION
WITHOUT REMOVING THE PLASTIC
PROTECTION CAP.
ATTENTION: TESTER LE SYSTÈME SANS
ENLEVER LA BONDE DE PROTECTION EN
PLASTIQUE.
ACHTUNG: DIE ANLAGE PRÜFEN, OHNE
!
DIE KUNSTSTOFF-SCHUTZKAPPE ZU
ENTFERNEN.
ATENCIÓN: PRUEBAR LA INSTALACIÓN
SIN QUITAR LA TAPA DE PROTECCIÓN EN
FREDDO/COLD/
FROID/KALT/
PLASTICO.
FRIO
!
2
1
2
ABS
CALDA/HOT/
CHAUD/WARM/
CALIENTE
FREDDO/COLD/
FROID/KALT/
FRIO