Descargar Imprimir esta página

newform X-STEEL 316 69670EX Instrucciones página 5

Publicidad

X-STEEL
316
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
I
1
Fissaggio e connessione
FASE
miscelatore
ATTENZIONE: prima di rimuovere il tappo-protezione
in plastica, per procedere con l'installazione delle
parti esterne, accertarsi che l'impianto sia chiuso.
Avvitare la boccola (1), inserire la cartuccia (2) ed
avvitare la ghiera di
chiave (4) in dotazione. Per una corretta chiusura
della ghiera di ssaggio (3), si consiglia di utilizzare
una chiave dinamometrica con un serraggio di
12-13 Nm. Installare il decoro (5), avvitare il pomolo
del deviatore (6). In ne montare la maniglia (7)
sulla cartuccia, ssala con il grano (8) e avvitare la
leva (9).
GB
Mixer fastening
1
PHASE
and connection
ATTENTION: before removing protection cap, in
order to proceed with the assembling of the
external parts, be sure that the installation is closed.
Screw the bush (1), insert the cartridge (2) and
screw the fastening ring-nut (3) by using the
provided key (4). For a correct
fastening ring- nut (3), we recommend to use a
dynamometric wrench with a torque of 12-13 Nm.
Install the decor plate (5), screw the diverter knob
(6). Finally mount the handle to the cartridge (7)
xing it with the hexagon screw (8) and screw the
lever (9).
F
1
Fixation et connexion
ÉTAPE
mitigeur
ATTENTION:
avant
protection, pour l'installation des parties externes,
S'assurer que le système soit fermé.
Visser la boucle (1), insérer la cartouche (2) et
visser l'embout de xation (3) en utilisant la clé (4)
en dotation. Pour une fermeture correcte de
l'embout de xation (3), on conseille d'utiliser une
clé dynamométrique avec un serrage de 12-13 Nm.
Installez la plaque murale (5), visser le pomme
inverseur (6). En monter la poignée à levier sur la
cartouche (7) en la xant avec un vis (4) et visser le
levier (9).
ssaggio (3) utilizzando la
xing of the
d'enlever
labonde
D
SCHRITT
ACHTUNG:
bevor
entfernen, vergewissern sie sich, dass die anlage
geschlossen ist, um mit der installation der aussenteile
fortzusetzen.
Die Buchse (1) anschrauben, die Kartusche (2) einführen
und die Nutmutter (3) anschrauben, indem man den
vorhandenen
korrekten Schluss der Nutmutter (3) , wird es empfohlen,
einen Dynamometerschlüssel mit Spannung von 12-13
Nm. Die Dekorplatte (5) installieren, den Umstellergriff (6)
anschrauben. Zuletzt den Griff auf der Kartusche (7)
anbringen. Letzteren hierzu mit dem Stift (8) befestigen
und schließlich der Griffhebel (9) anschrauben.
E
FASE
ATENCIÓN: antes de quitar la tapa de protección,
para proceder con el montaje de las piezas
externas, asegurarse que la instalación sea
cerrada.
Atornillar el casquillo (1), insertar el cartucho (2) y
aprietar la tuerca de bloqueo (3) con la llave (4)
incluida. Para un correcto cierre de la tuerca de
bloqueo (3), se recomienda utilizar una llave
dinamómetrica con una torsión de 12-13 Nm.
Instalar el embellecedor (5), apriete el botón del
inversor (6). Para naliza, armar la manija sobre el
cartucho (7). Fijandola con el prisionero (8) y
atornillar la palanca (9).
de
69670EX
Montage und Verbindung
1
des Mischers
sie
die
kunststoffschutzkappe
Schlüssel
(4)
verwendet.Zu
Fijación y conexión
1
mezclador
10862
einem
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

X-steel 316 69675exX-steel 69670exX-steel 69675ex