Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication
Publicatto / Udgivet / Afgegeven / Utgiven
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Feuille d'instructions
Foglio d'instruzioni
Betjeningsvejledning
Instructies
Instruktionsfolder
Figures / Abbildung / Figura / Figurer / Afbeeldingen
1
B
A. Threading
B. Motor
C. Brass adaptor
D. Thrust washer
E. Planetary head gear
A. Gewinde
B. Motor
C. Messingadapter
D. Druckscheibe
E. Umlauf-Getriebekopf
Motores de engranajes en miniatura para
Kuggväxelmotorer i miniatyrutförande för
A
C
A. Roscado
B. Motor
C. Adaptador de latón
C. Arandela de empuje
E. Engranaje epicicloidal
A. Filetage
B. Moteur
C. Adapteur en laiton
D. Rondelle de butée
E. Engrenage planétaire
Miniature d.c. geared motors
Miniatur-Gleichstromgetriebemotor
Moteurs à engrenages miniatures
Micromotori a ingranaggi c.c.
Miniature DC gearmotorer
Miniatuur gelijkstroommotor met
D
A. Filettatura
B. Motore
C. Adattatore di ottone
D. Rondella di spinta
E. Testa ingranaggi planetari
DK
A. Gevind
B. Motor
C. Mellemdel i messing
D. Trykskive
E. Planetgear
01/2001
corriente continua
en courant continu
overbrenging
likström
E
NL
A. Schroefdraad
B. Motor
C. Messing adapter
D. Drukschijf
E. Planeetwielaandrijving
SE
A. Gängor
B. Motor
C. Adapter i mässing
D. Tryckbricka
E. Planetväxel
V8851
DK
NL
SE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RS V8851

  • Página 1 V8851 Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication 01/2001 Publicatto / Udgivet / Afgegeven / Utgiven Miniature d.c. geared motors Miniatur-Gleichstromgetriebemotor Instruction Leaflet Motores de engranajes en miniatura para Bedienungsanleitung corriente continua Hojas de instrucciones Moteurs à engrenages miniatures Feuille d’instructions en courant continu Foglio d’instruzioni...
  • Página 2 ADVERTENCIA: Los grupos de engranajes del engranaje principal RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever pueden caerse si se orienta la unidad hacia abajo caused and whether or not due to RS Components’ negligence) which may result sin que esté...
  • Página 3 La RS Components non si assume alcuna responsabilità in merito a perdite di qualsiasi natura (di qualunque causa e indipendentemente dal fatto che siano dovute La société RS Components n’est pas responsable des dettes ou pertes de quelle que alla negligenza della RS Components), che possono risultare dall’uso delle nature que ce soit (quelle qu’en soit la cause ou qu’elle soit due ou non à...
  • Página 4 RS Components ska inte vara ansvarigt för någon som helst skuld eller förlust av vilken art det vara må (hur denna än har orsakats och om den är orsakad av försumlighet från RS Components eller ej) som kan resultera från användning av...