Descargar Imprimir esta página

RS V8851 Hoja De Instrucciones página 2

Publicidad

V8851
Planetary Gearhead 84:1
Planetary Gearhead 370:1
Planetary Gearhead 1621:1
Assembly Instructions
1. Hold the gearhead with the shaft downwards and remove the red
plastic plug ensuring steel thrust washer is retained in the gearhead.
2. For a permanent assembly, apply a small spot of screw-lock (RS
stock no. 851-000) to a small part of the brass thread on the brass
adapter. Keep adhesive away from the motor pinion and the
gearbox gears.
3. Carefully enter the motor pinion into the gearhousing and locate with
gear drive.
4. Lightly screw gearhead to motor - do not over tighten.
When unscrewing motor from gearhead ensure gearhead is pointing
downwards and as separation occurs ease the steel thrust washer
away from the brass adapter, if necessary so that internal gear clusters
are not dislodged.
WARNING: The gear clusters in the gearhead may fall out if upturned
when not connected to the motor or if the red plastic plug
is not fitted.
RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever
caused and whether or not due to RS Components' negligence) which may result
from the use of any information provided in RS technical literature.
Umlauf-Getriebekopf 84:1
Umlauf-Getriebekopf 370:1
Umlauf-Getriebekopf 1621:1
Montageanleitungen
1. Getriebekopf mit der Welle nach unten halten und rote Plastikkappe
entfernen; darauf achten, daß die stählerne Druckscheibe nicht aus
dem Getriebekopf fällt.
2. Zur Dauermontage einen kleinen Tropfen Schraubensicherung (RS
Best.-Nr. 851-000) auf einen kleinen Teil des Messinggewindes am
Messingadapter geben. Klebstoff vom Motorritzel und den
Getrieberädern fernhalten.
3. Motorritzel vorsichtig in das Getriebe einführen und mit dem
Zahnradantrieb verbinden.
4. Getriebekopf lose am Motor anschrauben - Schrauben nicht zu fest
anziehen.
Beim Abschrauben des Motors vom Getriebekopf darauf achten, daß
der Getriebekopf nach unten zeigt. Beim Abnehmen ggf. die stählerne
Druckscheibe vom Messingadapter abheben, um ein Verschieben des
internen Zahnräderblocks zu vermeiden.
ACHTUNG: Wird der nicht angeschlossene Getriebekopf umgedreht
oder ist die rote Plastikkappe nicht angebracht, so können
die Zahnräderblöcke aus dem Getriebekopf herausfallen.
RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf
Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der
Nutzung irgendwelcher der in den technischen Veröffentlichungen von RS
enthaltenen Informationen ergeben.
2
RS Stock No.
6V Motor
440-111
12V Motor
440-127
440-133
440-149
440-155
RS Best-Nr.
6 V-Motor
440-111
12 V-Motor
440-127
440-133
440-149
440-155
Engranaje epicicloidal 84:1
Engranaje epicicloidal 370:1
Engranaje epicicloidal 1621:1
Instrucciones de montaje
1. Sostenga el engranaje con el eje hacia abajo y retire el casquillo de
plástico rojo asegurándose de que la arandela de empuje quede
bloqueada en el engranaje.
2. Para efectuar un ensamblaje permanente, aplique un poco de
fijador de tornillos (Código RS 851-000) en un punto de la rosca de
latón del adaptador de latón. Mantenga el adhesivo apartado de los
piñones y de los engranajes de la caja de cambios del motor.
3. Con precaución, introduzca el piñón del motor en el receptáculo de
los engranajes y encájelo con la transmisión del engranaje.
4. Enrosque ligeramente el engranaje al motor (no aplique una presión
excesiva).
Al desenroscar el motor de los engranajes, asegúrese de que el
engranaje esté orientado hacia abajo y, a medida que se efectúa la
separación, separe la arandela de empuje de acero del adaptador de
latón, si es necesario, de modo que los grupos de engranajes interiores
no se desacoplen.
ADVERTENCIA: Los grupos de engranajes del engranaje principal
pueden caerse si se orienta la unidad hacia abajo
sin que esté conectada al motor, o en caso de que
se haya retirado el casquillo rojo de plástico.
RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier
naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de
RS Componentscomo si no) que pudiese derivar del uso de cualquier información
incluida en la documentación técnica de RS.
Código RS.
Motor de 6 V
440-111
Motor de 12 V
440-127
440-133
440-149
440-155

Publicidad

loading