Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL L 600 CAM

  • Página 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact...
  • Página 2 Information L 600 CAM...
  • Página 3 D ... 5 Textteil beachten! GB ..9 Textteil beachten! DE � � � � � � 6 Textteil beachten! GB � � � � � 13 Follow written instructions! FR �...
  • Página 4 max 2 m 6 mm Ø 6 mm...
  • Página 5 180° 20°- 30° – 4 –...
  • Página 6 – 5 –...
  • Página 7: Zu Diesem Dokument

    3� L 600 CAM Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1� Zu diesem Dokument – Sensorleuchte mit integrierter Kamera und Gegensprechanlage zur Wand- Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! montage im Außenbereich – Urheberrechtlich geschützt. Nach- druck, auch auszugsweise, nur mit Die L 600 CAM verfügt über eine Kamera unserer Genehmigung.
  • Página 8: Elektrischer Anschluss

    Gerateübersicht ( Abb� 3�3 ) Der Anschluss an einen Dimmer führt zur Kameraleuchte Beschädigung der Kameraleuchte. Verrastung Anschlussklemme Wandhalter 5� Montage Sensoreinheit Kamera • Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen. Reset-Knopf • Bei Schäden das Produkt nicht in Status-LED Betrieb nehmen. Steckplatz für Speicherkarte •...
  • Página 9 Kamerafunktion 6� Funktion Wenn die Kamera mit einem Smart- phone oder Tablet verbunden ist, ist Werkseinstellungen sie für externe Zugriffe gesperrt. Auf Dämmerungseinstellung: 10�000 Lux dem Smartphone oder Tablet wird ein Zeiteinstelllung: 1 Minute QR-Code erstellt, der von einem weiteren Nachtlicht: 40 % Smartphone oder Tablet abgelesen werden kann.
  • Página 10: Wartung Und Pflege

    Hinweis: Wenn Sie den Reset-Knopf mit dem 9� Konformitätserklärung Schlüssel drücken, wird die Kamera- leuchte auf Werkseinstellungen zurück- Hiermit erklärt die STEINEL Vertrieb gesetzt. GmbH, dass der Funkanlagentyp Nachdem der Reset durchgeführt wurde, L 600 CAM der Richtlinie 2014/53/EU ertönt alle 4 Sekunden ein Signal.
  • Página 11: Rechtliche Hinweise

    Herstellungsfehler beruhen. Die Garantie- • bei Transportschäden oder -verlusten. zeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL- Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Produkte, die in Deutschland gekauft Herstellergarantie lässt gesetzliche Ge- und verwendet werden. Es gilt deutsches währleistungsansprüche, die Ihnen als...
  • Página 12: Technische Daten

    über die App informiert Nachbarn gemacht werden können. werden. Im Bedarfsfall muss ein Notruf Wir empfehlen zudem, Verwandte, immer durch Sie erfolgen. Die STEINEL Besucher und Hausangestellte über Vertrieb GmbH übernimmt keine Haftung die L 600 CAM und ihre Funktion zu für fehlende und inkorrekte Benachrichti-...
  • Página 13 13� Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Kameraleuchte ohne ■ Sicherung hat ausgelöst, ■ Sicherung einschalten, Spannung nicht eingeschaltet, Leitung tauschen, unterbrochen Netz schalter einschalten, Lei tung überprüfen mit Spannungsprüfer ■ Kurzschluss in der ■ Anschlüsse überprüfen Netzzuleitung ■ Eventuell vorhandener ■ Netzschalter einschalten Netzschalter aus Kameraleuchte ■...
  • Página 14: About This Document

    3� L 600 CAM Proper use 1� About this document – Sensor-switched light with integrated camera and intercom system for Please read carefully and keep in a installing on outdoor walls safe place� – Under copyright. Reproduction either The L 600 CAM features a camera with in whole or in part only with our memory card and intercom system.
  • Página 15: Electrical Connection

    Product components ( Fig� 3�3 ) 5� Mounting Camera light Lock • Check all components for damage. Connecting terminal • Do not use the product if it is dam- Wall mount aged. Sensor unit • When installing the camera light, Camera make sure the installation site is not Reset button exposed to vibration.
  • Página 16 Android Camera function When the camera is connected to a smartphone or tablet, it is disabled for external access. A QR code is generated on the smartphone or tablet which can be read by another smartphone or tablet. • Once the sensor has triggered, you will receive a push notification via the app.
  • Página 17: Maintenance And Care

    ( do not use cleaning STEINEL guarantees that it is in perfect agents ). condition and proper working order. The warranty period is 36 months, starting from the date of sale to the consumer.
  • Página 18: Legal Notes

    If necessary, you must always make or maintenance. Further consequential an emergency call. STEINEL Vertrieb damage to other objects shall be GmbH will not accept any liability for excluded. lacking or incorrect notification or film Claims under warranty shall only be ac- sequences.
  • Página 19: Technical Specifications

    12� Technical specifications Dimensions ( H × W × D ) 305 × 78 × 131 mm Power supply 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Power consumption 14.3 W Luminous flux 781 lm Efficiency 54 lm/W Colour temperature 3000 K ( warm white ) Colour rendering index Ra ≥...
  • Página 20: Troubleshooting

    13� Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Camera light without ■ Fuse has tripped, not ■ Activate, change fuse, turn power switched ON, break in wiring ON power switch, check wiring with voltage tester ■ Short circuit in mains power ■ Check connections supply lead ■...
  • Página 21: Consignes De Sécurité Générales

    3� L 600 CAM Utilisation conforme aux prescriptions 1� À propos de ce – L'applique à détection avec caméra intégrée et interphone est idéale pour document le montage mural à l'extérieur. Veuillez le lire attentivement et le La L 600 CAM est équipée d'une caméra conserver en lieu sûr ! avec une carte mémoire et d'un inter- –...
  • Página 22: Branchement Électrique

    Vue d'ensemble du produit ( fig� 3�3 ) Le raccordement à un variateur de Applique avec caméra lumière provoque l'endommagement de Bec d'encliquetage l'applique avec caméra. Domino Support mural Détecteur 5� Montage Caméra Bouton de réinitialisation • Contrôler l'absence de dommages sur LED d'état toutes les pièces.
  • Página 23 Il est possible d'orienter la caméra à la avec caméra au smartphone ou à la main. ( fig� 5�8 ) tablette. • Saisir maintenant le nom du réseau et le mot de passe du routeur WiFi dans votre application. 6� Fonctions Fonctions de la caméra Réglages effectués en usine Lorsque la caméra est connectée à...
  • Página 24: Maintenance Et Entretien

    Si la lentille de a été soumis à un contrôle final par détection et la lentille de la caméra se sondage. STEINEL garantit un état et un salissent, les nettoyer avec un chiffon fonctionnement irréprochables. La durée humide ( ne pas utiliser de détergent ).
  • Página 25 à vous d'envoyer un appel proche, dans un emballage adéquat, d'urgence. La société STEINEL Vertrieb accompagné d'une brève description GmbH décline toute responsabilité en du défaut et d'un ticket de caisse ou...
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    12� Caractéristiques techniques Dimensions ( H × L × P ) 305 × 78 × 131 mm Raccordement au secteur 220 - 240 V, 50/60 Hz Puissance 14,3 W Flux lumineux 781 lm Efficacité 54 lm/W Couleur de la lumière 3000 K ( blanc chaud ) Indice de rendu des couleurs IRC ≥...
  • Página 27 Problème Cause Solution 13� Dysfonctionnements Problème Cause Solution L'applique avec ■ Fusible sauté, appareil hors ■ Enclencher le fusible, le rem- caméra n'est pas circuit, câble coupé placer ; mettre l'interrupteur en sous tension circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension ■...
  • Página 28: Over Dit Document

    • Gebruik uitsluitend originele reserveon- derdelen. • Reparaties mogen uitsluitend door een 1� Over dit document vakbedrijf worden uitgevoerd. Zorgvuldig doorlezen en bewaren a�u�b�! 3� L 600 CAM – Rechten uit het auteursrecht voorbe- houden. Vermenigvuldiging, ook van Gebruik volgens de voorschriften delen van deze handleiding, is alleen –...
  • Página 29: Elektrische Aansluiting

    5� Montage Overzicht apparaat ( afb� 3�3 ) Cameralamp • Alle onderdelen controleren op Vergrendeling beschadigingen. Aansluitklem • Neem het product bij beschadigingen Wandhouder niet in gebruik. Sensorunit • Bij de montage van de cameralamp Camera moet erop worden gelet, dat deze Reset-knop trillingsvrij wordt bevestigd.
  • Página 30 Android wanneer de sensor is geactiveerd. • Open de app. U kunt nu de beeld- weergave en de intercominstallatie gebruiken. De camera neemt een sequentie op wanneer de sensor geactiveerd werd. De gefilmde sequentie wordt op de geheugenkaart opgeslagen en kan altijd weer worden bekeken.
  • Página 31: Onderhoud En Verzorging

    ( afb� 6�4 ) www�steinel�de 7� Onderhoud en 10� Fabrieksgarantie verzorging Dit Steinel-product is met grote zorgvul- digheid gefabriceerd, getest op goede De cameralamp is onderhoudsvrij. werking en veiligheid volgens de geldende Weersinvloeden kunnen de werking van voorschriften en vervolgens steekproefs- de cameralamp beïnvloeden.
  • Página 32: Juridische Informatie

    Indien nodig moet u mera dusdanig worden gemonteerd, dat altijd het alarmnummer bellen. De firma er geen opnames van openbare pleinen, STEINEL Vertrieb GmbH kan niet aan- straten of het perceel van uw buurman sprakelijk worden gesteld voor onjuiste of kunnen worden gemaakt.
  • Página 33 13� Storingen Storing Oorzaak Oplossing De cameralamp heeft ■ Zekering gesprongen, niet ■ Zekering inschakelen, geen spanning ingeschakeld, leiding on- vervangen, netschakelaar derbroken inschakelen, kabel met spanningzoeker controle- ■ Kortsluiting in de stroom- ■ Aansluitingen controleren toevoer ■ Eventueel aanwezige net- ■...
  • Página 34 • Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. • Le riparazioni devono essere effettuate 1� Riguardo a questo esclusivamente da officine specia- lizzate. documento Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo! 3� L 600 CAM – Tutelato dai diritti d'autore. La ristam- pa, anche solo di estratti, è...
  • Página 35: Allacciamento Elettrico

    Volume di fornitura ( Fig� 3�1 ) reidentificate e quindi collegate a nuovo. – lampada con telecamera Ovviamente nella linea di alimentazione – quattro viti della rete può essere installato un inter- – quattro tasselli ruttore di rete per accendere e spegnere. –...
  • Página 36 • Avvitare bene il supporto per montag- avere un acceso a Internet e al momento gio a muro ( Fig� 5�5 ) dell'installazione deve essere collegato • Collegare il cavo di allacciamento con lo stesso WLAN della lampada con ( Fig� 5�6 ) telecamera.
  • Página 37: Manutenzione E Cura

    9� Dichiarazione di • Applicare la copertura e stringere la conformità vite di sicurezza ( Fig� 6�4 ) La STEINEL Vertrieb GmbH dichiara che il tipo di impianto radio L 600 CAM 7� Manutenzione e cura risponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di La lampada con telecamera non ne- conformità...
  • Página 38: Garanzia Del Produttore

    Vostro paese potrebbero imporre delle vengono poi effettuati collaudi con prove limitazioni all'osservazione di aree che si a campione. STEINEL si assume la trovano al di fuori della Vostra casa, del responsabilità di una fabbricazione ed Vostro alloggio o del Vostro terreno. Siete un funzionamento perfetti.
  • Página 39: Dati Tecnici

    12� Dati tecnici Dimensioni ( A × L × P ) 305 × 78 × 131 mm Allacciamento alla rete 220-240V, 50/60Hz Potenza assorbita 14,3 W Flusso luminoso 781 lm Efficienza 54 lm/W Colore della luce 3000 K ( bianco caldo ) Indice di resa cromatica Ra ≥ 80 Durata utile 50.000 ore ( L70B10 secondo LM80 ) Tecnica a sensori Infrarossi passivi...
  • Página 40 Guasto Causa Rimedio La lampada con teleca- ■ La regolazione di luce ■ Eseguire una nuova imposta- mera non si accende crepuscolare scelta è zione sbagliata ■ Interruttore principale su ■ Accendere ■ Il fusibile è intervenuto ■ Attivare o sostituire il fusibile; all'occorrenza controllare l'allacciamento La lampada con teleca-...
  • Página 41: Indicaciones Generales De Seguridad

    • Las reparaciones solo pueden reali- zarse en talleres especializados. 1� Acerca de este documento 3� L 600 CAM ¡Leer detenidamente y conservar Uso previsto para futuras consultas! – Lámpara Sensor con cámara inte- – Protegido por derechos de autor. grada e interfono para el montaje en Queda terminantemente prohibida paredes al exterior la reimpresión, ya sea total o parcial,...
  • Página 42: Conexión Eléctrica

    Dimensiones del producto ( fig� 3�2 ) La conexión a un regulador de luminosi- dad estropeará la lámpara Cámara. Visión general del equipo ( fig� 3�3 ) Lámpara con cámara Encaje 5� Montaje Borne de conexión Soporte mural • Asegurarse de que todos los com- Unidad del sensor ponentes se encuentran en perfecto Cámara...
  • Página 43 6� Funciones Funcionalidad de cámara Mientras la cámara está conectada a un Configuración de fábrica smartphone o tablet, no está accesible Regulación crepuscular: 10�000 lux desde el exterior. En el smartphone o tablet se genera un código QR legible Temporización: 1 minuto por otro smartphone o tablet.
  • Página 44: Mantenimiento Y Cuidado

    Steinel garantiza el per- fecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor. Repa-...
  • Página 45 ( con fecha de compra y sello del co- mismo. STEINEL Vertrieb GmbH no mercio ), bien empaquetado, al corres- asumirá responsabilidad ninguna por pondiente centro de servicio.
  • Página 46: Datos Técnicos

    12� Datos técnicos Dimensiones ( alt. × anch. × prof. ) 305 × 78 × 131 mm Conexión a la red 220-240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia 14,3 W Flujo luminoso 781 lm Eficiencia 54 lm/W Color de luz 3000 K ( blanco cálido ) Índice de reproducción cromática Ra ≥ 80 Vida útil 50.000 horas ( L70B10 según LM80 ) Técnica de sensores...
  • Página 47: Fallos De Funcionamiento

    13� Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio Lámpara Cámara ■ Fusible ha saltado, ■ Conectar, cambiar el fusible; sin tensión desconectado, conectar el interruptor de línea interrumpida alimentación, comprobar el cable con un comprobador de tensión ■ Cortocircuito en el cable de ■...
  • Página 48: Sobre Este Documento

    • Use exclusivamente peças de origem. • As reparações só podem ser efetua- das por oficinas especializadas. 1� Sobre este documento Por favor, leia-o com atenção e 3� L 600 CAM guarde-o num local seguro! – Protegido pela lei sobre direitos de Utilização prevista autor.
  • Página 49: Ligação Elétrica

    Dimensões do produto ( fig� 3�2 ) útil ), terá de ser substituído todo o equipamento. Vista geral do aparelho ( fig� 3�3 ) A ligação de um interruptor de regulação Candeeiro com câmara de fluxo poderá provocar danos no Fecho candeeiro com câmara. Barra de junção Suporte de fixação à...
  • Página 50 A câmara pode ser alinhada manualmen- • Introduza agora o nome da rede e a te. ( fig� 5�8 ) palavra-passe do router WiFi na sua app. Função de câmara 6� Funcionamento Quando a câmara está ligada a um smartphone ou tablet, ela fica bloqueada Configurações de fábrica: para acessos externos.
  • Página 51: Manutenção E Conservação

    • Coloque a cobertura e aperte o para- fuso de fixação ( fig� 6�4 ) 9� Declaração de conformidade 7� Manutenção e Pela presente, a STEINEL Vertrieb GmbH conservação declara que o sistema radioelétrico L 600 CAM cumpre os requisitos da O candeeiro com câmara não requer Diretiva do Conselho 2014/53/UE.
  • Página 52: Garantia Do Fabricante

    10� Garantia do fabricante 11� Aviso legal Este produto Steinel foi fabricado com Privacidade todo o zelo e o seu funcionamento e se- O L 600 CAM foi concebido para ser gurança verificados, de acordo com as usado no exterior. É possível que no seu normas em vigor, e sujeito a um contro- país existam leis que limitem de alguma...
  • Página 53: Dados Técnicos

    12� Dados técnicos Dimensões ( a × l × p ) 305 × 78 × 131 mm Tensão da rede 220-240 V, 50/60 Hz Potência 14,3 W Fluxo luminoso 781 lm Eficiência 54 lm/W Temperatura de cor 3000 K ( branco quente ) Índice de reprodução de cores Ra ≥ 80 Vida útil 50 000 horas ( L70B10 conforme LM80 ) Tecnologia de sensores Infravermelhos passivos...
  • Página 54: Falhas De Funcionamento

    13� Falhas de funcionamento Falha Causa Solução Candeeiro com ■ Proteção disparou, não ligado, ■ Rearme ou substitua o fusível, câmara sem ligação interrompida ligue o interruptor de rede, tensão verifique o condutor com um multímetro ■ Curto-circuito no cabo prove- ■...
  • Página 55: Om Detta Dokument

    3� L 600 CAM Ändamålsenlig användning 1� Om detta dokument – Sensorarmatur med integrerad kamera och porttelefon för montering Läs noga igenom dokumentet och utomhus. förvara det väl! – Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, L 600 CAM har en kamera med även delar av texten, bara med vårt minneskort och en porttelefon.
  • Página 56: Elektrisk Anslutning

    5� Montage Apparatöversikt ( bild 3�3 ) Kameralampa • Kontrollera samtliga delar med avse- Låsning ende på skador. Anslutningsplint • Är produkten skadad får den inte tas Väggfäste i bruk. Sensorenhet • Kameralampan måste monteras Kamera vibrationsfritt. Resetknapp • Välj en lämplig montageplats med Status-LED hänsyn till räckvidden och rörelsede- Stickplats för minneskort...
  • Página 57 • Öppna appen. Nu kan du använda Android bildvisningen och porttelefonen. Kameran spelar in en sekvens när sen- sorn har detekterat rörelse. Den filmade sekvensen sparas på minneskortet och kan hämtas när som helst. Den registrerade informationen sparas bara på kameralampans minneskort. Anmärkning: Ytterligare information om funktion och inställningsmöjligheter hittar du i appen.
  • Página 58: Försäkran Om Överensstämmelse

    10� Tillverkargaranti Efter att reset har gjorts, hörs en signal var 4:e sekund. Denna Steinel-produkt är tillverkad med • Sätt på skyddet och dra åt låsskru- största noggrannhet. Den är funktions- ven ( bild 6�4 ) och säkerhetstestad enligt gällande fö- reskrifter och har därefter genomgått en...
  • Página 59: Tekniska Data

    Vid behov måste alltid Vi rekommenderar dessutom, att infor- ett nödsamtal göras av dig. STEINEL mera släkt, besökare och anställda om Vertrieb GmbH övertar inget ansvar för L 600 CAM och dess funktion.
  • Página 60 13� Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Kameralampa utan ■ Säkring har utlöst, inte ■ Slå till säkringen, byt ut, slå spänning påkopplad, strömförsörjning till spänningen, testa med avbruten spänningsprovare ■ Kortslutning i ■ Kontrollera anslutningarna nätanslutningens matarledning ■ Eventuellt befintlig ■ Slå till nätströmbrytaren nätströmbrytare FRÅN Kameralampan ■...
  • Página 61: Om Dette Dokument

    3� L 600 CAM Korrekt anvendelse 1� Om dette dokument – Sensorlampe med integreret kamera og samtaleanlæg til udendørs væg- Læs det omhyggeligt, og gem det! montering – Ophavsretligt beskyttet. Eftertryk, også i uddrag, kun med vores L 600 CAM indeholder et kamera med tilladelse.
  • Página 62: Elektrisk Tilslutning

    5� Montering Oversigt over enheden ( fig� 3�3 ) Kameralampe • Kontrollér alle komponenter for beskadigelser. Tilslutningsklemme • Er produktet beskadiget, må det ikke Vægbeslag tages i brug. Sensorenhed • Sørg ved montering af kameralampen Kamera for, at den fastgøres et sted uden Reset-knap vibrationer.
  • Página 63 • Du modtager en push-besked på Android appen, når sensoren er blevet udløst. • Åbn appen. Du kan nu bruge billed- visningen og samtaleanlægget. Kameraet optager en sekvens, når sen- soren er blevet udløst. Filmsekvensen gemmes på hukommelseskortet og kan altid åbnes.
  • Página 64: Vedligeholdelse Og Pleje

    7� Vedligeholdelse og pleje 10� Producentgaranti Kameralampen er vedligeholdelsesfri. Vejr og vind kan påvirke kameralampens Dette Steinel-produkt er fremstillet med funktion. Stærk vind, sne, regn eller største omhu, funktions- og sikkerheds- hagl kan medføre fejlaktivering, idet testet iht. de gældende forskrifter samt pludselige temperatursvingninger ikke underlagt stikprøvekontrol.
  • Página 65: Tekniske Data

    For at beskytte andres privatsfære skal er det altid dig, der skal foretage nødop- du montere kameraet således, at der kaldet. STEINEL Vertrieb GmbH over- ikke kan laves optagelser af offentlige tager ikke ansvaret for manglende eller pladser og gader eller din nabos grund.
  • Página 66 13� Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Kameralampe uden ■ Sikring udløst, ikke slået til, ■ Slå sikring til, udskift, spænding ledning afbrudt tænd tænd/sluk-kontakt, kontrollér ledning med en spændingstester ■ Kortslutning i nettilførslen ■ Kontrollér tilslutninger ■ En eventuel netafbryder er ■...
  • Página 67: Yleiset Turvaohjeet

    tunnistinvalaisin, joka asennetaan seinään ulkona 1� Tämä asiakirja L 600 CAM -valaisimessa on muistikor- tilla varustettu kamera ja sisäpuhelinjär- Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa jestelmä. Kumpaakin toimintoa voidaan tarvetta varten! ohjata sovelluksen avulla. – Tekijänoikeudellisesti suojattu. Jäl- L 600 CAM -valaisimeen on integroitu kipainatus ( myös osittainen ) sallittu passiivinen liiketunnistin.
  • Página 68 4� Sähköliitäntä • Valitse sopiva asennuspaikka ja ota huomioon WLAN-nopeus. Käyttöä • Katkaise virta ( kuva 4�1 ) varten käytettävissä on oltava väh. 2 Mbps. Kytkentäkaavio ( kuva 4�1 ) Verkkojohtona käytetään 3-johtimista Asennuksen vaiheet kaapelia: • Avaa lukitusruuvi, irrota kamerava- = vaihe ( useimmiten musta, ruskea laisin seinäkiinnitysosasta.
  • Página 69: Palauttaminen Tehdasasetuksiin

    Taltioidut tiedot tallennetaan ainoastaan kameravalaisimen muistikortille. Huomautus: Lisätietoja toiminnoista ja asetusmahdol- lisuuksista löytyy sovelluksesta. Hämäryystason asetus Valaisimen haluttu kytkeytymiskynnys Huomautus: voidaan asettaa portaattomasti Kameravalaisin vaatii luotettavaa 10 luksin - 10 000 luksin välille. WLAN-yhteyttä. Älypuhelimessa tai tablettitietokoneessa on oltava Kytkentäajan asetus Internet-yhteys, ja se on asennettaessa Haluttu kytkentäaika voidaan asettaa yhdistettävä...
  • Página 70 7� Huolto ja hoito 10� Valmistajan takuu Kameravalaisin ei tarvitse huoltoa. Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huo- Sääolosuhteet saattavat vaikuttaa lellisesti, ja sen toiminta ja turvallisuus kameravalaisimen toimintaan. Voimak- on testattu voimassa olevien määräys- kaat tuulenpuuskat sekä lumi-, vesi- tai ten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan raesateet saattavat aiheuttaa virhetoi- pistokokein.
  • Página 71: Tekniset Tiedot

    Suosittelemme sen ilmoitusta. Sinun on tarvittaessa aina lisäksi kertomaan L 600 CAM -valaisi- soitettava hätäpuhelu itse. STEINEL men toiminnoista sukulaisille, vieraille ja Vertrieb GmbH ei vastaa puuttuvista tai kotitalouden työntekijöille. virheellisista ilmoituksista tai taltioin- neista.
  • Página 72 13� Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Kameravalaisimelle ■ sulake on lauennut, ei ■ kytke sulake päälle, vaihda ei tule jännitettä kytketty päälle, katkos sulake, kytke verkkokytkin johdossa päälle, tarkista johto jännitteenkoettimella ■ oikosulku verkkojohdossa ■ tarkista liitännät ■ mahdollinen verkkokytkin ■ kytke verkkokytkin päälle pois päältä...
  • Página 73: Om Dette Dokumentet

    3� L 600 CAM Forskriftsmessig bruk 1� Om dette dokumentet – Sensorlampe med integrert kamera og dørtelefon for montering på yttervegg. Les dokumentet nøye og ta vare på det! L 600 CAM har et kamera med minne- – Med opphavsrett. Ettertrykk, også i kort og en dørtelefon. Begge funksjoner utdrag, kun med vår tillatelse.
  • Página 74: Elektrisk Tilkobling

    4� Elektrisk tilkobling Fremgang ved montering: • Løsne sikringsskruen, ta lampen med • Slå av strømtilførselen ( ill� 4�1 ) kamera av veggbraketten. Dette gjøres ved å trykke inn låsen ( ill� 5�2 ) Koblingsskjema ( ill� 4�1 ) • Tegn borehull ( ill� 5�3 ) Nettledningen består av en 3-ledet kabel: •...
  • Página 75: Vedlikehold Og Stell

    til det samme trådløse nettverket som hvis den registrerer noen form for beve- lampen med kamera. gelse før denne tiden er utløpt. • Last ned appen. • Lampen med kamera er klart for Nattlys konfigurasjon så snart strømforsynin- Nattlysfunksjonen gir en belysning fra gen kobles inn.
  • Página 76: Juridiske Merknader

    I tillegg anbefaler vi å informere familie, tet en stikkprøvekontroll. Steinel gir full besøkende og ansatte om L 600 CAM garanti for feilfri kvalitet og funksjon. Ga- og dennes funksjoner.
  • Página 77: Tekniske Spesifikasjoner

    STEINEL Vertrieb GmbH overtar intet ansvar for manglende eller ukorrekte meldinger eller opptak. 12� Tekniske spesifikasjoner Mål ( h × b × d ) 305 × 78 × 131 mm Spenning 220-240V, 50/60Hz Effektopptak 14,3 W Lysstrøm 781 lm Effektivitet 54 lm/W Lysfarge 3000 K ( varmhvit ) Fargegjengivelsesindeks Ra ≥...
  • Página 78 13� Driftsfeil Feil Årsak Tiltak Lampen med kamera ■ Sikringen er gått, ikke slått ■ Aktiver sikringen, sett i ny, har ikke spenning på, brudd på ledningen slå på ledningsbryteren, kontroller ledningen med spenningstester ■ Kortslutning i nettledningen ■ Kontroller koblingene ■...
  • Página 79: Γενικές Υποδείξεις

    εκάστοτε χώρας και τους κανονισμούς σύνδεσης. ( π. χ. DE- VDE 0100, AT- ÖVE / 1� Σχετικά με αυτό το ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000 ) • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλ- έγγραφο λακτικά. • Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται Παρακαλούμε διαβάζετε προσεκτικά μόνο...
  • Página 80: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Περιεχόμενο συσκευασίας ( εικ�3�1 ) αναγνώριση των μεμονωμένων αγωγών – Λαμπτήρας με κάμερα και επανασύνδεση. Στον αγωγό τροφοδο- – τέσσερεις βίδες σίας μπορεί φυσικά να υπάρχει διακόπτης – τέσσερα τακάκια δικτύου τροφοδοσίας για ενεργοποίηση ή – Κλειδί επαναφοράς ( Reset ) απενεργοποίηση.
  • Página 81 • Βιδώνετε σφιχτά το στήριγμα τοίχου ( εικ� 5�5 ) • Κατεβάστε το App. • Συνδέετε καλώδιο σύνδεσης ( εικ� 5�6 ) • Μόλις ενεργοποιηθεί η τροφοδοσία • Προσαρμόζετε λαμπτήρα με κάμερα ρεύματος, ο λαμπτήρας με κάμερα στο στήριγμα τοίχου και βιδώνετε είναι...
  • Página 82: Συντήρηση Και Φροντίδα

    7� Συντήρηση και Φροντίδα Ρύθμιση ευαισθησίας Το επιθυμητό όριο ευαισθησίας του λα- Ο λαμπτήρας με κάμερα δεν χρειάζεται μπτήρα μπορεί να ρυθμιστεί αδιαβάθμητα συντήρηση. από 10 έως 10.000 Lux. Οι καιρικές συνθήκες μπορεί να επηρε- άσουν τη λειτουργία του λαμπτήρα με Ρύθμιση...
  • Página 83: Δήλωση Συμμόρφωσης

    ντες κανονισμούς και κατόπιν υποβλή- χεται να περιορίζουν την παρακολούθηση θηκε σε δειγματοληπτικό έλεγχο. Η εται- περιοχών εκτός του σπιτιού σας, της ρία STEINEL αναλαμβάνει την εγγύηση για κατοικίας σας ή του οικοπέδου σας. Πα- απρόσκοπτη κατάσταση και λειτουργία. ρακαλούμε ενημερωθείτε σχετικά με την...
  • Página 84: Tεχνικά Δεδομένα

    12� Tεχνικά δεδομένα Διαστάσεις ( Υ × Π × Β ) 305 × 78 × 131 mm Σύνδεση δικτύου 220-240V, 50/60Hz Ισχύς εισόδου 14,3 W Φωτεινή ροή 781 lm Αποδοτικότητα 54 lm/W Χρώμα φωτός 3000 K ( θερμό λευκό ) Χρωματική απόδοση-Δείκτης Ra ≥ 80 Διάρκεια ζωής 50.000 ώρες ( L70B10 σύμφωνα με LM80 ) Τεχνολογία...
  • Página 85 13� Διαταραχές λειτουργίας Βλάβη Αιτία Βοήθεια Λαμπτήρας με ■ Ασφάλεια αντέδρασε, ■ Ενεργοποίηση ασφάλειας, κάμερα χωρίς τάση μη ενεργοποιημένη, αντικατάσταση, ενεργοποίηση διακοπή κυκλώματος διακόπτη δικτύου, έλεγχος κυκλώματος με δοκιμαστικό τάσης ■ Βραχυκύκλωμα στο δίκτυο ■ Ελέγχετε συνδέσεις τροφοδοσίας ■ Ενδεχόμενος διακόπτης ■...
  • Página 86: Bu Doküman Hakkında

    3� L 600 CAM Amacına uygun kullanım 1� Bu doküman hakkında – Dış mekanda duvara montaj için, entegre kamera ve interkom cihazı ile Lütfen itinayla okuyun ve saklayın! sensörlü lamba – Telif hakları korunmaktadır. Kısmen de olsa basılması, ancak onayımız L 600 CAM, hafıza kartı olan bir kamera alınarak mümkündür.
  • Página 87: Elektrik Bağlantısı

    5� Montaj Cihaza genel bakış ( Şek� 3�3 ) Kameralı lamba • Bütün yapı parçalarında hasar kont- Mandal rolü yapın. Bağlantı terminali • Hasarlar olduğunda, ürünü işletime Duvar tutucusu almayın. Sensör ünitesi • Kameralı lambanın montajı sırasında, Kamera titreşime maruz kalmayacak şekilde Reset düğmesi sabitlenmesine dikkat edilmelidir.
  • Página 88 • Uygulamayı açın. Artık resim ekranını Android ve interkom cihazını kullanabilirsiniz. Sensör tetiklendiğinde, kamera bir seri görüntü kaydeder. Çekilen seri görüntü, hafıza kartına kaydedilir ve istenildiği zaman görüntülenebilir. Kaydedilen veriler yalnızca, kameralı lambanın hafıza kartında saklanır. Not: Fonksiyonlar ve ayar olanakları hakkında gereken bilgileri uygulamada bulabilir- siniz.
  • Página 89: Uygunluk Beyanı

    • Kapağı oturtun ve emniyet vidasını edebilirsiniz: www�steinel�de sıkın ( Şek� 6�4 ) 10� Üretici garantisi 7� Bakım ve koruma Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla Kameralı lamba bakım gerektirmez. üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrol- Hava koşulları, kameralı lambanın fonk- leri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış...
  • Página 90 Güvenlik Acil durumlarda veya hırsızlık durumun- da, L 600 CAM'ı kullanarak uygulama hakkında otomatik olarak bilgilendirilme- yeceğinizi lütfen dikkate alın. Gerekirse, bir acil durum çağrısı tarafınızca yapıl- malıdır. STEINEL Vertrieb GmbH, eksik veya yanlış bildirimler veya kayıtlarla ilgili olarak hiçbir yükümlülük almaz.
  • Página 91: Teknik Özellikler

    12� Teknik özellikler Boyutlar ( Y × G × D ) 305 × 78 × 131 mm Elektrik bağlantısı 220-240V, 50/60Hz Çekilen güç 14,3 W Işık hüzmesi 781 lm Verim 54 lm/W Işık rengi 3000 K ( sıcak beyaz ) Renk dönüşüm indeksi Ra ≥ 80 Kullanım ömrü 50.000 saat ( LM80 uyarınca L70B10 ) Sensör teknolojisi Pasif kızılötesi İletişim...
  • Página 92 13� İşletim arızaları Arıza Nedeni Giderilmesi Kameralı lambada ■ Sigorta atmış, çalıştırılma- ■ Sigortayı çalıştırın, değiştirin, elektrik yok mış, kablo kopuk elektrik şalterini çalıştırın, kabloyu avometre ile gözden geçirin ■ Elektrik kablosunda kısa ■ Bağlantıları gözden geçirin devre ■ Muhtemelen, mevcut ■...
  • Página 93: Általános Biztonsági Útmutatások

    • Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. • Javításokat csak szakszerviz 1� Tudnivaló a dokumen- végezhet. tummal kapcsolatban Kérjük, olvassa el figyelmesen és 3� L 600 CAM őrizze meg! – Szerzői jogvédelem alatt áll. Rendeltetésszerű használat Sokszorosítani, kivonatosan is, csak – Mozgásérzékelős lámpa beépített ka- az engedélyünkkel szabad.
  • Página 94: Elektromos Csatlakozás

    A készülék áttekintése ( 3�3� ábra ) Fényerőszabályzóhoz való csatlakozta- L 600 CAM tás a L 600 CAM károsodását okozza. retesz csatlakozókapocs fali tartó 5� Szerelés érzékelő egység kamera • Minden alkatrészt ellenőrizzen sérülés reset-gomb szempontjából. státusz-LED • Sérülések esetén ne vegye használat- tárolókártya nyílás ba a terméket.
  • Página 95 6� Működés A kamera funkciói Ha a kamera okostelefonnal vagy Gyári beállítások tablettel van összekötve, akkor a külső hozzáférés zárolt. Az okostelefon vagy Szürkületi beállítás: 10 000 lux a tablet előállít egy QR-kódot, amelyet Idő beállítás: 1 perc egy másik okostelefon vagy tablet Éjszakai fény: 40 % leolvashat.
  • Página 96: Ápolás És Karbantartás

    • Helyezze fel a búrát, és húzza meg a rögzítő csavarokat ( 6�4� ábra ) 9� Megfelelőségi nyilatkozat 7� Ápolás és karbantartás A STEINEL Vertrieb GmbH ezennel A L 600 CAM nem igényel karbantartást. nyilatkozik,hogy a L 600 CAM típusú A kamera lámpájának működését az adóberendezés megfelel a 2014/53/ időjárási körülmények befolyásolhatják.
  • Página 97 értesíti. Szükség esetén mindig készüléket szétszereletlen állapotban Önnek kell a segélyhívást végrehajtani. jól becsomagolják, mellékelik a hiba A STEINEL Vertrieb GmbH nem vállal rövid leírását, a ( vásárlás időpontjával felelősséget hiányzó, pontatlan értesíté- és a kereskedő pecsétjével ellátott ) sekért vagy felvételekért.
  • Página 98: Műszaki Adatok

    12� Műszaki adatok Méretek ( ma × szé × mé ) 305 × 78 × 131 mm Hálózati csatlakozás 220-240V, 50/60Hz Teljesítményfelvétel 14,3 W Fényáram 781 lm Hatásfok 54 lm/W Színhőmérséklet 3000 K ( meleg fehér ) Színvisszaadási mutató Ra ≥ 80 Élettartam 50.000 óra ( L70B10 az LM80 után ) Mozgásérzékelő...
  • Página 99 13� Üzemzavarok Zavar Elhárítása A kamera lámpája ■ kioldott a biztosíték, nincs ■ kapcsolja be a biztosíté- nem kap feszült- bekapcsolva, megtört a kot, cserélje ki,kapcsolja séget vezeték be a hálózati kapcsolót, ellenőrizze a vezetéket a feszültségellenőrzővel ■ rövidzárlat a hálózati betáp- ■...
  • Página 100: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    3� L 600 CAM Používání v souladu s určením 1� K tomuto dokumentu – Senzorové svítidlo s integrovanou kamerou a interkomunikačním zaříze- Pozorně si jej přečtěte a uschovejte! ním k montáži na stěnu ve venkovní – Chráněno autorským právem. Dotisk, oblasti i částečný, jen s naším souhlasem. – Změny, které slouží technickému L 600 CAM disponuje jednou kamerou pokroku, vyhrazeny.
  • Página 101: Elektrické Připojení

    Přehled zařízení ( obr� 3�3 ) Připojení k útlumovému regulátoru vede Svítidlo s kamerou k poškození svítidla s kamerou. Zaskočení Připojovací svorka Nástěnný držák 5� Montáž Senzorová jednotka Kamera • Zkontrolovat poškození u všech Tlačítko Reset konstrukčních dílů. Stavová LED • Při poškození výrobek nepoužívat. Zásuvné...
  • Página 102 6� Funkce Funkce kamery Je-li kamera spojena se smartphonem Nastavení z výroby nebo tabletem, je zablokována pro Soumrakové nastavení: 10 000 lx přístup zvenčí. Na smartphonu nebo Časové nastavení: 1 minuta tabletu se sestaví QR kód, který může Noční světlo: 40 % být načten dalším smartphonem nebo tabletem.
  • Página 103: Údržba A Ošetřování

    10� Záruka výrobce teploty nemohou být odlišeny od účinku skutečných zdrojů tepla. Snímací čočku Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn a čočku kamery je v případě znečištění s maximální pozorností věnovanou jeho možno očistit vlhkým hadříkem ( bez funkčnosti a bezpečnosti, které...
  • Página 104 Záruka bude aplikace. Je-li to nutné, musíte vždy pro- uznána jen tehdy, bude-li nedemon- vést tísňové volání. Společnost STEINEL tovaný přístroj dobře zabalen, přiložen Vertrieb GmbH neručí za chybějící a krátký popis závady, pokladní stvrzenka nesprávné...
  • Página 105: Technické Parametry

    12� Technické parametry Rozměry ( v × š × h ) 305 × 78 × 131 mm Připojení k síti 220−240 V, 50/60 Hz Příkon 14,3 W Světelný tok 781 lm Efektivnost 54 lm/W Barva světla 3 000 K ( teplá bílá ) Index reprodukce barev Ra ≥80 Životnost 50 000 hodin ( L70B10 dle LM80 ) Senzorová...
  • Página 106: Provozní Poruchy

    13� Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Svítidlo s kamerou ■ Pojistka zareagovala, ■ Zapnout, vyměnit pojistku; bez napětí svítidlo není zapnuté, zapnout síťový vypínač, přerušené vedení zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky napětí ■ Zkrat v přívodním síťovém ■ Zkontrolovat připojení vedení ■ Eventuálně vypnutý stávající ■...
  • Página 107: O Tomto Dokumente

    3� L 600 CAM Správne používanie 1� O tomto dokumente – senzorové svietidlo s integrovanou kamerou a obojsmerným komunikač- Pozorne si ho prečítajte a uschovajte! ným zariadením na nástennú montáž – Chránené autorským právom. Dotlač, v exteriéri aj keď iba v skrátenej verzii, je povole- ná...
  • Página 108: Elektrické Pripojenie

    5� Montáž Prehľad komponentov ( obr� 3�3 ) svietidlo s kamerou • Všetky diely skontrolujte vzhľadom na zaistenie poškodenie. pripojovacia svorka • Pri poškodeniach výrobok neuvádzaj- nástenný držiak te do prevádzky. senzorová jednotka • Pri montáži svietidla s kamerou dbajte kamera na to, aby bolo upevnené na mieste resetovacie tlačidlo bez otrasov.
  • Página 109 6� Funkcia Funkcia kamery Keď je kamera spojená so smartfónom Nastavenie z výroby alebo tabletom, je zablokovaná pre externé prístupy. Na smartfóne alebo Nastavenie stmievania: 10 000 lx tablete sa vygeneruje QR kód, ktorý je Nastavenie času: 1 minúta možné oskenovať ďalším smartfónom Nočné...
  • Página 110: Starostlivosť A Údržba

    10� Záruka výrobcu Snímaciu a kamerovú šošovku môžete v prípade znečistenia vyčistiť pomo- Tento výrobok spoločnosti Steinel bol cou vlhkej handričky ( bez čistiaceho vyrobený s maximálnou dôslednosťou, prostriedku ). skontrolovaný z hľadiska funkčnosti a bezpečnosti podľa platných predpisov...
  • Página 111 uváženia. Záručné plnenie sa nevzťa- Bezpečnosť huje na poškodenie opotrebovateľných Myslite na to, že použitie zariadenia dielov ani na škody a nedostatky, ktoré L 600 CAM vás nebude pomocou apli- vzniknú nesprávnym zaobchádzaním kácie automaticky informovať v núdzo- alebo údržbou. Ďalšie následné škody vých prípadoch ani v prípade vlámania.
  • Página 112: Technické Údaje

    12� Technické údaje Rozmery ( V × Š × H ) 305 × 78 × 131 mm Sieťové pripojenie 220 – 240 V, 50/60 Hz Príkon 14,3 W Svetelný tok 781 lm Efektívnosť 54 lm/W Farba svetla 3000 K ( teplá biela ) Index podania farieb Ra ≥ 80 Životnosť...
  • Página 113 13� Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Svietidlo s kame- ■ aktivovala sa poistka, nezap- ■ zapnúť poistku, vymeniť, rou bez napätia nuté, vedenie prerušené zapnúť sieťový spínač, skon- trolovať ve denie pomocou skúšačky napätia ■ skrat na sieťovom prívodnom ■ skontrolovať prípojky vedení...
  • Página 114: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    • Naprawy mogą wykonywać jedynie Tłumaczenie instrukcji oryginalnej autoryzowane punkty serwisowe. 1� Informacje o tym dokumencie 3� L 600 CAM Zapoznać się dokładnie i zostawić do Zastosowanie zgodne z  przechowania! przeznaczeniem – Dokument chroniony prawem autor- – Lampa z czujnikiem i zintegrowaną ka- skim.
  • Página 115: Przyłącze Elektryczne

    Wymiary produktu ( rys� 3�2 ) źródła światła ( np. po upłynięciu jego żywotności ), należy wymienić całą lampę. Przegląd urządzenia ( rys� 3�3 ) Lampa z kamerą Podłączenie do ściemniacza powoduje Zatrzask uszkodzenie lampy z kamerą. Zacisk przyłączeniowy Uchwyt naścienny Moduł czujnika 5�...
  • Página 116 6� Działanie Funkcja kamery Jeżeli kamera jest połączona ze smartfo- Ustawienia fabryczne nem lub tabletem, wtedy jest zablokowa- Ustawianie progu czułości zmierzcho- na do dostępu z zewnątrz. Na smartfonie wej: 10 000 luksów lub tablecie zostanie wygenerowany kod QR, który będzie można odczytać innym Ustawienie czasu: 1 minuta smartfonem lub tabletem.
  • Página 117: Konserwacja I Pielęgnacja

    źródeł 10� Gwarancja producenta ciepła. Zabrudzoną soczewkę czujnika i soczewkę kamery można oczyścić Niniejszy produkt firmy Steinel został wy- wilgotną ściereczką ( bez użycia środków konany z dużą starannością. Prawidłowe czyszczących ). działanie i bezpieczeństwo użytkowania potwierdzają...
  • Página 118: Informacje Prawne

    Gwarancja jest udzielana tylko wtedy, gdy być zawsze wykonane przez Państwa. prawidłowo zapakowane urządzenie ( nie- STEINEL Vertrieb GmbH nie przejmuje rozłożone na części ) zostanie odesłane żadnej odpowiedzialności za brakujące do odpowiedniego punktu serwisowego lub nieprawidłowe powiadomienia lub...
  • Página 119: Dane Techniczne

    12� Dane techniczne Wymiary ( wys. × szer. × gł. ) 305 × 78 × 131 mm Zasilanie sieciowe 220-240V, 50/60Hz Pobór mocy 14,3 W Strumień świetlny 781 lm Wydajność 54 lm/W Barwa światła 3000 K ( ciepłe białe światło ) Wskaźnik oddawania barw Ra ≥ 80 Żywotność 50000 godzin ( L70B10 zgodnie z LM80 ) Technika czujników Pasywna podczerwień...
  • Página 120 13� Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie lampa z kamerą ■ zadziałał bezpiecznik, ■ włączyć, wymienić bez- bez napięcia niewłączony wyłącznik siecio- piecznik; włączyć wyłącznik wy, przerwany przewód sieciowy, sprawdzić przewód próbnikiem napięcia ■ zwarcie w przewodzie ■ sprawdzić podłączenia zasilającym elektryczne ■...
  • Página 121: Instrucţiuni Generale De Securitate

    • Reparaţiile se vor executa numai în ateliere specializate. 1� Despre acest document 3� L 600 CAM Vă rugăm să citiţi cu atenţie documentul şi să-l păstraţi! Utilizare conform destinaţiei – Protejat prin Legea drepturilor de au- – Lampă cu senzor cu cameră tor.
  • Página 122: Conexiune Electrică

    Dimensiunile produsului ( fig� 3�2 ) lumină trebuie înlocuită ( de ex. la finalul duratei sale de viaţă ), trebuie înlocuită Prezentare generală a aparatului ( fig� 3�3 ) întreaga lampă. Lampă cu cameră Conectarea la un dimmer duce la deteri- Dispozitiv de blocare orarea lămpii cu cameră.
  • Página 123 6� Funcţionarea Funcţionarea camerei Atunci când este conectată cu un Reglaje din fabrică smartphone sau o tabletă, camera este blocată pentru accesul extern. Pe Luminozitate de comutare: 10�000 lucşi smartphone sau tabletă se creează un cod QR, care poate fi citit de un alt Temporizare: 1 minut smartphone sau tabletă.
  • Página 124: Întreţinere Şi Îngrijire

    în raport cu producător radiaţia termică. Dacă se murdăreşte, lentila de detecţie şi lentila camerei pot Acest produs Steinel a fost fabricat cu fi curăţate cu ajutorul unei cârpe umede maximă atenţie, verificat din punctul de ( fără detergent ).
  • Página 125 într-un trebuie să apelaţi întotdeauna numărul ambalaj adecvat, împreună cu o scurtă de urgenţă. STEINEL Vertrieb GmbH nu descriere a defecţiunii, cu bonul de casă preia nicio garanţie pentru notificări sau sau cu factura ( cu data cumpărării şi cu înregistrări lipsă...
  • Página 126: Date Tehnice

    12� Date tehnice Dimensiuni ( înălţime × lăţime × adâncime ) 305 × 78 × 131 mm Conexiune la reţeaua electrică 220-240V, 50/60Hz Consum de putere 14,3 W Flux de lumină 781 lm Eficienţă 54 lm/W Culoare lumină 3000 K ( alb cald ) Index de redare a culorii Ra ≥...
  • Página 127 13� Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Lampa cu cameră ■ Siguranţa a declanşat, ■ Cuplaţi siguranţa, înlocuiţi-o, nu este alimentată aparat neconectat, cablu cuplaţi întrerupătorul de cu tensiune întrerupt reţea, verificaţi cablul cu aju- torul unui creion de tensiune ■...
  • Página 128: Splošna Varnostna Navodila

    3� L 600 CAM Namenska uporaba 1� O tem dokumentu – Senzorska svetilka z vgrajeno kamero in govorno napravo za stensko mon- Natančno preberite in shranite! tažo zunaj zgradb – Zaščiteno z avtorskimi pravicami. Ponatis v celoti ali po delih je dovoljen L 600 CAM ima kamero s pomnilno le z našim soglasjem.
  • Página 129: Električni Priključek

    5� Montaža Pregled sestavnih delov ( sl� 3�3 ) Svetilka s kamero • Preverite vse sklope, ali so poško- Zaskočitev dovani. Priključna sponka • Poškodovanega izdelka ne upo- Stensko držalo rabljajte. Senzorska enota • Pri montaži svetilke s kamero pazite, Kamera da jo pritrite brez pretresanja.
  • Página 130 • Če se senzor sproži, aplikacija sprej- Android me sporočilo o aktivaciji. • Odprite aplikacijo. Sedaj lahko uporabite slikovni prikaz in govorno napravo. Kamera posname sekvenco, če se je senzor sprožil. Posneta sekvenca se na pomnilni kartici shrani, tako da jo je mogoče vedno priklicati.
  • Página 131 7� Vzdrževanje in nega vanja in varnosti po veljavnih predpisih ter končno podvržen naključni kontroli. Svetilke s kamero ni treba vzdrževati. Steinel daje garancijo za brezhibno Vremenske razmere lahko vplivajo na stanje in funkcionalnost proizvoda. svetilko s kamero. Pri močnem vetru, Garancija velja 36 mesecev od dneva...
  • Página 132: Pravni Napotki

    Za varstvo zasebnosti drugih namestite klic v sili. STEINEL Vertrieb GmbH ne kamero tako, da ne bo snemala javnih jamči za manjkajoče in nepravilno izve- mest, cest ali zemljišča sosedov.
  • Página 133 13� Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč Svetilka s kamero ■ Varovalka se je sprožila, ■ Vklopite, zamenjajte varoval- brez napetosti ni vklopljena, povezava je ko, vklopite omrežno stika- prekinjena lo,preverite vod z indikatorjem napetost ■ Kratki stik v električnem ■ Preverite priključke omrežju ■...
  • Página 134: Opće Sigurnosne Napomene

    3� L 600 CAM Namjenska uporaba 1� Uz ovaj dokument – Senzorska svjetiljka s integriranom kamerom i interfonom za zidnu Pažljivo pročitajte i sačuvajte! montažu u vanjskom prostoru – Zaštićeno autorskim pravima. Pre- tisak, čak i djelomičan, dopušten je L 600 CAM ima kameru s memorijskom samo uz naše odobrenje.
  • Página 135: Električni Priključak

    5� Montaža Pregled uređaja ( sl� 3�3 ) svjetiljka s kamerom • Provjeriti sve sastavne dijelove na mehanizam za zatvaranje oštećenja. priključna stezaljka • U slučaju oštećenja ne koristiti zidni držač proizvod. senzorska jedinica • Prilikom montaže svjetiljke s kamerom kamera treba paziti da se pričvrsti stabilno.
  • Página 136 Kad senzor reagira, kamera smima se- Android kvencu. Snimljena sekvenca sprema se na memorijsku karticu i može se pozvati u svakom trenutku. Snimljeni podaci spremaju se isključivo na memorijsku karticu svjetiljke s kamerom. Napomena: Ostale informacije o funkci- jama u mogućnostima podešavanja naći ćete u aplikaciji.
  • Página 137 7� Njega i održavanje 10� Jamstvo proizvođača Svjetiljku s kamerom ne treba održavati. Ovaj Steinel proizvod izrađen je s Vremenski utjecaji mogu djelovati na najvećom pažnjom, njegovo funkci- funkcioniranje svjetiljke s kamerom. oniranje i sigurnost ispitani su prema U slučaju jakog vjetra, snijega, kiše ili važećim propisima i na kraju je proizvod...
  • Página 138: Tehnički Podaci

    U slučaju rodbinu, posjetitelje i kućne pomoćnice potrebe morate uvijek obaviti poziv za obavijestite o uređaju L 600 CAM i pomoć. Tvrtka STEINEL Vertrieb GmbH njegovoj funkciji. ne preuzima jamstvo za nedostajuće ili netočne obavijesti ili snimke.
  • Página 139 13� Smetnje u radu Smetnja Uzrok Pomoć Svjetiljka s kame- ■ reagirao je osigurač, nije ■ uključiti osigurač, zamijeniti, rom bez napona uključena, prekinut vod uključiti mrežnu sklopku, provjeriti vod ispitivačem napona ■ kratki spoj u mrežnom vodu ■ provjeriti priključke ■...
  • Página 140: Üldised Ohutusjuhised

    3� L 600 CAM Nõuetekohane kasutus 1� Käesoleva – Seinale paigaldatav integreeritud kaa- mera ja sisetelefoniga sensorvalgusti dokumendi kohta välispiirkondadesse. Palun lugege hoolikalt läbi ja hoidke Kaameral L 600 CAM on mälukaardi ja alles! sisetelefoniga kaamera. Mõlemat funkt- – Autoriõigusega kaitstud. Järeltrükk, siooni saab juhtida rakendusest. ka väljavõtteliselt, ainult meie nõus- L 600 CAM valgustisse on integreeritud olekul.
  • Página 141 5� Montaaž Seadme ülevaade ( joon� 3�3 ) Kaameravalgusti • Kontrollige kõiki koostedetaile kahjus- Kinnitusmehhanism tuste suhtes. Ühendusklemm • Ärge võtke toodet kahjustuste korral Seinakinniti käiku. Sensorimoodul • Kaameravalgusti paigaldamisel tuleb Kaamera silmas pidada, et see oleks raputus- Lähtestusnupp kindlalt kinnitatud. Oleku-LED •...
  • Página 142 Kaamera salvestab järjestuse, kui Android sensor on käivitunud. Filmitud järjestus salvestatakse mälukaardile ning seda saab igal ajal avada. Hõivatud andmed salvestatakse ainult kaameravalgusti mälukaardile. Märkus� Lisateavet funktsioonide ja sea- distusvõimaluste kohta leiate rakendusest. Hämarusnivoo seadistamine Valgusti soovitud rakendumisläve saab seadistada sujuvalt vahemikus 10–10 000 lx.
  • Página 143 Steinel annab garantii toote lait- äkilisi temperatuurimuutusi pole võimalik matu kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. soojusallikatest eristada. Tuvastusläätse Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab ja kaameraläätse võib määrdumise kor-...
  • Página 144: Tehnilised Andmed

    Soovitame lisaks teavita- sissemurdmisjuhtudest. Hädaabinumb- da sugulasi, külalisi ja majaelanikke rile peate vajaduse korral helistama L 600 CAMist ning selle funktsioonist. ise. STEINEL Vertrieb GmbH ei vastuta puuduvate ja ebaõigete teadete või ülesvõtete eest. 12� Tehnilised andmed Mõõtmed ( K × L × S ) 305 × 78 × 131 mm...
  • Página 145 13� Käitusrikked Rike Põhjus Ilma pingeta ■   Kaitse on vallandunud, ■ Lülitage kaitse sisse või kaameravalgusti pole sisse lülitatud, vahetage välja; lülitage juhe on katki võrgulüliti sisse; kontrollige juhet pingetestriga ■ Lühis võrgutoitejuhtmes ■ Kontrollige ühendusi ■ Võimalik olemasolev võr- ■...
  • Página 146: Bendrieji Saugos Nurodymai

    3� L 600 CAM Naudojimas pagal paskirtį 1� Apie šį dokumentą – Sensorinis šviestuvas su įrengta ka- mera ir pasikalbėjimo įranga, skirtas Prašom įdėmiai perskaityti ir montuoti lauke išsaugoti! – Autorių teisės saugomos. Perspaus- „L 600 CAM“ įrengta kamera su atmin- dinti, taip pat ir atskiras ištraukas, ties kortele ir pasikalbėjimo įranga.
  • Página 147: Elektros Jungtis

    5� Montavimas Prietaiso apžvalga ( 3�3 pav� ) Šviestuvas su kamera • Patikrinkite visas dalis, ar nėra Fiksatorius pažeidimų. Gnybtai • Esant pažeidimams gaminio nenau- Sieninis laikiklis dokite. Sensorius • Montuodami šviestuvą su kamera Kamera pasirinkite nuo vibracijos apsaugotą Atstatos mygtukas vietą.
  • Página 148 6� Veikimas • Programėlėje įveskite tinklo pava- dinimą ir WLAN maršrutizatoriaus Gamyklos nustatymas slaptažodį. Prieblandos lygio nustatymas: Kameros funkcija 10 000 liuksų Sujungus kamerą su išmaniuoju Švietimo trukmės nustatymas: telefonu arba planšetiniu kompiuteriu, 1 minutė išorinė kameros prieiga yra blokuojama. Naktinis apšvietimas: 40 % Išmaniajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje sukuriamas QR kodas, kurį...
  • Página 149: Priežiūra Ir Techninė Priežiūra

    Atlikus atstatą, kas 4 sekundes girdimas www�steinel�de signalas. • Uždėkite dangtelį ir priveržkite varžtą ( 6�4 pav� ). 10� Gamintojo garantija Šis „Steinel“ gaminys pagamintas itin 7� Priežiūra ir techninė kruopščiai, pagal galiojančias normas priežiūra patikrintos jo funkcijos ir saugumas bei papildomai atlikta pasirinktų prietaisų...
  • Página 150 Sauga Atsižvelkite į tai, kad naudojant „L 600 CAM“ avariniais arba įsilaužimo atvejais apie tai automatiškai informuo- jami programėlėje nebūsite. Prireikus, jums patiems reikia skambinti pagalbos numeriu. „STEINEL Vertrieb GmbH“ neprisiima atsakomybės už nesamus ir neteisingus pranešimus arba fiksacijas.
  • Página 151: Techniniai Duomenys

    12� Techniniai duomenys Matmenys ( A × P × G ) 305 × 78 × 131 mm Prijungimas prie elektros tinklo 220–240V, 50/60Hz Suvartojama galia 14,3 W Šviesos srautas 781 lm Efektyvumas 54 lm Šviesos spalva 3000 K ( šiltai balta spalva ) Spalvos atkūrimo koeficientas Ra ≥ 80 Tarnavimo trukmė...
  • Página 152: Veikimo Sutrikimai

    13� Veikimo sutrikimai Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Šviestuve su kame- ■ Suveikė saugiklis, neįjungta, ■ Įjunkite, pakeiskite saugiklį; ra nėra įtampos nutrauktas laidas įjunkite tinklo jungiklį; įtampos tikrinimo prietaisu patikrinkite laidą ■ Tinklo įvade įvyko trumpasis ■ Patikrinkite jungtis jungimas ■ Išsijungė tinklo jungiklis ■...
  • Página 153: Vispārēji Drošības Norādījumi

    3� L 600 CAM Pareiza lietošana 1� Par šo dokumentu – Sensorgaismeklis ar integrētu kameru un telefona funkciju montāžai pie Lūdzu, izlasiet to uzmanīgi un sienas ārā. saglabājiet! – Autortiesības ir aizsargātas. Pārpubli- L 600 CAM ir aprīkots ar kameru ar cēšana, arī atsevišķu izvilkumu veidā, atmiņas karti un telefona funkciju.
  • Página 154: Elektriskais Pieslēgums

    Kamera • Montējot kameras gaismekli jāpievērš Atiestates poga uzmanība, lai tas tiktu piestiprināts Statusa LED stabili. Ligzda atmiņas kartei • Izvēlieties montāžai piemērotu vietu, ņemot vērā sniedzamību un kustības uztveršanu ( 5�1� att� ) • Izvēlieties piemērotu montāžas 4� Elektriskais pieslēgums vietu, ņemot vērā...
  • Página 155 • Atveriet lietotni. Tagad Jūs varat Android izmantot attēlu un telefona funkcijas. Kad sensors ieslēdzas, kamera ieraksta sekvenci. Uzfilmētā sekvence tiek sagla- bāta atmiņas kartē un to jebkurā laikā var apskatīt. Ierakstītie dati tiek saglabāti tikai kameras gaismekļa atmiņas kartē. Norāde! Papildu informācija par funkcijām un iestatīšanas iespējām ir atrodama lietotnē.
  • Página 156: Kopšana Un Apkope

    10� Ražotāja garantija Pēc tam, kad astiestatīšana ir veikta, katras 4 sekundes atskan signāls. Šis Steinel produkts ir izgatavots ar • Uzlieciet nosegu un pieskrūvējiet vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir drošības skrūvi ( 6�4� att� ) pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā...
  • Página 157: Tehniskie Dati

    Lūdzu, noskaidrojiet spēkā esošos likumus. programmu. Vajadzības gadījumā ārkārtas Lai sargātu citu cilvēku privātumu, montējiet zvans vienmēr ir jāveic Jums. STEINEL kameru tā, lai tā nefilmētu publiskas vietas, Vertrieb GmbH neuzņemas garantiju par ielas vai Jūsu kaimiņa īpašumu. Turklāt trūkstošiem vai nepareiziem ziņojumiem vai...
  • Página 158: Darbības Traucējumi

    13� Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums Kameras gaismek- ■ Drošinātājs ir izslēdzies, nav ■ Ieslēdziet drošinātāju, lis bez strāvas ieslēgts, bojāts vads nomainiet, ieslēdziet tīkla slēdzi; pārbaudiet vadu ar sprieguma testeri ■ Īssavienojums tīkla ■ Jāpārbauda pieslēgumi pievadvadā ■ Iespējams izslēgts tīkla ■...
  • Página 159: Об Этом Документе

    • Использовать только оригинальные запасные части. • Ре онт разрешается выполнять 1� Об этом документе только в специализированных астерских. Просим тщательно прочесть и сохранить! – Защищено авторски и права и. 3� L 600 CAM Перепечатка, также выдержка и, только с нашего согласия. Применение...
  • Página 160 Объе поставки ( рис� 3�1 ) нию. В тако случае реко ендуется – Светильник с ка ерой еще раз проверить провода и заново – 4 винта подключить их. При необходи ости в – 4 дюбеля сетевой провод ожет быть в онти- – Ключ сброса рован...
  • Página 161 • Подключить соединительный кабель • Загрузить приложение. ( рис� 5�6 ) • Как только включается электропи- • Надеть светильник с ка ерой на тание, светильник с ка ерой готов кронштейн и затянуть крепежный для конфигурирования. Во вре я винт ( рис� 5�7 ) конфигурации...
  • Página 162: Гарантия Производителя

    9� Сертификат После проведения сброса каждые соответствия 4 секунды раздается сигнал. • Надеть плафон и затянуть крепеж- Настоящи ко пания STEINEL Vertrieb ный винт ( рис� 6�4 ) GmbH заявляет, что радиоаппаратура типа L 600 CAM отвечает требовани- я директивы 2014/53/EU. Полный 7� Техническое...
  • Página 163: Правовые Указания

    и печатью торгового предприятия ) по В случае необходи ости Вы всегда адресу сервисной астерской. должны совершать экстренный вызов. Ко пания STEINEL Vertrieb GmbH не Ремонтный сервис: берет на себя ответственность за По истечении гарантийного срока или отсутствующие или некорректные...
  • Página 164: Технические Данные

    12� Технические данные Габаритные раз еры ( В × Ш × Г ) 305 × 78 × 131 Сетевое подключение 220-240В / 50/60Гц Потребляе ая ощность 14,3 Вт Световой поток 781 л Эффективность 54 л /Вт Свет цвета 3000 K ( теплый белый ) Коэффициент цветопередачи Ra ≥ 80 Срок...
  • Página 165 Нарушение Причина Устранение Светильник ■ Неправильно выбрана ■ Отрегулировать заново с ка ерой не установка су еречного включается включения ■ Выключен сетевой ■ Включить выключатель ■ Сработал предохранитель ■ Включить, за енить предохранитель; при необходи ости проверить соединение Светильник ■ Постоянное движение в ■...
  • Página 166: Общи Указания За Безопасност

    • Ре онтите трябва да се извършват са о от специализирани сервизи. 1� За този документ 3� L 600 CAM Моля прочетете го внимателно и го пазете! Употреба по предназначение – Всички права запазени. Препе- – Сензорна ла па с интегрирана чатване, дори откъслечно, са о с ка...
  • Página 167: Електрическо Свързване

    Раз ери ( рис� 3�2 ) Светлинният източник на тази ла па е неза еняе ; ако се наложи за яна- Преглед на уреда ( рис� 3�3 ) та у ( напр. след края на живота у ), Ла па цялата ла па трябва да се за ени. Застопоряване...
  • Página 168 Ка ерата се насочва ръчно. ( рис� 5�8 ) • Сега въведете и ето на режата и паролата за WLAN-рутера в приложението. 6� Функция Функция на камерата� Когато ка ерата е свързана със Заводски настройки с артфон или таблет, външният Настройка на светлочувствител- достъп...
  • Página 169: Грижа И Поддръжка

    9� Декларация за заводски настройки. съответствие След извършване на ресет, на всеки 4 секунди прозвучава сигнал. STEINEL Vertrieb GmbH декларира, че • Капакът да се постави и обезо- типът на радио-систе ата L 600 CAM пасителният винт да се завинти отговаря на Директивата 2014/53/ ( рис� 6�4 )
  • Página 170 10� Гаранция от 11� Правни сведения производителя Лична сфера L 600 CAM е разработена за упо- Този продукт на Steinel е произведен треба навън. Законите във Вашата с най-голя о старание, проверен е страна огат да ограничават наблю- за функционалност и безопасност, дението...
  • Página 171: Технически Данни

    12� Технически данни Раз ери ( В × Ш × Д ) 305 × 78 × 131 Връзка с режата 220-240V, 50/60Hz Консу ирана ощност 14,3 W Светлинен поток 781 lm Ефективност 54 lm/W Цвят на светлината 3000 келвина ( топло бяло ) Индекс на цветопредаване Ra ≥ 80 Живот...
  • Página 172 13� Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение Ла пата е без на- ■ Задействал се е предпази- ■ Предпазителят да се прежение тел, не е включен, прекъс- включи или за ени, шал- нат кабел терът да се включи, про- водниците да се проверят с...
  • Página 173 3� L 600 CAM 按规定使用 1� 关于本文件 – 传感器灯集成摄像头和对讲机,用 于室外壁式安装 请仔细阅读并妥善保管! – 版权所有。未经我方批准禁止翻印 L 600 CAM 灯配备一个带存储卡和对 或摘录。 讲机的摄像头。可通过 App 控制两种 – 保留技术更改的权利。 功能。 在 L 600 CAM 灯中集成了一个被动式运 符号说明 动检测器。集成式高效率红外线传感器 可感应移动躯体(人类、动物等)产生 的不可见的热辐射。感应到的热辐射转 危险警示! 化为电能并自动打开感应灯。因障碍物 (例如墙或玻璃)导致无法感应热辐射 指示文件中的文本位置。  时,将无法打开感应灯。 重要:  2� 一般安全性提示 将摄像头灯沿走动方向一侧安装且无障 碍物(例如树木、墙等)遮挡传感器视 野时,移动感应效果最佳。如果直接走                   在设备上进行任何作业前均须...
  • Página 174 4� 电气连接 安装步骤 • 松开止动螺栓,将摄像头灯从壁挂 • 切断供电 (  图 4.1  ) 支架上分离。    此外按下闭锁装置(图 5.2) 电路图 (  图 4.1) • 标记钻孔(图 5.3) 电源线由 3 芯电缆组成: • 钻孔和放入膨胀螺栓(图 5.4) 火线(通常为黑色、  • 壁挂支架固定螺栓(图 5.5) 棕色或灰色) • 连接接线电缆(图 5.6)  零线(通常为蓝色) • 将摄像头灯装到壁挂支架上并用止动   地线(绿色/黄色)  螺栓拧紧(图 5.7) • 启动供电(图 5.7) 不确定时,必须使用试电笔识别导线; • 进行设置 ➜ "6. 功能" 然后重新切断电源。火线、零线和地线 连接在接线端子上。 可手动校准摄像头。(  图 5.8  )  重要:混淆接头将导致设备内或者保险...
  • Página 175 夜灯 提示:摄像头灯需要稳定的 WLAN 连 当达到设定的亮度值时,夜灯功能以 接。智能手机或平板电脑必须能够连接 0% - 40 % 的光效率进行照明。亮度值 互联网,安装时必须与摄像头灯使用相 下降。 同的 WLAN 。 • 请下载 App。 更换存储卡 • 一旦接通电源,摄像头灯即准备进 • 松开止动螺栓并移除盖板(图 6.1) 行配置。配置期间,每 4 秒钟发送一 • 插入存储卡(图 6.2) 个声音信号。 • 装上盖板并拧紧止动螺栓(图 6.4)  • 摄像头灯与智能手机/平板电脑连接 期间,每秒发送一个声音信号。 恢复至出厂设置 • 现在请在 App 中输入无线路由器的 • 必须将重置按钮按下约 7秒钟。  网络名称和密码。 (图 6.3)  摄像功能 提示:  当摄像头与智能手机或平板电脑连接 当您按下复位按钮时,摄像头灯将恢复 时,禁止外部对其访问。在智能手机或 至出 厂设置。 平板电脑上生成一个 QR 码,其他智能...
  • Página 176 仅针对欧盟国家: 维修服务:   根据适用的关于废旧电子设备和电子元 质保期已经到期或缺陷不在质保范围 件欧盟指令及其在国家法律中的实施规 内的产品,可向就近服务站咨询维修 则,必须将无法再使用的电子设备分 事宜。  开收集在一起并根据环保要求寻求再 年 年 年 次利用。 厂商质保 厂商质保 厂商质保 9� 一致性声明 STEINEL Vertrieb GmbH 特此声明,   11� 法律说明 L 600 CAM 的无线电设备类型符合指令  2014/53/EU。在以下网址中提供 欧盟 隐私 一致性声明的完整文本:   L 600 CAM 灯针对室外用途而研发。 www�steinel�de 当地的法律可能会限制您观察房屋、住 宅或物业外的区域。请您事先了解当地 的相关法律法规。为了保护其他人的隐 私,安装的摄像头不能拍摄公共区域、 10� 制造商担保 街道或者您邻居的物业范围。  该产品系施特朗-精心研发制造, 已根据 此外,我们建议您告知熟人、访客和清 有效规定通过了功能性及安全性审核,  洁工人关于 L 600 CAM 灯及其功能的 并进行了抽样检查。施特朗保证其产品 相关信息。...
  • Página 177 12� 技术参数 尺寸(高 × 宽 × 深) 305 × 78 × 131 mm  电源连接 220-240 V,50/60 Hz 功率消耗 14.3 W  光通量 781 lm 能效 54 lm/W 光色 3000 K ( 暖白光 ) 颜色反应-指数 Ra ≥ 80 使用寿命 50.000h ( L70B10 根据 LM80) 传感器技术  被动红外线 通讯 Wifi 2400-2483.5 MHz 发射功率 < 100 mW 感应角度  180° 时 45° 开口角度 安装高度  1.8-2 m  感应有效距离  10 m 切向  亮度设置  10-10,000 Lux  夜灯 0-40 % 时间设置  1 min,3 min,10 min,15 min 摄像头 分辨率 1280 × 720 px 遮光板 开口角度 110° H / 90° V 垂直角度 20°至 30°,每侧水平角度 90°...
  • Página 178 13� 运行故障 故障 原因 补救办法  摄像头灯无电压 ■      保 险丝已熔断,   ■      接 通、更换保险丝;  未接通, 断线 打开电源开关;     使用试电笔检查电线 ■    电源供电线上短路 ■    检查接头 ■      关 断可能存在的电源 ■    接通电源开关 开关 摄像头灯未打开 ■    亮度设置选择错误 ■    重新设置 ■    电源开关断开 ■    接通 ■    保险丝已熔断 ■        接 通、更换保险丝;  必要时检查接头 摄像头灯无法 ■      在 探测范围内存在持 ■    检查探测区域 关闭 续运动...

Tabla de contenido