Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
4 AA (LR6) alkaline batteries are preinstalled in The Child for demonstration purposes.
Remote control requires 2 AAA (LR03) alkaline batteries, not included.
Las 4 pilas alcalinas AA (LR6) están preinstaladas en The Child para fines de demostración.
El control remoto funciona con 2 pilas alcalinas AAA (LR03), no incluidas.
4 piles alcalines AA (LR6) destinées à l'essai du jouet sont préinstallées dans l'Enfant.
La télécommande fonctionne avec 2 piles alcalines AAA (LR03), non incluses.
4 pilhas AA (LR6) alcalinas são pré-instaladas na Criança para fins de demonstração.
O transmissor funciona com 2 pilhas alcalinas AAA (LR03), não incluídas.
FEATURES • INCLUYE • CARACTÉRISTIQUES • APRESENTA
GETTING STARTED • PASOS INICIALES • POUR COMMENCER • COMO COMEÇAR
Press to turn remote control on (Red light ON).
Press and hold to turn the remote control o
(Red light OFF).
Presiona para encender el control remoto (luz roja
ENCENDIDA). Mantén presionado para apagar el
control remoto (luz roja APAGADA).
Appuyez pour allumer la télécommande (voyant
rouge allumé). Maintenez appuyé pour éteindre la
télécommande (voyant rouge éteint).
Pressione para ligar o controle remoto (luz
vermelha ACESA). Pressione e segure para desligar
o controle remoto (luz vermelha APAGADA).
IF CONNECTION PROBLEMS OCCUR: • SI TIENES PROBLEMAS DE CONEXIÓN:
SI DES PROBLÈMES DE CONNEXION SURVIENNENT : • SE OCORREREM PROBLEMAS DE CONEXÃO:
• Turn the power OFF then ON on both The Child and the remote control to connect them again.
• Check the batteries. Replace the batteries in the remote control if a dim red light begins to flash slowly on the LED indicator. Replace batteries in The Child if sounds distort or if it
begins to respond slowly.
• Ensure the infrared transmitters/receivers are not covered during play.
• Check if The Child and the remote control are in sleep mode. They will enter sleep mode when left idle for over 10 minutes. To wake The Child up, press the action button or slide the
power switch o and back on. For the remote control, press the power button to turn it back on.
• Apaga y vuelve a encender tanto el control remoto como The Child para volver a conectarlos.
• Revisa las pilas. Reemplaza las pilas del control remoto si comienza a parpadear lentamente una luz roja tenue en el indicador LED. Reemplaza las pilas de The Child si se oye distorsionado o si comienza a
responder con lentitud.
• Procura que los transmisores/receptores infrarrojos no estén tapados al jugar.
• Comprueba si el control remoto y The Child están en modo de reposo. Entrarán en modo de reposo cuando se dejen inactivos durante más de 10 minutos. Para activar a The Child, pulsa el botón de acción
o desliza el interruptor de encendido para apagarlo y encenderlo nuevamente. En el caso del control remoto, presiona el botón de encendido para volver a encenderlo.
• Éteignez puis rallumez l'Enfant et la télécommande pour les connecter de nouveau.
• Vérifiez les piles. Remplacez les piles de la télécommande lorsque le voyant à DEL rouge commence à clignoter lentement. Remplacez les piles de l'Enfant lorsqu'il réagit lentement ou que ses sons
se déforment.
• Veillez à ce que les émetteurs/récepteurs infrarouges ne soient pas couverts pendant le jeu.
• Vérifiez que l'Enfant et la télécommande sont en mode Veille. Ils passent en mode Veille lorsqu'ils restent inactifs pendant plus de 10 minutes. Pour «réveiller» l'Enfant, appuyez sur le bouton Action ou
placez l'interrupteur d'alimentation en position Arrêt, puis en position Marche. Pour la télécommande, appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'allumer de nouveau.
• DESLIGUE e LIGUE A Criança e o controle remoto para conectá-los novamente.
• Verifique as pilhas. Substitua as pilhas do controle remoto se uma luz vermelha fraca começar a piscar lentamente no indicador de LED. Substitua as pilhas da Criança se o som dela estiver fraco ou se
ela começar a responder lentamente.
• Certifique-se de que os transmissores/receptores infravermelhos não estejam cobertos durante a brincadeira.
• Verifique se A Criança e o controle remoto estão no modo "dormir". Eles entrarão no modo "dormir" quando permanecerem inativos por mais de 10 minutos. Para despertar A Criança, pressione o botão de
ação ou deslize o interruptor para desligar, e, depois, para ligar novamente. Para ligar o controle remoto novamente, pressione o botão Liga/Desliga.
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES • MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
3+
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información importante acerca de este producto.
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin, car il contient des informations importantes.
Guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel,
Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at /
Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1
1FQ, UK. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower,
World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue
7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Importado
y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de
México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.:
1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos
Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de
Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica:
Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio
- São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail: sac.matteldobrazil@mattel.com. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée
des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es.
INFRARED RECEIVERS
RECEPTORES INFRARROJOS
RÉCEPTEURS INFRAROUGES
RECEPTORES INFRAVERMELHOS
ACTION BUTTON
BOTÓN DE ACCIÓN
BOUTON ACTION
BOTÃO DE AÇÃO
REMOTE CONTROL
CONTROL REMOTO
TÉLÉCOMMANDE
CONTROLE REMOTO
Colors and decorations may vary.
Los colores y las decoraciones pueden variar.
Les couleurs et les motifs peuvent varier.
As cores e as decorações podem variar.
POWER SWITCH
BOTÓN PARA ENCENDER
INTERRUPTEUR
BOTÃO LIGA / DESLIGA
BATTERY COVER
TAPA DEL
COMPARTIMIENTO
DE LAS PILAS
COUVERCLE DU
COMPARTIMENT
DES PILES
COMPARTIMENTO
DE PILHAS
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
1
© & ™ Lucasfilm Ltd. / © et ™ Lucasfilm Ltd.
www.starwars.com
THE CHILD PLUSH
PELUCHE DE THE CHILD
PELUCHE L'ENFANT
A CRIANÇA DE PELÚCIA
X : TRY ME • ¡PRUÉBAME!
ESSAYEZ-MOI
EXPERIMENTE
0 : OFF • APAGADO
ARRÊT • DESLIGADO
I : ON • ENCENDIDO
MARCHE • LIGADO
GWD87-4B70-G2_4LB
BATTERY COVER
TAPA DEL
COMPARTIMIENTO
DE LAS PILAS
COUVERCLE DU
COMPARTIMENT
DES PILES
COMPARTIMENTO
DE PILHAS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mattel GWD87

  • Página 1 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México.
  • Página 2 TO PLAY • PARA JUGAR • POUR JOUER • COMO BRINCAR Press button to select each way to play. Do not press and hold to activate. BASIC MOVEMENTS • MOVIMIENTOS BÁSICOS MOUVEMENTS DE BASE • MOVIMENTOS BÁSICOS Presiona el botón para seleccionar cada modo de juego. No mantengas presionado para la activación.