TO PLAY • PARA JUGAR • POUR JOUER • COMO BRINCAR
Press button to select each way to play. Do not press and hold
to activate.
Presiona el botón para seleccionar cada modo de juego. No
mantengas presionado para la activación.
Appuyez sur le bouton pour choisir chaque mode de jeu. Ne
maintenez pas appuyé pour activer.
Pressione o botão para selecionar as diferentes maneiras de
brincar. Não mantenha pressionado para ativar.
FOLLOW • SEGUIMIENTO • SUIVRE • SEGUIR
Walk normally with your hand down towards your waist,
and The Child will follow you around the room.
Camina como de costumbre con tu mano hacia la cintura
y The Child te seguirá por la habitación.
Marchez normalement avec votre main vers la taille, et
l'Enfant vous suivra dans la pièce.
Caminhe normalmente com a mão para baixo paralela à
cintura e A Criança acompanhará você.
CURIOUS • CURIOSO • CURIEUX • CURIOSO
The Child will walk around and explore the room.
The Child caminará y explorará la habitación.
L'Enfant se promène et explore la pièce.
A Criança irá caminhar e explorar o local.
TIPS • CONSEJOS • CONSEILS • DICAS
• For best signal, wear remote control on the arm at all times while playing.
• In Hide & Seek mode, The Child may circle around a few times when searching and when close to discovering you.
• In Follow mode, The Child will not come closer than 38 centimeters (15 inches), and will stop moving if you stop moving.
• If circling persists, it means the signal is weak, and it is trying to find a signal. Try moving the remote control closer to The Child's eye level. If it is still not working, ensure that other infrared products are
not interfering.
• To exit the Follow and Hide & Seek modes, press any other button or move the joystick.
• Para recibir una mejor señal, mantén el control remoto en tu brazo en todo momento mientras juegas.
• En el modo de Juego de las escondidas, es posible que The Child dé vueltas en círculo durante la búsqueda y cuando se te acerque para descubrirte.
• En el modo de Seguimiento, The Child no se acercará a más de 38 centímetros y se detendrá si dejas de moverte.
• Si sigue dando vueltas en círculo, significa que la señal es débil y que está tratando de encontrar una señal. Intenta acercar el control remoto al nivel visual de The Child. Si aun así no funciona, procura que
otros productos con infrarrojo no estén causando interferencia.
• Para salir de los modos de Seguimiento y Juego de las escondidas, presiona cualquier otro botón o mueve la palanca.
• Pour un meilleur signal, portez la télécommande sur le bras à tout moment pendant le jeu.
• En mode Cache-cache, l'Enfant peut tourner en rond à plusieurs reprises pendant la recherche et lorsqu'il est sur le point de vous découvrir.
• En mode Suivre, l'Enfant ne s'approchera pas à moins de 38 cm (15 po) et s'arrêtera lorsque vous ne bougez plus.
• S'il ne cesse de tourner en rond, cela signifie que le signal est faible et qu'il tente de trouver un signal. Tentez de rapprocher la télécommande des yeux de l'Enfant. Si cela ne fonctionne toujours pas,
assurez-vous que les autres produits infrarouges n'interfèrent pas.
• Pour quitter les modes «Suivre» et «Cache-cache», appuyez sur n'importe quel autre bouton ou déplacez la manette.
• Para obter o melhor sinal, use o controle remoto no braço durante toda a brincadeira.
• No modo Esconde-Esconde, A Criança pode andar em círculos por um tempo enquanto procura e no momento que estiver perto de achar você.
• No modo Seguir, A Criança não se aproximará mais de 38 centímetros e parará de se mover se você também parar.
• Se o movimento em círculo persistir, significa que o sinal está fraco e A Criança está tentando encontrá-lo. Tente deixar o controle remoto mais perto da altura dos olhos da Criança. Se ainda assim não
funcionar, certifique-se de que outros produtos infravermelhos não estejam interferindo.
• Para sair dos modos Seguir e Esconde-Esconde, pressione qualquer botão ou movimente o joystick.
TROUBLESHOOTING • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • DÉPANNAGE • SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• For proper function, keep the remote control in The Child's sight and make sure there is a clear path between the remote control and The Child.
• Operating range of the remote control is up to 5 meters (16 feet). Keep the remote control within the operating range for best performance.
• Bright sunlight or fluorescent lights may a ect the range of the remote control. Try dimming the lights in the room to improve the operating range.
• Avoid playing too close to walls as The Child's performance may be a ected. Move The Child away from walls when it gets too close.
• Para que el funcionamiento sea correcto, mantén el control remoto a la vista de The Child y asegúrate de que el camino entre el control remoto y The Child esté despejado.
• El alcance de funcionamiento del control remoto es de hasta 5 metros. Mantén el control remoto dentro del alcance de funcionamiento para obtener el mejor rendimiento.
• La luz solar brillante o la luz fluorescente pueden afectar el alcance del control remoto. Intenta atenuar las luces de la habitación para mejorar el alcance de funcionamiento.
• Evita jugar demasiado cerca de las paredes, ya que el rendimiento de The Child se puede ver afectado negativamente. Aleja a The Child de las paredes cuando esté demasiado cerca.
• Pour un bon fonctionnement, gardez la télécommande dans la ligne de mire de l'Enfant et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre les deux.
• La portée maximale de la télécommande est de 5 m (16 pi). Pour une meilleure performance, gardez la télécommande dans la zone de portée.
• La lumière vive du soleil ou une lumière fluorescente peut réduire la portée de la télécommande. Essayez de diminuer la luminosité de la pièce pour améliorer la portée.
• Évitez de jouer trop près des murs, car les performances de l'Enfant pourraient en être a ectées. Éloignez l'Enfant des murs lorsqu'il est trop près.
• Para um funcionamento adequado, mantenha o controle remoto no campo de visão da Criança e certifique-se de que existe um caminho livre entre eles.
• A faixa operacional do controle remoto é de até 5 metros. Mantenha o controle remoto dentro do alcance operacional para ter um desempenho melhor.
• A luz do sol ou luzes fluorescentes podem afetar o alcance do controle remoto. Tente diminuir a intensidade das luzes no ambiente para melhorar o alcance operacional.
• Evite brincar muito perto de paredes, pois o desempenho da Criança pode ser afetado. Afaste A Criança de paredes quando estiver muito próxima.
BASIC MOVEMENTS • MOVIMIENTOS BÁSICOS
MOUVEMENTS DE BASE • MOVIMENTOS BÁSICOS
HEAD ACTION
MOVIMIENTO DE CABEZA
MOVIMIENTO CON LA FUERZA
MOUVEMENTS DE TÊTE
MOVIMENTO DE CABEÇA
MOVIMENTO USANDO A FORÇA
JOYSTICK • PALANCA • MANETTE • JOYSTICK
Use the joystick to move The Child forwards, backwards, side to side, and in a circle!
Utiliza la palanca para mover a The Child hacia delante, hacia atrás, de lado a lado y en círculo.
Utilisez la manette pour déplacer l'Enfant vers l'avant, l'arrière, d'un côté à l'autre et pour le faire tourner en rond!
Use o joystick para mover A Criança para frente, para trás, de um lado para o outro e em um círculo!
2
FORCE MOVEMENT
MOUVEMENTS DE FORCE
HIDE & SEEK • JUEGO DE LAS ESCONDIDAS
CACHE-CACHE • ESCONDE-ESCONDE
Wearing the remote, activate the mode and The Child
will wait 10 seconds for you to hide, then begin to search
the room!
Con el control remoto en tu poder, activa este modo y
The Child esperará 10 segundos para que te escondas y,
luego, comenzará a buscarte por la habitación.
En portant la télécommande, activez le mode, puis
l'Enfant attendra 10 secondes afin que vous vous cachiez,
puis commencera à vous chercher dans la pièce!
Com o controle remoto nas mãos, ative o modo
Esconde-Esconde e A Criança aguardará 10 segundos
para você se esconder e, em seguida, começará
a procurar!
SOUNDS • SONIDOS • SONS • SONS
The Child will make various babbling noises and
other sounds!
The Child emitirá diversos ruidos de balbuceo y
otros sonidos.
L'Enfant fera entendre des babillages variés et
d'autres bruits!
A Criança emitirá vários ruídos e outros sons!