Página 1
VELUX INTEGRA ® KLB 100 NEDERLANDS: Instructies voor de noodstroomvoorziening KLB 100 ITALIANO: Istruzioni per la batteria tampone KLB 100 ESPAÑOL: Instrucciones de la batería KLB 100 PORTUGUÊS: Instruções para a bateria de apoio KLB 100 VAS 451717-2015-08...
Con VELUX INTEGRA ® Product KMX 110/110K o KUX 110 14-17 • De noodstroomvoorziening is ontwikkeld om aan te sluiten op VELUX Con VELUX INTEGRA ® producten. Aansluiting op andere producten kan leiden tot beschadiging KMX 110/110K ó KUX 110 14-17 of minder goed functioneren.
• La batteria tampone è stata realizzata per essere usata con prodotti • La batería ha sido diseñada para ser usada con productos originales originali VELUX. L'utilizzo con altri prodotti può provocare danni o mal- VELUX. Su conexión a otros productos puede causar averías o funciona- funzionamenti.
: Tornillos y tacos de expansión para la batería, conector bipolar y grapas para cables • Se tiver alguma questão técnica, é favor contactar a empresa VELUX do seu país, ver lista telefónica ou www.velux.com. : Cable PORTUGUÊS:...
Página 5
Installatie op een VELUX INTEGRA dakraam GGL/GGU of een elektrische bedieningssysteem KMX 200 ® Installazione con la finestra per tetti VELUX INTEGRA GGL/GGU o con il kit elettrico di conversione KMX 200 ® Instalación con ventana VELUX INTEGRA GGL/GGU ó kit de conversión eléctrico KMX 200 ®...
Página 6
Installatie op een VELUX INTEGRA dakraam GGL/GGU of een elektrische bedieningssysteem KMX 200 ® Installazione con la finestra per tetti VELUX INTEGRA GGL/GGU o con il kit elettrico di conversione KMX 200 ® Instalación con ventana VELUX INTEGRA GGL/GGU ó kit de conversión eléctrico KMX 200 ®...
Página 7
Installatie op een VELUX INTEGRA dakraam GGL/GGU of een elektrische bedieningssysteem KMX 200 ® Installazione con la finestra per tetti VELUX INTEGRA GGL/GGU o con il kit elettrico di conversione KMX 200 ® Instalación con ventana VELUX INTEGRA GGL/GGU ó kit de conversión eléctrico KMX 200 ®...
Página 8
Installatie op VELUX INTEGRA elektrische bedieningssysteem KMX 110/110K of bedieningssysteem KUX 110 ® Installazione con il kit elettrico di conversione VELUX INTEGRA ® KMX 110/110K o con il sistema di controllo KUX 110 Instalación en kit de conversión eléctrico VELUX INTEGRA KMX 110/110K ó...
Installatie op VELUX INTEGRA elektrische bedieningssysteem KMX 110/110K of bedieningssysteem KUX 110 ® Installazione con il kit elettrico di conversione VELUX INTEGRA ® KMX 110/110K o con il sistema di controllo KUX 110 Instalación en kit de conversión eléctrico VELUX INTEGRA KMX 110/110K ó...
NEDERLANDS: ESPAÑOL: • De batterij wordt automatisch via het VELUX INTEGRA dakraam • La batería se recarga automáticamente de la ventana VELUX INTEGRA ® ® GGL/GGU, de elektrische bedieningssysteem KMX 110/110K, de elektrische GGL/GGU, el kit de conversión eléctrico KMX 110/110K, de conversión bedieningssysteem KMX 200 of bedieningssysteem KUX 110 opgeladen.
Spia luminosa intermittente veloce (4 intermittenze ogni 2 secondi) A bateria de apoio está desligada ou completamente descarregada. La batteria tampone ha raggiunto il livello minimo di carica. Nessuna luce La batteria tampone è sconnessa o completamente scarica. 20 VELUX VELUX ® ®...
5 segundos. A luz indicadora verde está desligada. A bateria de apoio está desligada. Quando voltar a ligar à corrente eléctrica, a bateria de apoio é automaticamente ligada. A luz indicadora verde está novamente ligada. 22 VELUX VELUX ® ®...
Página 13
VELUX Company Ltd. 02245/32 3 50 01 848 8775 VELUX Australia Pty. Ltd. VELUX Italia s.p.a. 1300 859 856 045/6173666 VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. VELUX-Japan Ltd. 0570-00-8145 033/626 493, 626 494 VELUX Belgium VELUX Lietuva, UAB (010) 42.09.09 (85) 270 91 01 ВЕЛУКС...