Página 1
Lea estas instrucciones atentamente antes de comenzar. Consérvelas para su empleo en el futuro. Português: Instruções para a bateria de apoio KLB 100 Leia as instruções cuidadosamente antes de começar a instalação. Guarde as instruções para referência futura. VELUX, DK-2970 Hørsholm...
Inhoud Contenuto Contenido Conteúdo Belangrijke informatie Informazioni importanti Información importante Informação importante Inhoud van de verpakking 89 Contenuto dell'imballo 89 Contenido del embalaje 89 Conteúdo da embalagem 89 Installatie op INTEGRA/KMX 200 1015 Installazione con INTEGRA/KMX 200 1015 Instalación en INTEGRA/KMX 200 1015 Instalação com INTEGRA/KMX 200 1015...
Schakel daarnaast Inoltre, sconnettere la batteria tampone KLB 100 premendo il tasto de noodstroomvoorziening KLB 100 uit door op de knop te drukken (zie (vedere pag. 23). pagina 23).
Adicionalmente, desligue KLB 100 presionando el botón (vea pag. 23). a bateria de apoio KLB 100 pressionando o botão (ver página 23). • Si tiene cualquier duda técnica, contacte con su compañia de ventas •...
Inhoud van de verpakking Contenuto dell'imballo Contenido del embalaje Conteúdo da embalagem Nederlands: : Noodstroomvoorziening : Schroeven en pluggen voor de noodstroomvoorziening, bipolair plug en kabelschoentjes : Kabel Italiano : : Batteria tampone : Viti e tasselli a espansione per la batteria tampone, fermacavi e con nettori : Cavo Español:...
Página 6
Desligue a janela da corrente eléctrica. Retire a tampa da bate ria de apoio KLB 100 e fixe a bateria de apoio à parede (1). Ligue o cabo fornecido à bateria de apoio e volte a colocar a tampa (2).
Página 7
Far scorrere il cavo come illustrato ( Español: A: Cableado oculto KLB 100 Quite la tapa (1). Pase el cable a través del orificio de la ventana (2, 3). B: Cableado visible Guíe el cable como se indica (2, 3).
Página 8
Installatie op een INTEGRA dakraam of een elektrische bedieningssysteem KMX 200 Installazione con la finestra per tetti INTEGRA o con il kit elettrico di conversione KMX 200 Instalación en ventana INTEGRA ó en kit de conversión eléctrico KMX 200 Instalação com a janela de sótão eléctrica INTEGRA ou com o kit de conversão eléctrico KMX 200 Nederlands: Sluit de kabel van de noodstroomvoorziening aan op het aan...
Página 9
KUX 100. Quite la tapa y fije la batería KLB 100 a la pared. Português: Desligue a unidade de controlo do KMX 100/KUX 100 da cor rente eléctrica. Retire a tampa da bateria de apoio KLB 100 e fixe a bateria de apoio à parede. KLB 100...
Página 10
Quite la tapa de la unidad de control (1). Desconecte el cable A de la unidad de control y conéctelo a la batería KLB 100 (2). Conecte la batería a la unidad de control con el cable B suministrado. Acorte la longi...
Durante un corte de electricidad, el sensor de lluvia continua funcionando. De regensensor blijft functioneren tijdens een stroomstoring. El kit de iluminación KRA 100 no puede alimentarse de la batería KLB 100. De frameverlichting KRA 100 worden niet ondersteund door noodstroom...
Nessuna luce La batteria tampone è sconnessa o completamente scarica. Português: A bateria de apoio KLB 100 tem de ser desligada antes de Español: El piloto indicador verde muestra el estado de la batería: instalar produtos novos ou de efectuar serviços a produtos ligados à bateria Piloto encendido permanentemente de apoio.