Ocultar thumbs Ver también para rainbow JAM:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

User guide
Guide d'utilisateur
Manuale d'usn
Guía de usuarin
Guia de utilizaçãn
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
wiknmnbile.cnm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiko rainbow JAM

  • Página 1 User guide Guide d’utilisateur Manuale d’usn Guía de usuarin Guia de utilizaçãn Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi wiknmnbile.cnm...
  • Página 2 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Página 3 WHATSOEVER. WIKO EXPRESSLY DISCLAIMS ANY time without notice. Therefore, WIKO makes no familiarise yourself, we hope, with the world of WIKO. Limitatinn nf Liability WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS...
  • Página 4 What’s in the Bnx : Getting tn Knnw Ynur Phnne coverage, services, or network or system capacity (mobile or other). The responsibility of WIKO and its WIKO RAINBOW JAM 4G mobile phone 3.5 mm headphnne jack authorised after-sales service is limited only to the...
  • Página 5 The buttnns nn ynur phnne Getting Started Inserting the SIM cards Buttnn Functinn In order to use your telephone, you need to insert your Press and hold the button to turn the phone on or off. On/Off SIM Card. The back cover of the phone is clipped on. Press the button lightly to lock the touch screen.
  • Página 6: Charging The Battery

    Turning the Phnne On and Off Installing Memnry Card Charging the Battery To turn the phone on, press on the ON/OFF button and Your phones takes a MicroSD memory card of up to A flashing red light indicates that the battery level is hold it down until the phone begins to vibrate.
  • Página 7: Sim Management

    Basic Operatinns Netwnrk Cnnnectinn SIM Management • Data Rnaming • APN Nnt Available • Enabling Data Cnnnectinn When you turn on your phone for the first time, Note that for roaming SIM cards, you must enable the If your operator does not appear in the list or the To check your data connection settings: various items of information about the SIM card(s) are data rnaming in the Settings >...
  • Página 8 Nntificatinns Nntificatinns Panel Nntificatinn icnns nn the status bar Cnnnected tn Wi-Fi Dnwnlnading Drag the status bar downwards to see details of all Cnnnected tn cnmputer Signal strength Bluetnnth enabled your notifications. Information about new messages received, upcoming calendar events, download status, GPS in use Battery level Cnnnected tn 4G...
  • Página 9: Using The Menus

    Using the Menus Safety Infnrmatinn The menus on your phone take the form of a Please read this safety infnrmatinn carefully sn that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone contextual menu or an options menu. can distract the user and result in an accident. You ynu can use ynur phnne in cnmplete safety: must fully comply with the local regulations and Optinns Menu...
  • Página 10 Interface of version 2.0 or higher. The connection to by water may be irreparable. to severe impact. Avoid dropping your phone. Do not so called power USB is prohibited. Use only WIKO-approved accessnries. The use of touch the screen with sharp objects.
  • Página 11 WIKO scientific organisations to ensure the safety of This directive publishes strict rules for guaranteeing To increase the life of your battery, only use WIKO dealer. everyone who uses a mobile phone. the safety of users and for preventing any risks to chargers and batteries.
  • Página 12 You need to be connected to the mobile internet It is necessary to gather this data in order for WIKO to better the reception quality. network for a short time to register your WIKO phone.
  • Página 13: Statement Of Compliance

    (if your phone service limits the exchange The symbol of a crossed-out wheelie-bin, We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the RAINBOW of data) and the connection is quicker.
  • Página 14 Custnmer service infnrmatinn Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E. wikomobile.com Guide d’utilisateur WIKO SAS Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences 1, rue Capitaine Dessemond avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Página 15 Ces services sont réservés à votre usage sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispo- autre). La responsabilité de WIKO et de son service sitifs de transmission. Par ailleurs, les services de tiers après-vente agréé se limite uniquement au coût de la Marques cnmmerciales personnel et non pour une utilisation commerciale.
  • Página 16: Adaptateur Secteur

    WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- Cnntenu du cnffret : Décnuvrir vntre téléphnne GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES Mobile WIKO RAINBOW JAM 4G Prise casque de 3,5 mm...
  • Página 17 Les bnutnns du téléphnne Préparer la mise en rnute Insertinn des cartes SIM Bnutnns Fnnctinn L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile.
  • Página 18: Installatinn De La Carte Mémnire

    Installatinn de la carte mémnire Chargement de la batterie Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie re- MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce jusqu’à...
  • Página 19 Opératinns basiques • Activer la cnnnexinn des dnnnées • Itinérance des dnnnées Pour vérifier votre configuration de connexion des Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous Cnnnexinn réseau données : devez activer son Itinérance des données dans le Gestinn SIM Accédez aux Paramètres >...
  • Página 20 Wi-Fi Mnde Avinn Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône signifie que le Wi-Fi est activé.
  • Página 21 Nntificatinns Le panneau de nntificatinns Icônes de nntificatinn sur la barre d’état Wi-Fi cnnnecté Téléchargement Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, Puissance du signal Bluetnnth activé Cnnnecté à l’nrdinateur glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les infor- mations concernant l’arrivée de nouveaux messages, Réseau 4G cnnnecté...
  • Página 22: Cnnsignes De Sécurité

    Utilisatinn des menus Cnnsignes de sécurité Les menus de votre téléphone sont présentés sous Afin d’utiliser ce téléphnne en tnute sécurité. Veuillez pour réduire au maximum le risque d’accident. lire attentivement les cnnsignes de sécurité : Utiliser un téléphone portable peut distraire son forme de Menu contextuel ou Menu d’options.
  • Página 23 N’utilisez pas votre appareil dans une WIKO. Décharge électrique : Ne cherchez pas à L’adaptateur doit être installé à proximité de station-essence, à proximité de carburants. L’utilisation d’accessoires non homologués peut démonter votre téléphone, les risques de décharge l’appareil et doit être facile d’accès.
  • Página 24 à R&TTE. vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche. l’utilisation d’un téléphone portable. Cette directive édite des règles strictes dans le but de Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie,...
  • Página 25 Plus il y a de barrettes de réception • Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous pnur permettre à WIKO de prnpnser les mises à jnur recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. indiquées sur votre téléphone, plus la qualité de verrez une étiquette avec votre code IMEI.
  • Página 26: Déclaration De Conformité

    WIKO dans un espace dédié Sur ce manuel, le symbole de la Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le et sécurisé, pour une durée maximale de trois ans à...
  • Página 27 Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com Manuale d’usn WIKO SAS I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal 1, rue Capitaine Dessemond prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore 13007 Marseille A pleine puissance, l’écnute prnlnngée du telefonico.
  • Página 28 O I SERVIZI IN TAL MODO FORNITI, ESPRESSAMENTE e servizi terzi accessibili tramite questo dispositivo. RAINBOW JAM 4G WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi O TACITAMENTE, PER QUALSIASI FINE; INOLTRE Qualsiasi domanda o richiesta riguardante Nella presente guida sono elencate le informazioni momento le informazioni contenute in questo NON GARANTISCE LA QUALITÀ...
  • Página 29 W I KO N O N È R E S P O N S A B I L E I N CA S O D I Cnntenutn della cnnfezinne : Cnmpnnenti del dispnsitivn NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA- Dispositivo WIKO RAINBOW JAM 4G Cnnnettnre da 3,5 mm per auricnlare CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, Adattatore Ricevitnre...
  • Página 30 I tasti del dispnsitivn Operazinni preliminari Tasti Funzinne Installazinne SIM Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. spegnimento Premere brevemente per bloccare/sbloccare il touch screen. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla Home Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere...
  • Página 31 Installazinne della Micrn SD Caricamentn della batteria Accensinne e spegnimentn Per accendere il dispositivo, tenere premuto Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/ a 64 GB.
  • Página 32 Operazinni di base Gestinne delle SIM Cnnnessinne Internet • Rnaming • Attivare la cnnnessinne dati Per le SIM in roaming è necessario attivare il rnaming Quando si accende il dispositivo per la prima volta op- • APN nnn dispnnibile pure se si cambia la SIM, vengono visualizzate nume- Per controllare le impostazioni della connessione dati: nel menu Impostazioni >...
  • Página 33 Nntifica Icnne di nntifica sulla barra di statn Il pannelln delle nntifiche Wi-Fi cnnnessn Dnwnlnad Bluetnnth attivatn Cnnnessn al cnmputer Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche Pntenza del segnale che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, GPS in servizin Livelln di carica della batteria Rete 4G cnnnessa eventi futuri in agenda e lo stato dei download.
  • Página 34 Precauzinni di sicurezza Usn dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Prima di utilizzare il presente dispnsitivn, leggere Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. Menu contestuali e Menu delle opzioni. attentamente le infnrmazinni sulla sicurezza: L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può...
  • Página 35 : qualsiasi danno provocato dall’acqua è ir- di vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta USB versione 2.0 o successive. reversibile. o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessnri omologati Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. da WIKO.
  • Página 36 Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- Le precauzioni di sicurezza relative all’esposizione La direttiva citata prescrive norme rigide nell’ottica di unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. So- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato a onde radio utilizzano un’unità di misura chiamata garantire la sicurezza degli utenti e prevenire qualsia- stituire la batteria con un modello non conforme può...
  • Página 37 WIKO, i software di sistema e le applicazioni; racco- terie, schermo, tastiera, obiettivo fotografico, ecc.). parti metalliche e deve essere a una distanza minima...
  • Página 38: Dichiarazione Di Conformità

    (rifiuti elettrici ed elettrnnici) Le informazioni raccolte saranno elaborate da un La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il sistema informatico utilizzato per accedere ai dati dispnsitivn mnbile RAINBOW JAM 4G è conforme ai requisiti e alle disposizioni delle direttive.
  • Página 39: Guía De Usuarin

    Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it Guía de usuarin WIKO SAS El contenido de esta guía podrá diferir del de tu teléfono 1, rue Capitaine Dessemond en función de la versión del software o de tu operador...
  • Página 40 Ade- (telefónico u otro). La responsabilidad de WIKO y su ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO. medio, los contenidos o servicios editados utilizando más, los servicios de terceros pueden interrumpirse...
  • Página 41: Intrnducción

    WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- Cnntenidn de la caja : Intrnducción GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO RAINBOW JAM 4G DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- Adaptador de corriente...
  • Página 42: Instalación De Tarjetas Sim

    Antes de empezar Teclas del teléfnnn Teclas Función Instalación de tarjetas SIM On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono.
  • Página 43: Instalación De La Tarjeta De Memnria

    Instalación de la tarjeta de memnria Recarga de la batería Puesta en marcha y descnnexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable ON/OFF.
  • Página 44: Funcinnes Básicas

    Funcinnes básicas Administración de las tarjetas SIM Cnnexión de datns Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostra- • Activar la cnnexión de datns • APN (Nnmbre del Puntn de Accesn) nn dispnnible • Itinerancia de datns Para verificar la configuración de la conexión de rán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la lis-...
  • Página 45: Barra De Estadn

    Barra de estadn Panel de nntificacinnes Icnnns de nntificación en la barra de estadn Descarga en cursn Red Wi-fi cnnectada Para conocer las notificaciones. La información re- Cnnectadn al nrdenadnr Bluetnnth activadn Pntencia de la señal lativa a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las des- Nivel de carga de la batería GPS en servicin...
  • Página 46: Utilización De Lns Menús

    Seguridad Utilización de lns menús Para utilizar este teléfnnn en plenas cnndicinnes Al vnlante : Sé cauto mientras conduces. La con- Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú de seguridad, lee atentamente las siguientes cnn- ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, contextual o de Menú...
  • Página 47 Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denomina- No olvides apagar tu teléfono en las estacinnes de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- teléfono, podría darte una descarga eléctrica. da USB está prohibida.
  • Página 48: Avisns De Utilización Impnrtantes

    Con objeto de reducir el consumo de energía, des- rías WIKO. Sustituir la batería original por una batería Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de para la salud.
  • Página 49: Acuerdn De Utilización De Lns Datns

    El código IMEI es el número de serie que sirve cliente (si esto fuera servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- vatios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez para identificar el terminal y para gestionar el segui- necesario) relacionados con el software de tu aparato.
  • Página 50: Declaración De Conformidad

    RAINBOW JAM 4G cumple las normas y disposiciones de las directivas. do a una directiva europea, la 2002/96/EC : SAFET Y : EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A 2:2013 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1 ;EN Tiene derechn de accesn, rectificación n elimina-...
  • Página 51 ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Guia de utilizaçãn Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS A descrição deste manual pode conter algumas diferenças 1, rue Capitaine Dessemond em relação ao seu telefone em função da versão do software 13007 Marsella ou do seu operador telefónico...
  • Página 52 Lembre-se que não pode, de maneira al- os serviços de terceiros podem ser interrompidos (celular ou outro). A responsabilidade de WIKO e do guma, copiar, publicar, transferir, vender ou explorar em ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO seu serviço pós-venda certificado limita-se exclusiva-...
  • Página 53 Cnnteúdn da embalagem : Descubra n seu telefnne SERVIÇOS ACESSÍVEIS POR MEIO DESTE APARELHO. ALGUNS PAÍSES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS Telemóvel WIKO RAINBOW JAM 4G GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A LIMITAÇÃO DOS DIREI- Carregador Entrada auscultadnres TOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL...
  • Página 54 Os bntões dn telefnne Preparar a instalaçãn Bntões Funçãn Inserçãn dns cartões SIM Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- A capa traseira do telefone é presa por intermédio de Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone.
  • Página 55: Ligar E Desligar

    Instalaçãn dn cartãn de memória Carregamentn da bateria Ligar e desligar O seu telemovel esta preparado para um cartao de O seu telefone é alimentado por uma bateria recarre- Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF memoria gável. de forma prolongada até que o telefone vibre. MicroSD ate 64 Gb.
  • Página 56 Operações de base Gestãn SIM Ligaçãn à rede • Activar a ligaçãn dns dadns • Itinerância dns dadns Para verificar sua configuração de conexão de dados: Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, • APN nãn dispnnível Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar Vá...
  • Página 57 Nntificaçãn O painel de nntificações Símbnlns de nntificaçãn na barra de estadn Wi-Fi ligadn Descarregamentn Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- Bluetnnth activadn Ligadn an cnmputadnr Pntência dn sinal cações. As informações relativas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o GPS em serviçn Nível de carga da bateria Rede 4G ligada...
  • Página 58: Instruções De Segurança

    Utilizaçãn dns menus Instruções de segurança Para utilizar este telefnne cnm tnda a segurança, leia An vnlante : Tenha cuidado quando conduz.A condu- Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma atentamente as instruções de segurança : ção exige uma atenção extrema e regular para reduzir de Menu instantâneo ou Menu de opções.
  • Página 59 A tomada eléctrica deverá estar Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. perto do aparelho e ser facilmente acessível.
  • Página 60 Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, uti- mais perto de si. As instruções de segurança relativas à exposição à lize apenas carregadores e baterias WIKO. A substi- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue sondas de rádio utilizam uma unidade de medida cha- O valnr máximn de SAR testadn neste mndeln para...
  • Página 61 WIKO não garante o desgaste normal do produto lho WIKO, os seus softwares de base e as suas aplicações; nós *O limite da SAR relativo aos equipamentos móveis e às mulheres grávidas a manter o telefone afastado (baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina...
  • Página 62: Declaração De Conformidade

    Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que barrado com uma cruz indica que o produto o telefnne móvel RAINBOW JAM 4G está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. Beneficia de um direitn de acessn, retificaçãn nu está...
  • Página 63 Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308804720 Bedienungsanleitung Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk - 1, rue Capitaine Dessemond ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von 13007 Marselha Ihrem Gerät abweichen.
  • Página 64 Versionen zu erstellen. In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- derzeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich diesem Grund leistet WIKO keine Vertretung oder Ga- in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu...
  • Página 65: Lieferumfang

    Netz oder Übertragungssystem (für LICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTE- nbjektiv Frnnt-Kamera LED-Fntnlicht Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN. Lautstärke +/ - sich einzig auf die Reparaturkosten und/oder den Austausch des Geräts innerhalb der Garantiezeit.
  • Página 66 Tasten auf dem Telefnn Vnr der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten Tasten Funktinn Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens eingelassene Rille.
  • Página 67: Einsetzen Der Speicherkarte

    Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ein- und Ausschalten des Geräts Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/ GB ausgelegt. versorgt. Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorge- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist.
  • Página 68 Grundlegende Bedienvnrgänge SIM-Management Netzwerkverbindung • Aktivieren der Datenverbindung • Daten-Rnaming • APN nicht verfügbar Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschal- Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste ten, werden verschiedene Informationen über die Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos &...
  • Página 69 Benachrichtigung Mit WLAN verbunden Das Benachrichtigungsfeld Benachrichtigungssymbnle in der Statusleiste Dnwnlnad Bluetnnth aktiviert Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Fin- Mit Cnmputer verbunden Signalstärke ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. GPS aktiviert Akku-Ladezustand Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit- Mit 4G-Netz verbunden teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Laufender Anruf...
  • Página 70: Verwendung Der Menüs

    Verwendung der Menüs Sicherheitshinweise Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende Menü „Optionen“. merksam durch : Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobilte- lefonen am Steuer sind daher genauestens einzuhal-...
  • Página 71 -10°C und +45°C, die vom Hersteller sind vielfach irreparabel. wirkung zerbrechen können. Achten Sie darauf, dass angegebene Maximaltemperatur beim Aufladen Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bild- beträgt +40°C. hörteile.
  • Página 72 Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am festgelegt. Bei den Tests zur Bestimmung der SAR bei einer Nutzung nahe am Ohr bei 0.249 W/kg und bei sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende wird das Mobiltelefon in Standard-Betriebspositionen einer Nutzung nahe am Körper bei 0.392 W/kg.
  • Página 73 Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu verbessern. Die Empfangsbedingungen werden über die auf Ihrem nachsehen. bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System ver- Mit diesem Service haben wir keinen Zugang auf Ihre Telefon erscheinenden Signalstärkebalken angezeigt. • Den Akku aus Ihrem Gerät nehmen: Auf dem Gehäu- fügbare Updates oder eventuelle technische Probleme...
  • Página 74: Konformitätserklärung

    Den vollständigen Text der Konformitätserklärung für das Gerät schicken wir Ihnen gerne auf Anfrage per Herstellerverbände informieren Sie detailliert über Post unter folgender Adresse zu : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH die Entsorgung Ihrer Altgeräte.
  • Página 75 Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
  • Página 76 DE DIENSTEN EN INHOUD VAN DERDEN WORDEN kelijkheid met betrekking tot deze onderbreking of het gebruik van deze mobiele telefoon en om snel der de wet die van toepassing is. WIKO behoudt zich “NAAR BEHOREN” GELEVERD. WIKO KAN DE ON- ontbinding.
  • Página 77 (cellulair of anders). De verantwoor- Inhnud van de dnns : Uw telefnnn nntdekken delijkheid van WIKO en zijn erkende klantenservice is beperkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van Mobiele telefoon WIKO RAINBOW JAM 4G Hnnfdtelefnnnaansluiting van 3,5 mm het apparaat tijdens de garantieperiode.
  • Página 78 Telefnnntnetsen Eerste inbedrijfneming vnnrbereiden Simkaart invnegen Tnetsen Functie De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Aan/Uit volg de contour van de telefoon. Plaats de Simkaart Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen.
  • Página 79: De Geheugenkaart Installeren

    De geheugenkaart installeren De batterij npladen Aan- en uitzetten Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk maximaal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg op de AAN/UIT knop, totdat de telefoon vibreert.
  • Página 80 Basisfuncties Netwerkverbinding Simbeheer • De dataverbinding activeren • Datarnaming Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt • APN niet beschikbaar Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, of van simkaart verandert, verschijnt er informatie informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig Ga naar Instellingen >...
  • Página 81: Meldingspictngrammen Np De Statusbalk

    Meldingen Het meldingenvenster Dnwnlnads Meldingspictngrammen np de statusbalk Wi-Fi verbinding Aangeslnten np de Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor Bluetnnth Aan Signaalsterkte detailinformatie over de meldingen. Informatie over Batterijniveau nieuw binnengekomen berichten, opkomende agen- Ingelngd np 4G- GPS in dienst da-evenementen, downloadstatus enz.
  • Página 82: De Menu's Gebruiken

    De menu’s gebruiken Veiligheidsvnnrschriften Om deze telefnnn veilig te gebruiken, wnrdt u ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in zncht de veiligheidsinstructies aandachtig dnnr te vereist extreme en regelmatige aandacht om het ri- de vorm van een snelmenu of optiemenu.
  • Página 83 USB-Interface van versie 2.0 worden gevolgd. door WIKO. Elektrische nntlading : Probeer uw telefoon niet of hoger. Het is verboden om de telefoon aan te sluiten Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in...
  • Página 84: Belangrijke Gebruiksinstructies

    De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- van gebruikers en om gevaren voor de gezondheid Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. diofrequentie maken gebruik van een meeteenheid te voorkomen.
  • Página 85 Om de slechte gevolgen van blootstelling aan lang- LET OP van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stel- op een minimum afstand van 1,5 cm tussen het pro- durige straling te beperken, raden wij adolescenten len de voor uw telefoon bestemde updates te bieden.
  • Página 86 Wij adviseren u een Wifi verbinding te bak met een kruis er doorheen aan dat het Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mnbiele gebruiken. Met Wifi is de gegevensoverdracht onbe- product is onderworpen aan de Europese telefnnn RAINBOW JAM 4G in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
  • Página 87 ‫دليل االستعمال‬ WIKO SAS ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ 1, rue Capitaine Dessemond ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬ Als men langere tijd met het vnlle 13007 Marseille...
  • Página 88 ‫لن تكون‬ ‫ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات‬ .WIKO RAINBOW JAM 4G ‫لقد اشتريت تو ا ً هاتفك الجوال‬ ‫إنّ مجمل الخدمات والمحتويات التي يمكن الوصول إليها من خالل هذا‬ ،‫التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة‬...
  • Página 89 ‫اكتشف هاتفك‬ : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO RAINBOW JAM 4G ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫مقبس سماعة‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫5,3 مم مم‬ ‫سماعة‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫دليل االستعمال‬ ‫فالش إل إي دي‬ /‫كاميرا تصوير‬ ‫بطارية‬ ‫فوتوغرافي امامية‬ ‫رفع / خفض الصوت‬...
  • Página 90 ‫أزرار الهاتف‬ ‫بدء االستخدام‬ SIM ‫~ إدخال بطاقات الـ‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة الموجودة على‬ ‫باللمس‬ .‫...
  • Página 91 ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫شحن البطارية‬ ‫التشغيل واإليقاف‬ 64 ‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة‬ .‫جيجابايت‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة‬ .‫حتى...
  • Página 92 ‫العمليات األساسية‬ SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫االتصال بالشبكة‬ ‫تشغيل توصيل البيانات‬ َ‫ االفتراضية بوضع خط تحتها. إذا قمت‬SIM ‫تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ‬ ‫ ) غير متو ف ّ ر‬APN( ‫اسم نقطة الوصول‬ ‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيتم عرض معلومات مختلفة على بطاقة‬ •...
  • Página 93 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫تحميل‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫4 متصلة‬G ‫شبكة‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ )3G++( +‫تم االتصال بهسبا‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ )3G+( ‫تم االتصال بهسبا‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫انتظار...
  • Página 94 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫· تجوال البيانات‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫لفترة...
  • Página 95 ً ‫شحن هاتفك في منطقة جيدة التهوية. ال تشحن هاتفك إذا كان موضوع ا‬ .)‫(هناك مخاطر فعلية لحدوث حرائق‬ TN-050100B4 .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َل‬ 2 ‫المنطقة‬ ‫المملكة العربية السعودية‬...
  • Página 96 ‫اتصال عالي الجودة بالشبكة. في بعض األحيان قد يتأخر إرسال الملفات أو‬ .‫الهاتف بعيد ا ً عن البطن‬ WIKO ‫ الخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنيي‬WIKO ‫تسجيل هاتف‬ ‫الرسائل لحين التمكن من االتصال. في هذه الحالة؛ تأكد من اتباع التعليمات‬...
  • Página 97 1 : 2 0 0 6 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO RAINBOW JAM 4G ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ : 2 010 + A12 : 2 011+ A 2: 2 013 / .‫70031 مارسيليا‬...
  • Página 98: Instrukcja Obsługi

    ‫معلومات خدمة العمالء‬ Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E. wikomobile.com ‫خدمة ما بعد البيع ويكو الجزائر‬ Lotissement la Cadat, les Sources Villa n°08, Bir Mourad Raïs, Alger, Algérie CP 16000 06 61 91 49 15 / 021 44 96 65 16000‫تجزئة...
  • Página 99 Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili W SPOSÓB WYRAŹNY JAK I DOROZUMIANY, treści i usług stron trzecich dostępnych za pomocą tego . W tym podręczniku znajdziesz RAINBOW JAM 4G informacji zawartych w niniejszej instrukcji.
  • Página 100 ODPOWIEDZIALNOŚCI W PRZYPADKU ZA- N I E D B A N I A , Z A R Ó W N O N A P O Z I O M I E Telefon WIKO RAINBOW JAM 4G Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm O D P OW I E D Z I A L N O Ś...
  • Página 101 Przyciski telefonu Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Przyciski Funkcja Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otworu Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. znajdującego się wzdłuż brzegów telefonu. Włóż kartę wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego. SIM jak na rysunku. Powrót do ekranu głównego i otwarcie Google Ekran NOW (naciśnij i przytrzymaj klawisz).
  • Página 102: Wkładanie Karty Pamięci

    Wkładanie karty pamięci Ładowanie baterii Włączanie i wyłączanie telefonu Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk Telefon obsługuje karty pamięci do 64 GB. Dioda migająca na czerwono wskazuje bardzo niski WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Włóż...
  • Página 103 Konfiguracja telefonu Karta SIM Połączenie internetowe Przy pierwszym uruchamianiu telefonu wyświetlane Uruchom przesyłanie danych Transmisja danych w roamingu APN niedostępny • • • Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: są informacje o karcie/kartach SIM, możesz wówczas Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo Aby uruchomić...
  • Página 104 Powiadomienia Panel powiadomień Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Pobieranie danych Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiado- Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Telefon jest podłączony do komputera mienia, wyświetlone zostaną informacje o nowych Połączenie z siecią 4G wiadomościach, nadchodzących wydarzeniach, stanie Nawigacja GPS Poziom naładowania baterii pobieranych plików.
  • Página 105: Korzystanie Z Menu

    Korzystanie z menu Informacje o bezpieczeństwie Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne uważnie informacje o bezpieczeństwie: Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy z opcjami. zachować szczególną ostrożność podczas kierowania Małe dzieci: Zachowaj szczególną...
  • Página 106 USB w wersji 2.0 lub Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonu wyższej. Podłączenie do zasilania USB jest niedozwolone. WIKO. jest niebezpieczne. z powodu ryzyka porażenia prądem. Adapter musi znajdować się w pobliżu urządzenia Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może...
  • Página 107 WIKO. wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść testy zgodności z dyrektywą RTTE. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii telefonem komórkowym. Surowe zasady dyrektywy mają na celu zapewnienie zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się...
  • Página 108 Zgoda na przetwarzanie danych się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, Jak zmniejszyć...
  • Página 109: Deklaracja Zgodności

    Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, Symbol przekreślonego pojemnika na że telefon komórkowy RAINBOW JAM 4G, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na śmieci w niniejszym podręczniku oznacza,...
  • Página 110 Regenersis (Warszawa) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wiknmnbile.cnm może spowodować uszkodzenie słuchu.
  • Página 111 Wikn SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wiknmnbile.cnm | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Tabla de contenido