FIN
Käyttötarkoitus:
• Moduuli mallistoon GROHE SPA
• Seinäsuihkupidin
Asennus moduulina
Valmistelu, katso kääntöpuolen sivun I ja II kuva [1] ja [2].
• Kaikki moduulit kohdistetaan yhtä linjaa pitkin, katso kuva [1].
• Eri asennusmahdollisuudet, katso asiaankuuluvat
kiinnitysreiät kuvassa [2].
Tee reiät moduulia ja urat putkia varten.
Asennus
• Valmiin seinäpinnan pitää olla asennussapluunan min./
maks. alueella, katso kuva [7].
PL
Używać jako:
• Moduł w GROHE SPA
• Uchwyt ścienny prysznica
Instalacja jako moduł
Przygotowanie, zob. strona rozkładana I i II rys. [1] i [2].
• Wszystkie moduły są ustawiane wzdłuż jednej linii,
zob. rys. [1].
• Możliwe są różne wersje montażu, zob. przewidziane do
tego celu otwory na rys. [2].
Przygotować otwory dla modułu oraz szczeliny dla przewodów
rurowych.
Montaż
• Gotowa powierzchnia ściany powinna znajdować się w
obszarze min./maks. szablonu montażowego, zob. rys. [7].
UAE
TM
Collection Showers
TM
Collection Showers
Liitä putket paikoilleen, katso kuva [3].
Huomioi virtaussuunta katso nuoli, kuva [3].
Tiivistä käyttämättä jäävä lähtöliitäntä oheisella tulpalla.
Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta
hanaliitäntöjen tiiviys.
Huuhtele putket huolellisesti ennen ja jälkeen asennuksen
(DIN EN 806), katso kuva [4].
Asenna tiivisteaineen alusmateriaali, katso kuva [5] ja [6].
Rappaa seinä valmiiksi ja laatoita se, katso kuva [7].
Älä lyhennä asennussapluunaa ennen loppuasennusta.
Podłączanie przewodów rurowych, zob. rys. [3].
Zwrócić uwagę na kierunek przepływu, zob. strzałka, rys. [3].
Wolne odgałęzienie należy zamknąć dostarczonymi korkami.
Odkręcić zawory doprowadzenia wody zimnej i ciepłej
oraz sprawdzić szczelność połączeń armatury.
Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody
rurowe (DIN EN 806), zob. rys. [4].
Zamontować materiał nośny dla środka uszczelniającego,
zob. rys. [5] i [6].
Otynkować ścianę i wyłożyć płytkami, zob. rys. [7].
Przed montażem końcowym nie należy przycinać szablonu
montażowego.
4