Zoeller 2701 Manual De Instrucciones
Zoeller 2701 Manual De Instrucciones

Zoeller 2701 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 2701:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ZoellerAtHome.com
Zoeller
is a registered trademark
®
of Zoeller Co. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-584-8089, 7:30 a.m. - 5:00 p.m., EST, Monday - Friday.
Purchase Date
GRINDER PUMP
1
MODEL #2701
Español p. 13
SW1220 C

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Zoeller 2701

  • Página 1 GRINDER PUMP ZoellerAtHome.com MODEL #2701 Zoeller is a registered trademark ® of Zoeller Co. All Rights Reserved. Español p. 13 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Purchase Date Serial Number Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-584-8089, 7:30 a.m.
  • Página 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. • NOTE: Pumps with the “UL” mark and pumps with the “US” mark are tested to UL Standard UL778. CSA certified pumps are certified to CSA Standard C22.2 No. 108. (CUS.) DANGER •...
  • Página 3: Package Contents

    Ft. of Head Flow (GPM) Head (Ft.) Size Number 2701 1-1/4 in. PREPARATION Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
  • Página 4 GENERAL PUMP INFORMATION 1. The most common application is for draining bathroom waste water. This pump is designed to shred flushable solids such as toilet paper, paper towels, feminine hygiene products and baby wipes. It can replace traditional sewage pumps when pumping to a pressurized sewer main.
  • Página 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Use a basin (not included) that is at least 18 in. wide by 30 in. deep. 30 in. 18 in. 2. Clean the basin of all debris. 3. Set the pump on a solid, level surface. A brick or block (not included) may be installed under the pump to provide a solid base.
  • Página 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Install rigid 1-1/4 in. discharge pipe (not included) according to local, regional, and state codes. Discharge Pipe 5. Use a 2-step PVC glue system (not included) to join pipe and any fittings needed. 6. Attach the switch securely to the discharge pipe so that incoming water does not interfere with switch movement.
  • Página 7 7. Be sure the float switch is at least 1 in. away from the side walls of the basin, and free of any obstructions through the full range of switch motion. Discharge Pipe 1 in. Minimum Switch 8. Drill a 3/16 in. hole in the discharge pipe above the Discharge pump discharge to prevent air lock.
  • Página 8 10. Install a 1-1/4 in. check valve (not included) above the Check union to prevent back-flow. Valve 11. Install a 1-1/4 in. gate valve or ball valve (not included) Gate above the check valve as required by local, regional, or Valve state codes.
  • Página 9 13. Attach power supply cord and switch cord to discharge pipe using cable or zip ties (not included) to allow the float switch to move freely. Cable or zip tie 14. Plug power supply cord into piggyback switch cord. Connect piggyback switch cord to a receptacle GFCI protected protected by a ground fault circuit interruptor (GFCI).
  • Página 10: Troubleshooting

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 16. Install a basin cover and gasket (not included) on the top of the basin. This will contain gases and odors, prevent debris from falling into the basin, and prevent personal injury. Basin cover gasket 17. Install a vent pipe (not included) according to local, regional, or state codes to remove gases and odors.
  • Página 11 Problem Possible Cause Corrective Action Pump starts and 1. Water is back-flowing into basin from 1. Install check valve. stops too often. discharge pipe. 2. Switch is defective. 2. Replace switch. 3. Check valve not functioning properly 3. Be sure check valve is installed and or leaking.
  • Página 12: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE WARNING: Always disconnect pump from power supply before handling. Inspect and test system for proper operation at least every three months. 1. Remove any build-up of debris from the switch or float, and check to be sure it moves freely. 2.
  • Página 13: Bomba Trituradora

    BOMBA TRITURADORA ZoellerAtHome.com MODELO #2701 Zoeller es una marca registrada ® de Zoeller Co. Todos derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Fecha de compra Número de serie ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de acudir al minorista, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-584-8089, de lunes a viernes de 7:30 a.m.
  • Página 14: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda todo el manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. NOTA: Las bombas que exhiban la marca “UL”, así como aquéllas que exhiban la marca “US”, satisfacen la norma UL778 de Underwriters Laboratory. Las bombas certificadas por la Asociación Canadiense de Normalización (CSA) satisfacen la norma C22.2 de la CSA.
  • Página 15: Descripción

    (pies) descarga 2701 1-1/4 in. PREPARACIÓN Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
  • Página 16: Información General De La Bomba

    INFORMACIÓN GENERAL DE LA BOMBA 1. La aplicación más frecuente es para drenar el agua residual del baño. La bomba está diseñada para triturar los sólidos desechables como papel higiénico, toallas de papel, productos de higiene femenina y toallitas húmedas para bebés.
  • Página 17 INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Use un recipiente (no se incluye) que sea de al menos 76,20 cm de ancho por 45,72 cm de profundidad. 76,20 45,72 cm 2. Elimine todos los desechos del recipiente. 3. Fije la bomba en una superficie sólida y nivelada. Puede instalar un ladrillo o bloque (no se incluye) debajo de la bomba para proporcionar una base sólida.
  • Página 18 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Instale el tubo de descarga rígido de 1-1/4 pulg (no se incluye) de acuerdo con los códigos locales, regionales y estatales. Tubo de descarga 5. Use un sistema de adhesivo PVC de 2 pasos (no se incluye) para unir el tubo y cualquier conector necesario.
  • Página 19 7. Asegúrese de que el interruptor de flotador esté al menos a 2,54 cm de distancia de las paredes del recipiente y esté libre de obstrucciones. Tubo de descarga Mínimo 2,54 cm Interruptor 8. Taladre un orificio de 4,76 mm en el tubo de Tubo de descarga sobre la descarga de la bomba para evitar descarga...
  • Página 20 10. Instale una válvula de control de 1-1/4 pulg (no se Válvula incluye) sobre la unión para evitar el reflujo. de control 11. Instale una válvula de compuerta de 1-1/4 pulg (no se Válvula de incluye) sobre la válvula de control según lo requieran compuerta los códigos locales, regionales y estatales.
  • Página 21 13.Fije el cable de alimentación y el cable del interruptor a la tubería de descarga utilizando sujetacables o abrazaderas de plástico (no incluidos) para permitir el libre movimiento del interruptor de flotador. Cable or zip tie 14. Enchufe el cable de alimentación en el cable del Tomacorriente interruptor con enchufe en tándem.
  • Página 22: Solución De Problemas

    16. Instale una cubierta y una empaquetadura (no se incluye) para recipiente en la parte superior del recipiente. Esto contendrá los gases y olores, evitará Cubierta y que caigan desechos al recipiente y evitará lesiones empaquetadura personales. para recipiente 17. Instale un tubo de ventilación (no se incluye) de acuerdo con los códigos locales, regionales o estatales para eliminar gases y olores.
  • Página 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Correción del Defecto La bomba 1. El agua se devuelve al recipiente desde 1. Instale la válvula de control. enciende pero el tubo de descarga. se detiene 2. El interruptor está defectuoso. 2. Reemplace el interruptor. constantemente.
  • Página 24: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Siempre desconecte la bomba del suministro de electricidad antes de manipularla. Inspeccione y pruebe el funcionamiento adecuado del sistema al menos cada tres meses. 1. Elimine cualquier acumulación de desechos del interruptor o el flotador y verifique que se muevan libremente.

Tabla de contenido