Página 2
ASSI & INGOMBRI | CENTRE LINES AND EXTERNAL DIMENSIONS | AXES ET ENCOMBREMENTS ACHSEN & ABMESSUNGEN | EJES Y DIMENSIONES MÁXIMAS F 500 LARGHEZZA ANTA PESO ANTA = 230 mm. max con apertura a 90° GATE WING WIDTH GATE WING WEIGHT with 90°...
Página 3
ASSI & INGOMBRI | CENTRE LINES AND EXTERNAL DIMENSIONS | AXES ET ENCOMBREMENTS ACHSEN & ABMESSUNGEN | EJES Y DIMENSIONES MÁXIMAS F500 Staffa di aggancio braccio snodato Bracket articulated arm 5 x ø 8,5 Etriere de fixation du bras articulés Armbefestigungs-Bügel Estribo de enganche brazo articolados 2 x ø...
Página 4
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | ASSEMBLY INSTRUCTIONS | INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1) Tracciare gli assi e gli 1) Tracer les axes et 1) Trazar los ejes y 1) Trace the centre lines 1) Die Achsen und ingombri dell’insieme encombres Außenabmessungen...
Página 5
3) Fije la guía de 3) Fissare la guida di 3) Secure the runner to 3) Fixer le rail de 3) Die Laufschiene am deslizamiento a la hoja scorrimento all'anta the wing and insert the guidage au vantail et Türflügel befestigen e introduzca el brazo e inserire il braccio straight arm.
Página 6
Fijar el motor-re- 5) Fissare il motori- 5) Using the four screws 5) Fixer le 5) Den Getriebemotor ductor a la brida me- duttore alla flangia provided with the unit, motoréducteur à la vier diante los quatro tornil- mediante le quattro viti install the gear motor on bride à...
Página 7
7) Ensamble el bra- 7) Assembler le bras 7) Den Gelenkarm (D) Assemblare 7) Assemble the articu- braccio diritto (D) alla zo articulado (D) al articulé (D) à la douille an der mittleren Buchse lated arm (D) onto the boccola intermedia casquillo intermedio intermédiaire solidai-...
Página 8
Alle in der vorliegenden Beschreibung Todos los datos de este libreto son Toutes les données mentionnées dans sono indicativi. La CAME s.p.a. si ri- are for information only. CAME SPA le livret sont indicatives.CAME se réser- angegebenen Daten dienen nur der indicativos.