INSTRUCCIONES DE MONTAJE
La pared de bañera circunferencial de dos piezas (VSK 2) se compone de una pieza recta que se fija en la pared del baño y está unida con la otra
pieza (redondeada). El montaje de la pared hay que realizarlo después del acabado completo de la superficie de paredes del baño y colocación de
la bañera.
PROCEDER DEL MONTAJE
Ponga la pared de bañera incluído el perfil de ajuste al borde superior de la bañera a unos 1,5 - 2 cm desde la arista de la bañera. Asegúrese que la
pieza giratoria se puede
abrir
por completo y
abatirse
sobre la bañera, ante todo usando el grifo de agua de bastidor en el borde de la bañera o
instalando el mando de sistemas de hidromasaje.En la posición seleccionada equilibre la pared de bañera con ayuda de nivel en la posición vertical
y en la pared marque la posición de la arista del perfil de ajuste. Después aparte la pared de bañera fuera de la zona de trabajo y quite el perfil de
ajuste, fijado con la pieza fija con tres tornillos y arandelas.El perfil de ajuste vuelva a ponerlo al sitio marcado (con el perfil redondeado fuera de la
bañera) y marque en la pared tres orificios de fijación. Aparte el perfil. En el centro de los orificios marcados taladre un orificio 8 mm e introduzca el
tarugo. Fije el perfil de ajuste a la pared con los tornillos de rosca adjuntos.
hay distribuciones de electricidad, gas o agua!La pared de bañera introdúzcala en el perfil de ajuste y asegúrela con un leve apretón de tornillos con
arandela. Equilibre la pared de manera que la pieza fija esté a lo largo de la superficie de su arista por completo en la bañera y la pieza giratoria
pueda moverse libremente y se mantenga tanto en la posición cerrada como la abierta. Después del ajuste termine de apretar los tornillos.Para
impedir la penetración de agua entre el revestimiento y el perfil de ajuste, es posible ante de la fijación definitiva del perfil de ajuste aplicar a la línea
de contacto del perfil con el revestimiento masilla de silicona o aplicar masilla por fuera después de terminar el montaje.
Para la estabilización de la pared de bañera en la parte superior de la pieza fija recomendamos utilizar un soporte especial. Se suministra en
presentación larga o corta.
MONTAJE DEL SOPORTE CORTO
El soporte puede estar instalado en el espacio encima del plato o en el sentido fuera del plato. En la pieza cilíndrica con ranura afloje el tornillo de
seguridad (Allen) y el cabezal asiéntelo en el perfil superior de aluminio de la pieza fija VSK 2. Bajo el ángulo de 45° desplace el soporte de manera
que el otro cabezal de 5 mm de diámetro asiente con toda su superficie en la pared y la vara de conexión quede horizontal. Marque en la pared el
cabezal redondo y en el centro taladre un orificio 8 mm e introduzca el tarugo. Quite el soporte, destornille el cabezal con el orifico y con el tornillo de
rosca adjunto 4 x 40 mm fije el cabezal en la pared. El sujetador completo enrósquelo en el cabezal de manera que el cabezal con la ranura se
pueda poner en el perfil superior de la pieza fija. Equilibre la pared en la posición vertical, pruebe su funcionamiento y termine de apretar el tornillo
de seguridad de manera que no perjudique el fino perfil de aluminio.
MONTAJE DEL SOPORTE LARGO
La construcción del soporte largo es idéntica. Se coloca a unos 50 mm de la bisagra giratoria en la pieza fija de la pared de bañera y se dirige
en el sentido perpendicular hacia la pared opuesta, en la cual está fijado con un tornillo de rosca 4x40 mm. El proceder del montaje es
idéntico. El equilibrio de la pared de bañera en la posición vertical con el soporte fijado se realiza enroscando (abreviando la longitud del
soporte) o desenroscando el perno entre el cabezal de fijación y la vara de conexión.
¡ATENCIÓN!
Para el mantenimiento de las mamparas no se pueden usar detergentes abrasivos (por ejemplo pastas afiladas) ni productos químicos agresivos
(por ejemplo disolventes, acétono etc.) El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un incorrecto montaje, uso
o mantenimiento del producto. El mantenimiento se realiza solamente con la limpieza de las partes barnizadas, vidrios y de plásticos empleando
detergentes especializados. El productor recomienda el uso de la gama de detergentes RAVAK ANTICALC: ACONDICIONADOR (ACTIVADOR)
que sirve para mantener en perfecto estado todas las cualidades de la capa protectora RAVAK ANTICALC. RAVAK CLEANER: LIMPIADOR RAVAK
detergente que sirve para la eliminación de suciedades de la superficie del cristal, marcos de la mampara, de bañeras esmaltadas y acrílicas,
lavabos y grifos. RAVAK DESINFECTANT: DESINFECTANTE RAVAK detergente especial con efectos antimohos y antibacteria. El fabricante se
reserva el derecho de inovaciones. Otorgando plazo de garantía de 24 meses desde el día de la venta. Más informaciones sobre el montaje, uso
y mantenimiento dirigiendose a su vendedor.
RAVAK Iberica s. l., Calle serrano 24, 28 001 Madrid, Espa
e-mail: ravakcz@ono.com
ATENCIÓN:
!Antes de taladrar, asegúrese que debajo del revoque no
ña, t
el./fax: 0034 96 33 63 475
www.ravak.com
INSTRUKCJA MONTAŻU
Okrągła dwuczęściowa kabina nawannowa (VSK 2) składa się z jednego elementu płaskiego, który umieszcza się na
ścianie łazienki, połączonego z drugim, zaokrąglonym elementem . Kabinę montuje się dopiero wtedy, kiedy w sposób
ostateczny wykończona została powierzchnia ścian łazienki a wanna została zabudowana.
KOLEJNOŚĆ MONTAŻU
1.
Obudowę wanny wraz z kształtownikiem ustalającym należy postawić na górnym obrzeżu wanny w odległości od
1,5 do 2 cm od krawędzi wanny. Należy sprawdzić, czy element obrotowy można
szczególnie w przypadku zastosowania baterii nawannowej na obrzeżu wanny lub podczas montażu elementów
sterujących układem hydromasażu.
2.
W przyjętym położeniu należy wypoziomować kabinę przy pomocy poziomicy a na ścianie zaznaczyć położenie
krawędzi kształtownika ustalającego. Następnie odstawiamy kabinę i zdejmujemy kształtownik ustalający, który
zamocowany jest do elementu nieruchomego, przy pomocy trzech wkrętów z podkładkami.
3.
Kształtownik ustalający należy ponownie przystawić w oznaczonym miejscu na ścianie (powierzchnią zaokrągloną na
zewnątrz wanny) a na ścianie należy oznaczyć trzy otwory mocujące. Kształtownik odkładamy. W środku oznaczonych
otworów należy wywiercić otwór
8 mm i włożyć do niego kołek rozporowy. Kształtownik ustalający przykręcamy do
ściany dostarczonymi wkrętami. Przed rozpoczęciem wiercenia należy sprawdzić, czy pod tynkiem nie są poprowadzone
przewody elektryczne, gazowe lub wodne!
4.
Kabinę wsuwamy na kształtownik ustalający i zabezpieczamy ją poprzez lekkie dokręcenie wkrętów z podkładkami.
Ścianę należy wypoziomować w taki sposób, aby element nieruchomy spoczywał szczelnie na całej długości na wannie
a elementem ruchomym można było swobodnie poruszać i aby pozostawał on zarówno w położeniu „otwarte" jak
i „zamknięte". Po wyregulowaniu wkręty mocno dokręcamy.
5.
W celu zabezpieczenia przed przeciekaniem wody między glazurą a kształtownikiem ustalającym, można przed
ostatecznym zamocowaniem kształtownika ustalającego nanieść na ścianę w miejscy styku kształtownika z glazurą,
silikonową zaprawę do spoinowania lub też wykonać spoinowanie miejsca styku od strony zewnętrznej po ukończeniu
montażu. W celu usztywnienia kaniny w górnej części elementu stałego, zalecamy zastosowanie specjalnego uchwytu.
Uchwyt ten dostarczany jest w dwóch rodzajach: krótkim lub długim.
MONTAŻ UCHWYTU KRÓTKIEGO
1.
Uchwyt może być zainstalowany w miejscu ponad wanną lub lub obok wanny. W elemencie cylindrycznym z wycięciem
należy poluzować wkręt ustalający (z moletowanym łbem) a głowicę umieszczamy na górnym kształtowniku elementu
staego VSK 2. Uchwyt przesuwamy pod kątem 45° w taki sposób, aby druga głowica z otworem o średnicy 5 mm
spoczęła całą płaszczyzną na ścianie a pręt łączący znajdował się w położeniu poziomym.
2.
Obrysowujemy na ścianie okrągłą głowicę a w jej środku wiercimy otwór
rozporowy.
3.
Zdejmujemy uchwyt, odkręcamy głowicę z otworem i przy użyciu dostarczonego wkrętu
ścianie.
4.
Uchwyt kompletny przykręcamy do głowicy w taki sposób, aby można było głowicę z wycięciem zamocować na górnym
kształtowniku elementu stałego.
5.
Ustawiamy ścianę w położeniu pionowym, sprawdzamy jej działanie i lekko dokręcamy wkręt ustalający, uważając aby
nie uszkodzić cienkościennego kształtownika aluminiowego.
MONTAŻ UCHWYTU DŁUGIEGO
Uchwyt długi ma taką samą konstrukcję. Umieszczamy go w odległości cca 50 mm od zawiasu obrotowego na części
stałej kabiny i skierowany jest na wannie prostopadle do przeciwległej ściany, do której jest przymocowany wkrętem
4 x 40 mm. Kolejność wykonania montażu jest taka sama. Ustawianie kabiny z przymocowanym uchwytem
w położeniu pionowym wykonuje się poprzez wkręcenie (co skraca długość uchwytu) lub wykręcenie sworznia pomiędzy
głowicą mocującą i prętem łączącym.
KONSERWACJA!
Konserwacja polega wyłącznie na przecieraniu elementów lakierowanych, szyb i elementów z plastiku miękką szmatką
z materiału z wykorzystaniem zwykłych środków czystości stosowanych w gospodarstwie domowym. Należy unikać
stosowania past polerujących, rozpuszczalników, acetonu itp. Zalecamy serię RAVAK ANTCALC: RAVAK ANTICALC
CONDITIONER jest preparatem, który doskonale odnawia , utrzymuje wszystkie wymagane właściwości warstwy
ochronnej RAVAK ANTICALC; RAVAK CLEANER służy do oczyszczania starych zabrudzeń z powierzchni szkła, stelaży
brodzików, emaliowanych i akrylowych wanien, umywalek i baterii naściennych; RAVAK DESINFEKTANT to specjalny
środek czystości o właściwościach antybakteryjnych i grzybobójczych. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, montażem lub pielęgnacją wyrobu. Jeżeli montażu wyrobu dokonała
specjalistyczna firma posiadająca certyfikat montażu produktów RAVAK, termin gwarancji wynosi 24 miesiące,
w pozostałych przypadkach termin gwarancji określa karta gwarancyjna dołączona do produktu lub Kodeks Cywilny.
Wszystkie szczegółowe informacje dotyczące montażu i konserwacji uzyskacie Państwo u swego sprzedawcy.
RAVAK POLSKA s.a., Kałęczyn 2B, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA
e-mail: sprzedaz@ravak.pl
otwierać
i
przechylać
8 mm i wprowadzamy do niego kołek
4 x 40 mocujemy głowicę na
tel.: 22 / 755 40 30, fax: 22 / 755 43 90
e-mail: info@ravak.pl
www.ravak.com
nad wanną