SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
USING THE PLATFORM
USO DE LA PLATAFORMA
UTILISATION DE LA PLATE-FORME
WARNING:
are designed to accommodate a child who is at least 2
1/2 years old, has good balance and coordination, and is
not over 40 inches tall.
ADVERTENCIA:
asiento adicional están diseñados para adaptarse a un
niño de al menos 2 años y medio, con buen equilibrio
y coordinación, y una altura que no supere las 40
pulgadas (101 cm).
AVERTISSEMENT :
arrière et siège arrière est conçus pour acceuillir un
enfort d`au moins 2 ans et demi et a un bon equilibre
et la coordination, et ne mesure pas plus de 40 pouces
(101 cm).
• First engage the rear brakes
12)
and completely close the
basket with the hook and
loop fasteners (Fig. 12a).
Place child in rear-facing
standing position.
NOTE: Ensure the child
holds the frame with both
hands at all times.
33
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
The rear platform and jump seat
La plataforma trasera y el
La plate-forme
Rear Axle-Platform
Eje trasero-Plataforma
Axe arrière-Plateforme
Fig. 12a
SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
• Primero enganche los frenos traseros y cierre
completamente la canasta con los sujetadores de gancho
y bucle (Fig. 12a). Coloque al niño en posición de pie
mirando hacia atrás.
NOTA: Asegúrese de que el niño sostenga el marco con
ambas manos en todo momento.
• Commencez par enclencher les freins arrière et fermez
complètement le panier avec lesagrafes à boucles et à
crochets (Fig. 12a). Placez l'enfant en position debout face
à l'arrière.
REMARQUE: Assurez-vous que l'enfant tient le cadre à
deux mains en tout temps.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
34