Descargar Imprimir esta página

Magicard Rio Pro Uno Guía De Primeros Pasos página 13

Publicidad

1
-- PRINTER --
OFF
MENU
2
MENU ----------------
Clean rollers
3
Clean rollers
Remove cards!
EXIT
NEXT
4
Clean rollers
Remove film!
EXIT
NEXT
5
Clean rollers
Ready to clean?
EXIT
YES
6
Clean rollers
Insert cleaning
card into slot
7
Clean rollers
Clean again?
NO
YES
21
Cleaning the rollers
ENG
To maintain print quality, we recommend that you clean your printer
using a cleaning card each time you replace the dye-film.
1. Press [MENU].
2. Select "Clean rollers" and follow the printer instructions.
3. Remove the card hopper from the rear of the printer
4. Open the lid and remove the dye-film (leave the lid open).
5. You are now ready to clean the rollers press "Yes"
6. When prompted, insert the narrow end of the card into the card feed slot.
The cleaning process will run automatically, and then the card will be ejected.
7. Turn the cleaning card over, select "Yes" and repeat cleaning cycle (see 6)
Nettoyage des rouleaux
FRA
Pour préserver la qualité d'impression, il est conseillé de nettoyer l'im-
primante à l'aide d'une carte de nettoyage à chaque remplacement de
ruban.
1. Appuyez sur la touche [MENU].
2. Sélectionnez "Nettoyage rouleaux » et suivez les instructions de l'imprimante :
3. Retirez le magasin d'alimentation de cartes de derrière l'imprimante
4. Soulevez le couvercle et retirez le ruban (laissez le couvercle ouvert).
5. Tout est alors prêt pour le nettoyage des rouleaux, appuyez sur "Oui"
6. Lorsqu'un message vous y invite, insérez l'extrémité étroite de la carte dans la fente
d'alimentation. Le processus de nettoyage s'exécute automatiquement, puis la carte est
éjectée.
7. Retournez la carte de nettoyage, sélectionnez "Oui" et répétez le cycle de nettoyage
(voir 6)
Limpiar los rodillos
ESP
Para mantener la calidad de la impresora recomendamos la limpieza
de la misma mediante el uso de tarjetas de limpieza cada vez que se
reemplace la cinta.
1. Presione [MENU].
2. Seleccione "Rollos de limpieza" y siga las instrucciones.
3. Quite el alimentador de tarjetas de la parte trasera de la impresora.
4. Abra la tapa y quite la cinta (deje la tapa abierta).
5. Ahora está preparada para limpiar los rodillos, presione "Sí"
6. Cuando esté lista, inserte el extremo estrecho de la tarjeta en la ranura de alimentación.
El proceso de limpieza empezará automáticamente, y luego la tarjeta será expulsada.
7. Dé la vuelta a la tarjeta de limpieza, seleccione "Sí" y repita la operación (ver 6).
Limpeza dos rolos
POR
Para manter a qualidade de impressão, recomendamos que limpe a
impressora com um cartão de limpeza sempre que substituir a
película a cores.
1. Prima [MENU].
2. Seleccione "Limpar rolos" e siga as instruções da impressora.
3. Retire o alimentador de cartões da parte posterior da impressora
4. Abra a tampa e retire a película a cores (mantenha a tampa aberta).
5. Está preparado para limpar os rolos, prima "Sim"
6. Quando solicitado, insira a extremidade estreita do cartão na ranhura de alimentação
de cartões. O processo de limpeza é executado automaticamente e, em seguida, o
cartão é ejectado.
7. Inverta o cartão de limpeza, seleccione "Sim" e repita o ciclo de limpeza (ver 6)
Pulizia dei rulli
ITA
Per garantire un'ottima qualità di stampa, raccomandiamo di pulire la
stampante utilizzando l'apposita tessera ogni volta che viene sostitu-
ito il nastro di stampa.
1. Premere [MENU].
2. Selezionare "Pulizia dei rulli" e seguire le istruzioni della stampante.
3. Rimuovere il cassetto di alimentazione dal lato posteriore della stampante
4. Aprire il coperchio ed estrarre il nastro di stampa (non richiudere il coperchio).
5. Premere "Sì" per pulire i rulli
6. Quando le istruzioni lo richiedono, inserire l'estremità più stretta della tessera nella fes-
sura di alimentazione delle carte plastiche. Il processo di pulizia viene eseguito auto-
maticamente; una volta terminato, la tessera viene espulsa.
7. Capovolgere la tessera, selezionare "Sì" e ripetere l'operazione (vedere 6)
Reinigung der Walzen
DEU
Um die Druckqualität aufrechtzuerhalten, empfehlen wir,
den Drucker bei jedem Wechsel des Farbbandes mit einer Reini-
gungskarte zu reinigen.
1. Drücke [MENU]
2. Wählen Sie "Rollen reinigen"
3. Entfernen Sie den Kartenzufuhrbehälter
4. Entfernen Sie das Farbband und lassen Sie den Deckel geöffnet
5. Halten Sie Ihre Reinigungskarte bereit und starten Sie die Reinigung
6. Führen Sie die Reinigungskarte mit dem schmalen Ende in den Spalt der Kartenzufuhr ein
7. Die Reinigung erfolgt automatisch und die Karte wird wieder ausgeworfen
8. Wenden Sie die Karte und wiederholen Sie die Reinigung mit der anderen Kartenseite
(siehe 6.)
清洁打印辊部件
CHI
为保 打印质量
时 使用清洁 卡清洁打印机。
.
N
.
Clean rollers 并
示操作
. 从打印机后部取下进卡盒
. 打开机器上盖并取出
(保 上盖开 )
.
es
准备开始清洁
.
示,将清洁卡片
的一端插入进卡口。清洁 程 动进行,
成时清洁卡将
动 出.
. 将清洁卡
yes 重 清洁操作(
P y C
Чистка роликов
Чтобы сохранить качество печати, рекомендуется чистить
принтер с помощью чистящей карты каждый раз при
замене полноцветной ленты.
1. Нажмите [MENU].
2. Выберите "Clean rollers" и следуйте инструкциям принтера.
3. Извлеките подающий лоток, расположенный на задней стороне
принтера.
4. Откройте крышку и извлеките ленту (оставьте крышку открытой).
5. Теперь Вы готовы выполнить чистку роликов. Нажмите "Yes".
6. Когда будет выдано сообщение, вставьте узкий конец карты в щель
подачи карт. Процесс чистки запустится автоматически, после чего карта
будет извлечена.
7. Переверните чистящую карту, нажмите "Yes" и повторите цикл чистки
(см. п.6).
Czyszczenie rolek
POL
Aby utrzymać odpowiednią jakość wydruku, zalecamy czyszczenie
drukarki za pomocą karty czyszczącej każdorazowo przy okazji wymi-
any taśmy barwiącej.
1. Wciśnij [MENU].
2. Wybierz "Czyszczenie" i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
3. Usuń pojemnik na karty z tyłu drukarki
4. Otwórz pokrywę i usuń taśmę (zostaw pokrywę otwartą).
5. Drukarka jest teraz gotowa do czyszczenia. Wybierz "Tak"
6. Wprowadź kartę czyszczącą węższym końcem do szczeliny podawania kart. Proces
czyszczenia zostanie przeprowadzony automatycznie a karta zostanie wysunięta z
drukarki.
7. Obróć kartę czyszczącą na drugą stronę, wybierz "Tak" i powtórz proces czyszczenia
(patrz punkt 6)
Transportrollen schoonmaken
NLD
Om de afdrukkwaliteit te kunnen waarborgen, adviseren wij dat elke keer
dat de afdrukfilm wordt vervangen, de printer schoon te maken met be-
hulp van de speciale schoonmaakkaart.
1. Druk op [MENU]
2. Selecteer ''Clean rollers'' en volg de instructies op de printer.
3. Verwijder, vanaf de achterzijde van de printer, het kaarttoevoermagazijn.
4. Open de bovenklep en verwijder de afdrukfilm (bovenklep open laten staan).
5. U kunt nu starten met het reinigen van de transportrollen, door op ''YES'' te drukken.
6. Wanneer dit wordt aangegeven, het smalle deel van de schoonmaakkaart invoeren in
de kaartinvoergleuf. Het schoonmaakproces zal automatisch gestart worden en daarna
zal de schoonmaakkaart worden uitgeworpen.
7. Draai hierna de schoonmaakkaart om en druk weer op ''YES'' om het schoonmaakpro-
ces te herhalen (zie 6).
Merdanelerin temizlenmesi
TR
Baskı kalitesini sağlamak için, ribonu her değiştirdiğinizde temizleme
kartını kullanarak yazıcınızı temizlemenizi tavsiye ediyoruz.
1. [MENU]'ye basınız.
2. "Clean rollers"ı (Merdaneleri Temizle) seçiniz ve yazıcı talimatlarına uyunuz.
3. Yazıcının arkasından kart haznesini çıkarınız
4. Kapağı açınız ve ribonu çıkarınız (kapağı açık bırakınız).
5. Artık merdaneleri temizleyebilirsiniz, "Yes"e (Evet) basınız
6. Komut gelince, kartın dar ucunu kart besleme yuvasına yerleştiriniz. Temizleme işlemi
otomatik olarak başlayacak, ardından kart dışarı verilecektir.
7. Temizleme kartının tersini çeviriniz, "Yes"i (Evet) seçiniz ve temizleme döngüsünü tekrar-
layınız (bkz. 6)
KOR
CHT
保列印品 ,我們建
換新色帶前 使用 道
印卡
1. 按[MENU]按鈕
2. 選擇"Clean rollers"並按照提 操作
3. 從打印 後 取下進卡
4. 打
器上 並取出色帶(保持上
啟)
5. 按"Yes"按鈕 備 始
6. 按照提 , 將
卡片
的一 插入進卡口
7. 將
, 選擇"yes" 複
操作( 6)
B
22

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rio pro 360 unoRio pro 360 limited edition