Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Braukmann
D05F
Installation instructions
Istruzioni di montaggio
Pressure Reducing Valve
Druckminderer
Décompresseur
Drukreduceerklep
Valvole di riduzione della pressione
Reduktor ciśnienia
Válvula reductora de presión
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Instrukcja montażu
Instrucciones de instalación
Installatievoorschrift

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para resideo Braukman D05F

  • Página 1 Braukmann D05F Installation instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Installatievoorschrift Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Instrucciones de instalación Pressure Reducing Valve Druckminderer Décompresseur Drukreduceerklep Valvole di riduzione della pressione Reduktor ciśnienia Válvula reductora de presión...
  • Página 2: Safety Guidelines

    (10 bar): Maintenance Options In order to comply with EN 806-5, water fixtures must For Options visit homecomfort.resideo.com/europe be inspected and serviced on an annual basis. As all maintenance work must be carried out by an Assembly installation company, it is recommended that a servicing contract should be taken out.
  • Página 3: Disposal

    Valve insert, sealing ring or edge of Replace valve insert nozzle is contaminated or worn Rising pressure on outlet (e.g. in boiler) Check check valve, safety group etc. Spare Parts For Spare Parts visit homecomfort.resideo.com/europe 10 Accessories For Accessories visit homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1019GE23 R0120...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Max. Betriebstemperatur des 70 °C Verstellgriff drehen, bis Manometer gewünschten Mediums (10 bar): Wert anzeigt. Produktvarianten Schlitzschraube wieder festziehen Produktvarianten finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen. europe Instandhaltung Montage Nach DIN EN 806-5 sind Wasserarmaturen jährlich zu 4.1 Einbauhinweise prüfen und instandzuhalten.
  • Página 5: Entsorgung

    Siebeinsatz reinigen oder ersetzen konstant oder verschlissen Ventileinsatz, Dichtscheibe oder Ventileinsatz wechseln Düsenkante verschmutzt oder abgenutzt Steigender Druck am Ausgang (z. B. in Rückschlagventil, Sicherheitsgruppe etc. Kessel) überprüfen Ersatzteile Ersatzteile finden Sie unter homecomfort.resideo.com/europe 10 Zubehör Zubehör finden Sie unter homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1019GE23 R0120...
  • Página 6: Règles De Sécurité

    (10 bar): Resserrer la vis à fente Ouvrir lentement la vanne d'arrêt à la sortie Options Pour les options, visitez homecomfort.resideo.com/europe Maintenance Assemblage Conformément à EN 806-5 les sraccords d'eau doivent être inspectées et entretenues une fois par 4.1 Consignes d'installation...
  • Página 7: Mise Au Rebut

    Pression montante à la sortie (p. ex. dans le Vérifiez le clapet anti-retour, le groupe chauffe-eau) de sécurité etc. Pièces de rechange 10 Accessoires Pour les pièces de rechange, visitez Pour les accessoires, visitez homecomfort.resideo.com/ homecomfort.resideo.com/europe europe MU1H-1019GE23 R0120...
  • Página 8: Veiligheidsrichtlijnen

    Max. bedrijfstemperatuur 70 °C Afsluiter aan de uitgang traag openen medium (10 bar): Onderhoud Opties Voor opties bezoek homecomfort.resideo.com/europe Om te voldoen aan EN 806-5 moeten spaninrichtingen jaarlijks gecontroleerd en Montage onderhouden worden. 4.1 Installatie Richtlijnen De onderhoudswerkzaamheden moeten door een •...
  • Página 9: Afvoeren

    De ingestelde uitlaatdruk blijft niet Vervangingszeef drukverminderaar Vervangingszeef reinigen constant vervuild Klepeenheid, afdichtring of Vervang klepeenheid mondstukrand is vervuild of versleten Spoeldruk op uitlaat (bijvoorbeeld in Controleer terugslagklep, boiler) veiligheidsgroep enz. Reservedelen 10 Accessoires Voor reservedelen bezoek homecomfort.resideo.com/Europe Voor accessoires bezoek homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1019GE23 R0120...
  • Página 10: Avvertenze Di Sicurezza

    (10 bar): manometro indica il valore desiderato. Serrare nuovamente la vite con testa a intaglio Opzioni Aprire lentamente la valvola di intercettazione Per gli opzioni, visita homecomfort.resideo.com/europe sull'uscita Montaggio Manutenzione 4.1 Istruzioni di installazione Stando ai requisiti posti dalle norme DIN EN 806-5 •...
  • Página 11: Smaltimento

    Pressione in aumento sull'uscita (es. nella Controllare la valvola di non ritorno, il caldaia) gruppo di sicurezza, ecc. Pezzi di ricambio 10 Accessori Per gli pezzi di ricambio, visita homecomfort.resideo.com/ Per gli accessori, visita homecomfort.resideo.com/europe europe MU1H-1019GE23 R0120...
  • Página 12: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Obracać gałką regulacyjną, aż manometr wskaże czynnika (10 bar): pożądaną wartość Ponownie dokręcić śrubę szczelinową Opcje Powoli otworzyć armaturę zamykającą Opcje zobacz stronę homecomfort.resideo.com/europe Utrzymywanie w dobrym stanie Montaż Zgodnie z EN 806-5 armatura wodna muszą być 4.1 Wskazówki dotyczące montażu corocznie kontrolowane i serwisowane.
  • Página 13: Utrzymywanie W Dobrym Stanie

    Zużyty lub zanieczyszczony wkład zaworu, Wymienić wkład zaworu pierścień uszczelniający lub krawędź dyszy Zwiększenie ciśnienia po stronie wylotowej Sprawdzić działanie zaworu zwrotnego, (np. w kotle) zespołu bezpieczeństwa itd. Części zamienne 10 Akcesoria Części zamienne zobacz stronę homecomfort.resideo.com/ Akcesoria zobacz stronę homecomfort.resideo.com/europe europe MU1H-1019GE23 R0120...
  • Página 14: Directivas De Seguridad

    Abrir lentamente la válvula de corte lado salida del medio (10 bar): Mantenimiento Opciones De conformidad con EN 806-5 los productos para Para opciones visite homecomfort.resideo.com/europe agua deben someterse a inspección y mantenimiento Montaje anualmente. Los trabajos de mantenimiento debe llevarlos a cabo 4.1 Directrices de instalación...
  • Página 15: Eliminación

    Aumento de presión en la salida (p. ej. en la Compruebe la válvula de caldera) comprobación, el grupo de seguridad, etc. Piezas de repuesto 10 Accesorios Para piezas de repuesto visite homecomfort.resideo.com/ Para accesorios visite homecomfort.resideo.com/europe europe MU1H-1019GE23 R0120...
  • Página 16 Pittway Sàrl, Z.A., La Pièce 4, Ademco 1 GmbH, Hardhofweg 40, 1180 Rolle, Switzerland 74821 MOSBACH, GERMANY by its authorised representative Phone: +49 6261 810 Ademco 1 GmbH Fax: +49 6261 81309 © 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. Subject to change. MU1H-1019GE23 R0120...
  • Página 17 MU1H-1019GE23 R0120...
  • Página 18: Tabla De Contenido

    Safety Guidelines ..2 Avvertenze di Technical Data ..2 sicurezza ...10 Options ... . . 2 Dati tecnici .

Tabla de contenido