(10 bar): desired value Retighten slotted screw Options Slowly open shut-off valve on outlet For Options visit homecomfort.resideo.com/europe Maintenance Assembly In order to comply with EN 806-5, water fixtures must 4.1 Installation Guidelines be inspected and serviced on an annual basis.
Valve insert, sealing ring or edge of Replace valve insert nozzle is contaminated or worn Rising pressure on outlet (e.g. in boiler) Check check valve, safety group etc. Spare Parts For Spare Parts visit homecomfort.resideo.com/europe 10 Accessories For Accessories visit homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1052GE23 R0120...
Max. Betriebstemperatur des 70 °C Verstellgriff drehen, bis Manometer gewünschten Mediums (10 bar): Wert anzeigt. Produktvarianten Schlitzschraube wieder festziehen Produktvarianten finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen. europe Instandhaltung Montage Nach DIN EN 806-5 sind Wasserarmaturen jährlich zu 4.1 Einbauhinweise prüfen und instandzuhalten.
Ventileinsatz, Dichtscheibe oder Ventileinsatz wechseln Düsenkante verschmutzt oder abgenutzt Steigender Druck am Ausgang (z. B. in Rückschlagventil, Sicherheitsgruppe etc. Kessel) überprüfen Ersatzteile 10 Zubehör Ersatzteile finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ Zubehör finden Sie unter homecomfort.resideo.com/europe europe MU1H-1052GE23 R0120...
(10 bar): Tourner la poignée de réglage jusqu’à ce que le Options manomètre affiche la valeur souhaitée. Pour les options, visitez homecomfort.resideo.com/europe Resserrer la vis à fente Ouvrir lentement la vanne d'arrêt à la sortie Assemblage Maintenance 4.1 Consignes d'installation...
Pression montante à la sortie (p. ex. dans le Vérifiez le clapet anti-retour, le groupe de chauffe-eau) sécurité etc. Pièces de rechange 10 Accessoires Pour les pièces de rechange, visitez Pour les accessoires, visitez homecomfort.resideo.com/ homecomfort.resideo.com/europe europe MU1H-1052GE23 R0120...
Aprire lentamente la valvola di intercettazione sull'entrata Opzioni Girare il manico di regolazione, fino a quando il Per gli opzioni , visita homecomfort.resideo.com/europe manometro indica il valore desiderato. Serrare nuovamente la vite con testa a intaglio Montaggio Aprire lentamente la valvola di intercettazione sull'uscita 4.1 Istruzioni di installazione...
Pressione in aumento sull'uscita (es. nella Controllare la valvola di non ritorno, il caldaia) gruppo di sicurezza, ecc. Pezzi di ricambio 10 Accessori Per gli pezzi di ricambio, visita homecomfort.resideo.com/ Per gli accessori, visita homecomfort.resideo.com/europe europe MU1H-1052GE23 R0120...
Afsluitstuk ingangskant langzaam openen medium (10 bar): Instelgreep draaien tot de manometer de gewenste waarde weergeeft Opties Draai de sleufschroef weer vast Voor opties bezoek homecomfort.resideo.com/europe Afsluiter aan de uitgang traag openen Montage Onderhoud 4.1 Installatie Richtlijnen • Horizontale en verticale installatiepositie mogelijk Om te voldoen aan EN 806-5 moeten –...
De ingestelde uitlaatdruk blijft niet Vervangingszeef drukverminderaar vervuild Vervangingszeef reinigen constant Klepeenheid, afdichtring of mondstukrand is Vervang klepeenheid vervuild of versleten Spoeldruk op uitlaat (bijvoorbeeld in boiler) Controleer terugslagklep, veiligheidsgroep enz. Reservedelen Voor reservedelen bezoek homecomfort.resideo.com/Europe 10 Accessoires Voor accessoires bezoek homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1052GE23 R0120...
(10 bar): manómetro muestre el valor deseado Opciones Vuelva a apretar el tornillo ranurado Abrir lentamente la válvula de corte lado salida Para opciones visite homecomfort.resideo.com/europe Mantenimiento Montaje 4.1 Directrices de instalación De conformidad con EN 806-5 los productos para •...
Aumento de presión en la salida (p. ej. en la caldera) Compruebe la válvula de comprobación, el grupo de seguridad, etc. Piezas de repuesto 10 Accesorios Para piezas de repuesto visite homecomfort.resideo.com/ Para accesorios visite homecomfort.resideo.com/europe europe MU1H-1052GE23 R0120...