Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 4pets CAREE

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Karbantartás és gondoskodás Wartung und Pflege Garantie und Haftung Garancia és jótállás TABLE DES MATIÈRES SPIS TREŚCI Caree SB Informacje ogólne Considérations générales Utilisation conforme à l’usage prescrit et consignes de sécurité Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem i wskazówki bezpieczeństwa Sécurité d’utilisation Bezpieczeństwo użytkowania...
  • Página 3: Allgemeines

    ALLGEMEINES Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unserer Dog-Box Caree und wünschen Ihnen Sicherheitshinweise viel Freude damit. Dieses hochwertige Produkt wurde nach neusten Erkennt- • Die Box darf das Autofahren nicht beeinträchtigen (Handbremse / Schalt- nissen aus Technik, Sicherheit und Design konstruiert.
  • Página 4: Betriebssicherheit

    • Um Materialbeschädigungen zu vermeiden, verwenden Sie Anwendung keinesfalls Reinigungsmittel mit Scheuerwirkung oder lösungsmit- Die Dog-Box Caree darf nur als Hundebox verwendet werden, ansonsten telhaltige Mittel wie Aceton, Toluol etc. wird jegliche Haftung abgelehnt. Garantieansprüche: Für die Dog-Box Caree übernimmt der Hersteller zwei Gerichtsstand Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Página 5: Considérations Générales

    • Il est interdit de procéder à des manipulations non conformes et modifica- nique «Notice de montage.» tions ultérieures sur la Dog-Box Caree, voire même des ajouts de quelque • La boîte pour transport canin peut être fixée à l’aide des type que ce soit, sauf autorisation expresse du fabricant.
  • Página 6: Sécurité D'uTilisation

    été faites sans l’autorisation expresse du fabricant. La garantie se limite notamment aux conditions suivantes : • La Dog-Box Caree doit être utilisée comme boîte de transport canin. • Les pièces endommagées doivent être envoyées nettoyées et au complet au fabricant.
  • Página 7: Generalità

    E NORME DI nersi alle indicazioni fornite. • Il trasportino per cani Caree non deve essere sottoposto ad alcuna manipo- SICUREZZA lazione impropria o modifica successiva e si sconsiglia il montaggio di strut- • Seguire le istruzioni per la messa in funzione del tra- Note car manual sportino per cani Caree sul foglio allegato «Istruzioni...
  • Página 8: Sicurezza Di Funzionamento

    Utilizzo ATTENZIONE Il trasportino per cani Caree deve essere utilizzato solo come dog box, in • Per evitare danni ai materiali evitare l’uso di detergenti con effetto caso contrario si declina ogni responsabilità. sgrassante o prodotti a base di solventi come acetone, toluene etc.
  • Página 9: General Information

    (unladen weight + load). The provisions of the StVO (German Road Traffic Regulations) must be complied with for loading. • In addition, if you are intending to take the Caree dog crate on any trips or AIRBAG PASSENGER journeys that cross national borders, find out what local regulations apply in each of the countries you will be travelling in.
  • Página 10: Maintaining Reliable Operation

    Application abrasive cleaning products or cleaning products that contain The Caree dog crate may only be used as a dog crate. Use of the dog crate solvents, such as acetone, toluene, etc. for other purposes will result in any liability being refused.
  • Página 11: Algemeen

    ALGEMEEN Wij feliciteren u met de aankoop van onze hondenbox Caree en wensen u Veiligheidsinstructies veel gebruiksplezier. Dit hoogwaardige product is vervaardigd volgens de • De box mag de bestuurder tijdens het rijden niet hinderen (handrem/scha- laatste stand van zaken op het gebied van techniek, veiligheid en design.
  • Página 12: Bedrijfszekerheid

    WAARSCHUWING Toepassing • gebruik ter voorkoming van beschadigingen aan het materiaal De hondenbox Caree mag uitsluitend als zodanig gebruikt worden. In alle in geen geval schurende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen, andere gevallen wordt enige aansprakelijkheid afgewezen. zoals aceton en tolueen.
  • Página 13: Generalidades

    GENERALIDADES Le felicitamos por la compra de nuestra Dog-Box Caree y deseamos que Indicaciones de seguridad quede satisfecho. Este producto de alta calidad se ha diseñado según los • La jaula no debe interferir con la conducción (freno de mano/palanca de conocimientos técnicos, de seguridad y diseño más modernos.
  • Página 14: Seguridad De Funcionamiento

    Derechos de garantía: El fabricante asume una garantía de la Dog-Box Para cualquier litigio, serán expresamente competentes los tribunales ordi- GARANTÍA Caree de dos años a partir de la fecha de compra. La obligación del fabri- narios de la sede del fabricante (Arbon). Asimismo, el fabricante está facul- Y RESPONSABILIDAD cante bajo esta garantía está...
  • Página 15: Generelt

    GENERELT Vi ønsker dig tillykke med din nye Dog-Box Caree og håber, at du bliver glad Sikkerhedsanvisninger for den. Dette kvalitetsprodukt er konstrueret efter de nyeste idéer inden for • Boksen må ikke være til gene under bilkørsel (håndbremse / gearstang).
  • Página 16: Driftssikkerhed

    Anvendelse ADVARSEL Dog-Box Caree må kun anvendes som hundeboks. I alle andre tilfælde afvi- ses ethvert ansvar. • Brug aldrig rengøringsmiddel med skurende virkning eller opløsningsmiddelholdige midler som acetone, toluen etc., så du Værneting...
  • Página 17: Általános Információk

    KRESZ szabályai érvényesek. A megengedett össztömeget (menetkész tömeg + teher) tilos túllépni. A rakomány tekintetében be kell tartani a közúti közlekedés rendszabályainak (StVO) előírásait. • Ha a Dog-Box Caree-vel határon túl szeretne utazást vagy kirándulást AIRBAG PASSENGER tervezni, vegye figyelembe az adott ország nemzeti előírásait.
  • Página 18: Üzembiztonság

    A Dog-Box Caree terméket csak kutyaszállító dobozként szabad használni, oldószertartalmú anyagot (pl. acetont, toluolt). ellenkező esetben a garancia érvényét veszíti. GARANCIA Garanciaigények: A Dog-Box Caree termékre a gyártó két év szavatos- Joghatóság ÉS JÓTÁLLÁS ságot vállal a vásárlás dátumától kezdve. A gyártó jelen garancia alatti Bármilyen jogvita rendezésével kapcsolatban kifejezetten a gyártó...
  • Página 19: Informacje Ogólne

    I WSKAZÓWKI obsługiorazprzestrzegajzawartychwniejinformacji. BEZPIECZEŃSTWA Note car manual • Klatki Dog-Box Caree nie wolno w żaden sposób modyfikować ani doko- •  N ależypostępowaćzgodniezinstrukcjamiwzałączniku nywać żadnych zmian konstrukcyjnych, w tym wszelkiej przebudowy, chy- do «Instrukcji montażu», aby zacząć korzystać z ba że uzyska się wyraźną zgodę producenta. Części przykręcone przez Dog-Box Caree.
  • Página 20: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Gwarancja nie ma zastosowania do części, które były naprawiane lub zmie- niane bez akceptacji producenta. Gwarancja jest w szczególności ograni- czona następującymi warunkami: • Klatka Dog-Box Caree powinna być użytkowana jako klatka dla psów. • Uszkodzone części należy wyczyścić i w stanie kompletnym odesłać do producenta •...
  • Página 21: 일반 사항

    일반 사항 당사의 도그 박스 캐리어 제품을 구매해 주셔서 감사합니다. 안전 지침 본 제품은 최신 기술과 안전 기능 및 디자인이 적용된 고급 • 캐리어가 차량 주행에 방해가 되어서는 안 됩니다(주차 브 제품입니다. 레이크 /변속 레버). • 캐리어로 인해 외부 시야가 가려질 경우에는 사용할 수 없 본...
  • Página 22: 운영 안전

    운영 안전 수년 후에도 안전한 운영이 보장될 수 있도록 다음 지침에 반 보증 혜택은 고장 부품의 교체에만 적용되며, 재조립과 분해 드시 유의해야 합니다. 및 운반은 적용되지 않습니다. 본 보증은 기타 모든 명시적 또는 묵시적 보장 및 의무를 대신해 적용되며, 추가적인 의 알루미늄...
  • Página 23: Общая Информация

    Указания по технике безопасности Поздравляем Вас с приобретением нашего контейнера для перевозки ИНФОРМАЦИЯ собак Dog-Box Caree и надеемся, что он будет исправно служить Вам • Контейнер не должен препятствовать управлению транспортным в течение многих лет. Эта высококачественная продукция создана с...
  • Página 24: Безопасная Эксплуатация

    качество выпускаемой продукции. ГАРАНТИЯ И Условия гарантии: Гарантия производителя на контейнер Dog-Box ОТВЕТСТВЕННОСТЬ Caree составляет два года начиная с даты приобретения. Обязатель- Использование ства производителя в рамках гарантии ограничиваются заменой и/или Контейнер Dog-Box Caree может использоваться только для разме- ремонтом деталей, у которых в ходе проверки самим производителем...
  • Página 25: 規定に基づいた使用および安全注意事項

    概要 このたびは弊社のドッグボックスCareeをお買い上げいただき誠 安全注意事項 にありがとうございます。本高品質製品は、技術、安全、デザイ •  ド ッグボックスCareeが自動車の走行の妨げにならないように ンの最新知識に基づいて設計されました。 してください(ハンドブレーキ/シフトレバー)。 •  後 部視界が妨げられる場合は、ドッグボックスCareeを使用し 本取扱説明書は、組立て、適切な使用と重要な安全注意事項 ないでください。 について説明しています。本取扱説明書は、本製品をお使いに •  強 い太陽光やドアを閉じた状態では車内が非常に高温にな ISOFIX なる誰もがいつでも手にすることのできる場所に保管してくださ り、動物に不快な影響を及ぼします。外気温度が高い場合は い。 ドッグボックスCareeそばのウィンドウを開けてください。夏や高 温時には、犬を15分以上停止した車両内に放置しないでくださ 規定に基づいた 注意事項: い。 使用および安全 •  本 取扱説明書全体をよくお読みになり、その情報に従ってくだ •  自 動車メーカーのマニュアルの情報に留意してください。 注意事項...
  • Página 26: メンテナンスとお手入れ

    用してください。 になります。メーカーは、義務的な製造物責任規定と矛盾しない 限り、特にあらゆる結果的損害の責任を拒否します。 警告 使用法 • 材料損傷を防止するため、スクラブ効果のある洗剤や、 ドッグボックスCareeはドッグボックスとしてのみ使用することがで アセトン、トルエンなどの溶剤を含む薬剤は絶対に使用し きます。それ以外の使用法ではあらゆるメーカー責任は拒否さ ないでください。 れます。 保証と責任 保証請求:メーカーはお買い上げ後2年間ドッグボックスCareeの 管轄地 保証をいたします。本保証におけるメーカーの義務は、メーカー すべての紛争について、明確にメーカーの所在地(スイス、アル による点検で材料および製造に関して欠陥と認められた部品の ボン)の普通裁判所が管轄となります。またメーカーは、顧客の 交換や修理に限られます。メーカーのこの保証義務は、保証付 本拠地で訴訟を起こす権利があります。 きで供給された部品の専用での取扱い、使用、設定を前提条件 とします。本保証は、メーカーの明示的な許可なしに修理や改造 適用法 を行った部品には適用されません。本保証は、特に以下の条件 本契約はスイス法の管轄下にあります。 に制限されます。 •  ド ッグボックスCareeをドッグボックスとして使用している。 •  損 傷した部品は洗浄し、すべてをメーカーに送付している。 •  D og-Box代理店から取り寄せが可能な純正スペアパーツのみ を使用している。...
  • Página 27: 合规使用和安全提示

    • 配件“Isofix皮带”用于固定在汽车的后排座椅上,必须正确、 明。 安全地进行安装。请注意确保Isofix接口已牢牢卡入。 •    安 全检查:每次驾驶前请检查装载是否符合规定的装卸安 全性。驾驶方式需始终根据交通状况进行调整。使用时请 遵守道路交通许可规范(STVZO)和道路交通法规(StVO) 的规定。不允许超出许可的总重量(净重+负载)。请遵守 StVO中有关装载的规定。 ISOFIX •    如 果您想带着Caree犬用航空箱跨境飞行或旅游,请了解相 应国家的规定。 •  所列国家中的保护法。 AIRBAG PASSENGER 警告 •  特殊情况下,如果您希望在前排乘客座椅上使用Caree犬 Design protected in: 用航空箱,则必须关闭前排乘客前置气囊。未关闭的前 EU / Switzerland / Canada / U.S. / Brasil / Taiwan / 排乘客前置气囊可能会对犬只的生命造成危险!...
  • Página 28: 操作安全

    负面影响进行赔偿的义务。此列表是最终版。 塑料部件 责任限定 应立即更换损坏的部件。 对于因持有、占有、使用或运营已交付的航空箱而引起的损 失,制造商可以拒绝承担任何责任。客户负担在运营地点遵 钢制部件 守适用安全规定的责任。 应更换严重生锈的部件。 制造商不负责相应国家的任何交通许可证。相关的更改费用 由客户承担。只要不违反强制性产品责任法规,制造商可以 拒绝承担任何间接损失的责任。 保养 •  航空箱无需保养。 和维护 •    请 使用水和洗涤剂、软布或海绵来进行清洁工作。 用途 Caree犬用航空箱只允许作为犬用航空箱来使用,否则将拒绝 承担任何责任。 警告 •  为了避免损害材质,切勿使用带研磨效果或含溶剂的清 管辖法院 洁剂,比如丙酮、甲苯等。 特此声明由制造商(阿尔邦)总部所在地的普通法院负责所 有纠纷。制造商也有权在客户总部所在地提出诉讼。 保修 保修索赔:制造商承担Caree犬用航空箱从购买日算起为期 适用的法律 和责任 两年的保修责任。在保修范围内,制造商的责任仅限于更换 协议受瑞士法律约束。 和/或修理由制造商检测后鉴定为在材质和制造方面有缺陷的 部件。制造商的保修责任是以专业地操作、使用和调节在保 修范围内的部件为前提条件。如果部件的维修和更改未经制 造商明确同意,则保修不适用于该部件。保修仅限于以下条...
  • Página 29 Brüggli Industrie Brüggli GmbH Hofstrasse 5 Turmstrasse 11 CH-8590 Romanshorn D-78467 Konstanz T + 41 71 466 95 95 T + 49 7531 9113993 F + 41 71 466 95 96 F + 49 7531 9113995 info@4pets.ch info@4pets-products.com www.4pets.ch www.4pets-products.com...

Tabla de contenido