INFORMACJE OGÓLNE
Gratulujemy zakupu naszej klatki Dog-Box Caree i życzymy przyjemności
z użytkowania. Ten wysokiej jakości produkt został skonstruowany zgodnie
z najnowszą wiedzą z zakresu techniki, bezpieczeństwa i projektowania.
W niniejszej instrukcji opisano montaż, użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem i najważniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Przechowuj
niniejszą instrukcję użytkowania w miejscu, w którym będzie ona dostępna
dla wszystkich użytkowników w dowolnym momencie.
UŻYTKOWANIE
ZGODNE
Wskazówka:
Z PRZEZNACZENIEM
• P rzeczytaj dokładnie i w całości niniejszą instrukcję
I WSKAZÓWKI
obsługiorazprzestrzegajzawartychwniejinformacji.
BEZPIECZEŃSTWA
• N ależypostępowaćzgodniezinstrukcjamiwzałączniku
do «Instrukcji montażu», aby zacząć korzystać z
Dog-Box Caree.
• K latkęmożnaprzymocowaćzapomocąpasówbezpie-
czeństwapojazdulubzapomocąpasaIsofix.
Użytkowanie
• Klatka Dog-Box Caree jest przeznaczona wyłącznie do transportu psów.
• W klatce nie mogą przebywać dzieci.
• Wyposażenie w postaci «pasa Isofix» służy do zamocowania na tylnym
ISOFIX
siedzeniu pojazdu i wymaga prawidłowego oraz bezpiecznego połącze-
nia. Należy upewnić się, że klamra pasa Isofix jest czysta i solidnie za-
trzaśnięta.
AIRBAG PASSENGER
ON
OFF
• Jeżeli w wyjątkowych okolicznościach klatka Caree będzie
umieszczona na miejscu pasażera z przodu, poduszka powietrzna
pasażera musi zostać wyłączona. W razie niewyłączenia poduszki
powietrznej pasażera, istnieje poważne zagrożenie życia psa!
• W razie nieprzewożenia klatki dla psa na przednim siedzeniu,
należy ponownie włączyć poduszkę powietrzną, aby mogła pełnić
przewidzianą funkcję bezpieczeństwa.
• Odpowiedzialność za włączenie/wyłączenie poduszki powietrznej
pasażera spoczywa na kierowcy.
36
OSTRZEŻENIE
Wskazówki bezpieczeństwa
• Klatka nie może utrudniać prowadzenia pojazdu (hamulec ręczny / dźwi-
gnia zmiany biegów).
• Nie wolno stosować klatki, gdy jej obecność w pojeździe zaburza widocz-
ność na zewnątrz.
• Przy znacznym promieniowaniu słonecznym i zamkniętych drzwiach
wnętrze pojazdu może szybko się nagrzać, co jest bardzo niekorzystne
dla zwierząt. Przy wysokich temperaturach na zewnątrz otwórz najbliższe
okno. Latem lub przy wysokich temperaturach psów nie można pozosta-
wiać w stojącym samochodzie na dłużej niż 15 minut.
• Przestrzegaj wszystkich informacji z podręcznika producenta samocho-
du.
• Klatki Dog-Box Caree nie wolno w żaden sposób modyfikować ani doko-
nywać żadnych zmian konstrukcyjnych, w tym wszelkiej przebudowy, chy-
ba że uzyska się wyraźną zgodę producenta. Części przykręcone przez
producenta mogą być odkręcane lub wymieniane tylko w fabryce bądź
przez upoważnionego specjalistę. Za wypadki i wszelkiego rodzaju usterki,
spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem, producent
nie ponosi odpowiedzialności.
• Informacje na klatce, dotyczące maksymalnego załadunku, (obciążenia
znamionowego) transportu zwierząt oraz możliwości zastosowania w po-
szczególnych krajach, są wiążące.
• Informacje o obciążeniu znamionowym znajdują się na naklejce produktu
z tyłu klatki.
• Kontrola bezpieczeństwa: Przed każdą jazdą należy sprawdzić, czy ła-
dunek jest prawidłowo zabezpieczony. Sposób jazdy musi być zawsze
dostosowany do warunków na drodze. Przez cały okres użytkowania
należy przestrzegać przepisów rozporządzenia w sprawie warunków
technicznych pojazdów i kodeksu drogowego. Nie wolno przekraczać do-
zwolonego ciężaru (masa własna + ładunek). W zakresie ładunku należy
przestrzegać przepisów kodeksu drogowego.
• Ponadto należy zapoznać się z odpowiednimi przepisami w poszczegól-
nych krajach, w przypadku organizowania wycieczek i podróży transgra-
nicznych z klatką Dog-Box Caree.
• Prawa własności intelektualnej w wymienionych państwach.
ISOFIX
Note car manual
Design protected in:
EU / Switzerland / Canada /
U.S. / Brasil / Taiwan /
Russia / China / Japan /
South Africa / India
37