Maintenance and repair procedures / Procedimientos de mantenimiento y reparación /
Procédures de maintenance et de réparation
GB
• Clamp the hose reel firmly to a work bench.
• Pre tension the hose reel power spring by rotating the spool:
10 m spring: 16 turns
15 m spring: 19 turns
15 m HD spring: 21 turns
• Introduce the hose end to fix to the hose reel through the
outlet guide and then through the opening in the drum of
the spool. Pull the hose through the drum towards the
swivel.
• Fix the hose to the swivel as indicated in figure 8a and fix the
U bolt as shown in figure 8b.
• Fix the hose stop to the free end of the outlet hose.
• Pull out the hose slightly to free the spool latch and then
gradually release the hose to allow the hose reel to wind up
the hose.
• If the hose reel does not rewind satisfactorily then adjust the
tension of the power spring (see "Spring load adjustment").
F
• Fixer l'enrouleur fermement sur un plan de travail.
• Appliquer au ressort de l'enrouleur sans flexible une prétension
en tournant le tambour selon les instructions
ci-dessous:
Ressort pour 10m: 16 tours
Ressort pour 15m: 19 tours
Ressort HD 15m grande longueur: 21 tours
• Introduire l'extrémité du tuyau à fixer sur l'enrouleur à travers
le bras de guidage, puis par l'ouverture dans le tambour
jusqu'à la rotule.
Hose installation / Instalación de la manguera / Montage du flexible
E
• Sujete el enrollador a una base firmemente.
• Aplique, al enrollador sin manguera, las vueltas de pretensión
que se indican a continuación.
Resorte para 10 m: 16 vueltas
Resorte para 15 m: 19 vueltas
Resorte para 15 m HD: 21 vueltas
• Introduzca el extremo de la manguera por la salida del
enrollador y el orificio del tambor hasta llegar a la rótula.
• Fije la manguera a la rótula como se indica en la figura 8a y
coloque el abarcón según la figura 8b.
• Coloque el tope de manguera en el extremo libre.
• Libere el trinquete tirando ligeramente de la manguera y
deje que enrolle suavemente.
• Si es necesario ajustar la tensión del resorte, siga las
instrucciones del apartado "Ajuste de la tensión del resorte".
• Fixer le flexible à la rotule comme indiqué dans la figure 8a
et fixer les boulons en « U » comme illustré dans la figure 8b.
• Fixer la butée d'arrêt à l'extrémité du flexible, après le bras de
guidage.
• Libérer le cliquet tirant doucement sur le flexible et laissez
tourner en douceur pour rembobiner complètement le
flexible.
• Si l'enrouleur ne rembobine pas le flexible de manière satisfai
sante,
ajuster la puissance de tension du ressort (voir « réglage de la
tension du ressort»).