Sicherheitshinweise
Safety Information
Consignes de sécurité
J
-Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen.Bei einen Schaden darf das Ladegerät
bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden.
-Drähte nicht in Steckdose einführen!
-Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
J
-Regularly inspect battery charger for damage.If the battery charger has been damaged,
it should not be used further until fully repaired.
-Do not insert the wires into an outlet!
-Connectors may not be short circuited!
J
-Contrôlez régulièrement le chargeur en vue d'éventuelles détériorationsEn cas de
détérioration, il est interdit d'utiliser le chargeur jusqu'à ce qu'il ait été intégralement réparé
-Ne pas introduire les fils dans une prise !
-Il est interdit d'établir un court-circuit avec les bornes de raccordement !
-Laadtoestel regelmatig controleren op schade.Bij schade mag het laadtoestel
J
niet meer gebruikt worden tot het volledig hersteld is.
-Geen draden in de contactdoos steken!
-De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden!
-Comprobar con regularidad si el cargador presenta daños.En caso de presentar daños,
J
el cargador no debe volver a ser utilizado hasta que esté completamente reparado. ¡
-No introducir hilos en la toma de corriente!
-¡Los bornes de conexión no deben cortocircuitarse!
J
Alle Einzelteile, insbesondere bewegliche Teile sind falls notwendig zu warten und zu reinigen.
J
All components, especially moving parts, should be maintained and cleaned as necessary.
J
Toutes les pièces détachées et en particulier les pièces mobiles,
sont, si nécessaire, à entretenir et à nettoyer.
J
Alle onderdelen, vooral de bewegende delen, kunnen, indien noodzakelijk, onderhouden
en gereinigd worden.
Achtung
J
Verletzungsgefahr an Bauteilen mit funktionsbedingten scharfen Kanten und Spitzen!
J
Caution
Be careful not to hurt yourself on components with sharp or pointed edges!
J
Attention
Risque de blessure sur les élements comportant des arêtes et o pointes vives
indispensables au bon fonctionnement!
J
Let op
U kunt zich bezeren aan bouwstenen met sherpe randen of punten!
Software • Logiciel • Software •
Wichtig!! Für den Baukasten ROBO TX Explorer benötigst du die ROBO PRO Version 2.1.4.2. Falls du eine ältere Version der Software besitzt, kannst du sie kostenlos updaten
J
entweder über das Hilfe-Menü in ROBO PRO - Neue Version downloaden oder unter www.fischertechnik.de/robopro/update.html. Dazu muss dein Rechner mit dem Internet verbunden
sein. In der ROBO Pro Version 2.1.4.2 sind Beispielprogramme für alle Modelle enthalten.
Important!! For the construction kit, ROBO TX Explorer, you need the ROBO PRO version 2.1.4.2. If you have an older version of the software, you can update this at no cost with the
J
Help menu in ROBO PRO: download the new version or at www.fischertechnik.de/robopro/update.html. To do this your computer must be connected to the Internet. ROBO PRO
Version 2.1.4.2 contains example programs for all models.
Important!! Pour le coffret ROBO TX Explorer, vous avez besoin de la version ROBO PRO 2.1.4.2. Si vous avez une version antérieure du logiciel, vous pouvez la mettre à jour
J
gratuitement soit par l'intermédiaire du menu. Aide dans ROBO PRO - Télécharger nouvelle version ou sous www.fischertechnik.de/robopro/update.html. Pour cela, il faut que votre
ordinateur soit connecté sur l'Internet. La version ROBO Pro 2.1.4.2 contient des programmes servant d'exemples pour tous les modèles.
J
Belangrijk!! Voor de module ROBO TX Explorer heb je de ROBO PRO versie 2.1.4.2 nodig. Als je over een oudere softwareversie beschikt, kun je die gratis updaten via het
Help-menu in ROBO PRO - Nieuwe versie downloaden of onder www.fischertechnik.de/robopro/update.html. In dat geval moet je computer met internet verbonden zijn.
In de ROBO Pro versie 2.1.4.2 zijn voorbeeldprogramma's voor alle modellen opgenomen.
J
¡¡Importante!! Para la unidad modular ROBO TX Explorer necesitas la versión 2.1.4.2 de ROBO PRO. Si tienes una versión más antigua del software, la podrás actualizar
gratuitamente ya sea por el menú Ayuda en ROBO PRO - Bajar nueva versión o en www.fischertechnik.de/robopro/update.html. Para esto tendrá que estar conectado tu ordenador
con el Internet. La versión 2.1.4.2 de ROBO Pro contiene programas de ejemplo para todos los modelos.
J
Importante!! Para o módulo ROBO TX Explorer irá necessitar o ROBO PRO, versão 2.1.4.2.. Caso possua uma versão mais antiga do software, poderá atualizá-lo gratuitamente
através do menu Ajuda no ROBO PRO - Downloaden nova versão ou em www.fischertechnik.de/robopro/update.html. Para isso, o seu computador deve estar conetado na Internet.
Na ROBO PRO, versão 2.1.4.2, estão contidos programas de exemplo para todos os modelos.
J
Importante!! Per la scatola di montaggio ROBO TX Explorer devi usare la versione 2.1.4.2 di ROBO PRO. Se possiedi una verisone precedente del software la puoi aggiornare
gratuitamente dal menu della Guida di ROBO PRO - Scarica la nuova versione oppure vai al sito www.fischertechnik.de/robopro/update.html. Naturalmente il tuo computer deve essere
connesso a Internet. La versione 2.1.4.2 di ROBO Pro contiene esempi di programmi per tutti i modelli.
Важно!! Для конструктора ROBO TX Explorer тебе понадобится ROBO PRO версии
J
программы, то ты можешь бесплатно обновить ее - загрузить из меню помощи в ROBO PRO или из интернета по адресу
www.fischertechnik.de/robopro/update.html.
В ROBO Pro версии
2.1.4.2
重要!!你需要为 ROBO TX Explorer 组件使用 ROBO PRO 版本
J
www.fischertechnik.de/robopro/update.html
在 ROBO Pro 版本
中有所有模型的样板程序。
2.1.4.2
Veiligheidsrichtlijnen
Indicaciones de seguridad
Observações sobre segurança
Программное обеспечение
Для этого твой компьютер должен быть подключен к интернету.
имеются примеры программ для всех моделей.
下免费下载新的版本。为此你的电脑必须能够上网。
Informazioni per la sicurezza
Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
安全指南
J
-Verificar regularmente se o carregador apresenta danos.Em caso de dano, o carregador não deverá ser
utilizado enquanto não estiver plenamente consertado.
-Nunca introduzir fios na tomada!
-Não fechar curto-circuito entre os terminais de conexão!
J
-Controllare periodicamente se il caricabatterie presenta dei danni.In caso di danni, il caricabatterie
non deve più essere utilizzato fino alla riparazione.
-Non inserire i fili nella presa elettrica.
-Non cortocircuitare i morsetti di collegamento.
J
- Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî íà îòñóòñòâèå ïîâðåæäåíèé.Ïðè íàëèPèè
ïîâðåæäåíèé èñïîëüçîâàòü çàðÿäíîå óñòðîéñòâî äî âûïîëíåíèÿ åãî ïîëíîãî ðåìîíòà íå
ðàçðåøàåòñÿ.
- Íå âñòàâëÿéòå â ðîçåòêó ïðîâîäà!
- Íå ðàçðåøàåòñÿ çàìûêàòü íàêîðîòêî êëåììû ñîåäèíåíèé!
经常检查充电器是否有损坏情况。如果充电器有损,直到完全修好为止不 可以再使用。
J
-
禁止将金属丝插入插座!
-
-
禁止短路连接接头!
J
Es necesario limpiar y mantener en buen estado todas las diferentes piezas - especialmente las piezas móviles.
J
Caso necessário, todas as peças individuais, especialmente peças móveis, tem que ser submetidas à manutenção
e ser limpadas.
J
Se necessario, tutti i singoli componenti, soprattutto le parti mobili, si devono eventualmente sottoporre a
manutenzione e pulizia.
J
Все детали, особенно подвижные, требуют ухода и чистки.
必要时应保养和清洁所有零件,尤指运动部件。
J
Attenzione
J
Esiste il pericolo di lesione con i pezzi di costruzione che hanno bordi e punte spigolosi necessari per
la funzionalita del pezzo!
Atenção
J
Perigo de ferimentos em peças componentes com cantos vivos e pontas obrigatórios para o funcionamento !
J
Attenzione
Pericolo di lesioni dovute a componenti con spigoli vivi e punte per motivi funzionali!
Будьте осторожны
J
Об острые края деталей и и наконечники можно порезаться!
J
注意
因功能需要而带有锋利的棱边和尖角的部件可能会带来受伤危险!
软件
•
. Если у тебя есть более старая версия этой
2.1.4.2.
若你拥有较老版本的软件,可以通过ROBO PRO 中的帮助菜单或在
2.1.4.2
3